Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





保存众议院的疾病和焦虑! Библиотека : Праздники. 图书馆: 休息。 История, традиции, поздравления 历史,传统,问候

Сохрани дом от болезней и тревог!保存众议院的疾病和焦虑!

16 апреля 2013 года - Вербное воскресенье. 4月16日,2013 -棕榈星期日。 В этот день Русская Православная Церковь отмечает Вход Господень в Иерусалим. 在这一天俄罗斯东正教庆祝基督进入耶路撒冷。 Это - один из 12 основных ("двунадесятых") церковных праздников. 这是- 12大(“dvunadesyatyh 1)神圣的日子。

乐安的广告网络
До Пасхи после Вербного воскресенья остается всего одна неделя.前,后的棕榈星期日逾越节只有一个星期。 Вербное воскресенье – христианский праздник, в котором соединилось многое: предсказание и страдания, и искупления.圣枝主日-基督教的节日,已经纳入了许多东西:预测和痛苦,赎回。 Последующие дни, вплоть до Пасхи - праздника Воскресения Христова - получили в церковном календаре наименование "Страстной седмицы" (недели), причем каждый день на этой неделе именуется "Великим".随后几天,到复活节-基督的复活假期-在教会年历上的“激情周的名字是”(周),以及这个星期每天的所谓“大”。

Именно Вербное воскресенье напоминает нам о входе Иисуса в Иерусалим.这是棕榈星期天想起耶稣进入耶路撒冷的入口我们。 В этот день Иисус на осле въехал в ворота Иерусалима.耶稣在这一天骑马穿过耶路撒冷的大门驴。 Иисусу устроили грандиозную встречу: люди называли Христа пророком и в знак особого уважения устилали перед ним дорогу пальмовыми ветвями и пели хвалебную песнь.耶稣安排了会议:呼吁市民耶稣是先知和一个特别尊重他的面前签署散落与棕榈树枝道路和唱赞美歌。

А всего через неделю та же толпа требовала распять Иисуса… Он был распят и воскрес, искупив тем самым грехи людские.与一周同一人群要求十字架上的耶稣...他被钉在十字架上,玫瑰再次,从而挽救人们的罪孽。

Символ Вербного воскресенья 符号棕榈星期日

Верба стала символом одного из важнейших праздников христианского календаря – Пальмового, а у нас – Вербного воскресенья, предшествующего Пасхе.维巴成为了基督教日历-棕榈,最重要的节日之一,但我们的象征-圣枝主日的复活节。 Освященные в церкви ветки вербы можно было хранить дома целый год.在柳枝献身教会可以留在家中一年。 Считалось, что они охраняют дом и его хозяев от бед, болезней и несчастных случаев.据认为,他们的房子和保护不受伤害,疾病和意外事故的业主。

Верба стала символом праздника из-за наших климатических условий, она заменила нам ветки пальмы.维巴成了我们的节日,由于气候条件的象征,它取代了我们的棕榈科。

В Вербное воскресенье во время богослужения принято освящать ветви вербы.圣枝主日奉献在采取柳树树枝崇拜。 Освященные ветви раздаются молящимся, и с ними, при горящих свечах, верующие стоят до конца службы, знаменуя этим торжество победы жизни над смертью (воскресение).神圣的分支听到祈祷,并与它们燃烧蜡烛,为信徒服务的结束,这标志着对生命战胜死亡(复活)胜利的胜利。

Рвать ветки ивы никто не запрещает, она не занесена в Красную Книгу, но надо подумать о дереве и помнить, что это не только символ великого праздника, но и живое растение.撕裂柳树分行禁止任何人,它没有列出濒临灭绝,但我们必须考虑的树,记住,这不仅是一个伟大的节日符号,而是一个活生生的植物。 Поэтому чем меньше вы сорвете веток для праздника , тем лучше.因此,少你泪的假期分支机构越好。

Народные поверья 民间信仰

В народе считалось, что освященная в Вербное воскресенье ива защищает от стихийных бедствий, нечистой силы и болезней.相信在圣枝主日奉献柳树保护人民免受自然灾害,邪灵和疾病。 Сережки вербы признавались наделенными целительной силой.耳环柳树与公认的治疗赋予的权力。

Освятив вербу, глотали вербные почки, чтобы предохранить себя от болезней.圣洁柳吞下棕榈肾,以保护自己的疾病。 Вербой слегка хлестали своих домашних, особенно детей, скотину, со словами: «Не я бью, верба бьет, верба хлест бьет до слез», «Верба красна, бей до слез, будь здоров».韦尔博夫轻轻掀起他的家庭,尤其是儿童,牛,说:“我不打,打柳,杨柳赫列斯托夫节奏的眼泪”,“维巴红色,击败流泪,无论是健康的。

Освященную вербу хранили за образами.神圣的柳树存储图像。 Скот со двора выгоняли вербой, а потом ее «пускали на воду».牛被赶出院子柳树,那么它的“在水面上不允许的。” Считали, что воткнутая в поле верба сберегает посевы; почки освященной вербы помогают женщинам от бесплодия.据认为,在柳树领域坚持节约作物;肾脏神圣的柳树不育妇女的帮助。

Воскресная трапеза 星期日餐

Несмотря на то, что пост продолжается , в Вербное воскресенье за трапезой разрешаются рыба, елей и вино.允许尽管后继续在Palm星期日吃饭鱼油和葡萄酒。

Для праздничного стола можно использовать несколько интересных рецептов .对于假日表,你可以使用一些有趣的食谱。

Форель, вино и картофель 鳟鱼,酒和马铃薯

1-1,2 кг форели, 1 корень петрушки, 1-2 луковицы, 1 лавровый лист, 5-10 зерен черного перца, 1 стакан белого вермута, 1/2 стакана мадеры, 1 рюмка рома, растительное масло, 1 ст. 1-1,2公斤鳟鱼,芹菜1根,洋葱1月2日,1月桂叶,黑胡椒,1杯白苦艾酒,1 / 2杯马德拉岛,1朗姆酒玻璃5-10谷物,植物油,1汤匙。 ложка муки, 2-3 стакана наваристого рыбного бульона из 500 г окуней или ершей, 1 кг мелкого картофеля, букетик зелени, соль, специи по вкусу. 面粉,2-3杯鱼500克鲈鱼或ruffs,1公斤的小土豆,到了果岭,盐,香料花束丰富的肉汤味道。

Свежую форель выпотрошить (не отрезая плавников), удалить жабры, промыть в холодной воде.新鲜的鳟鱼剖腹(不切断鳍),删除冷水的鳃,冲洗。 На дно утятницы выложить слой мелко нарезанных корня петрушки и репчатого лука, добавить 2 ст.在utyatnitsy制订了一系列层的底部切碎香菜根,洋葱,加入2汤匙。 ложки растительного масла, лавровый лист, зернышки черного перца.汤匙植物油,月桂叶,黑胡椒粒。 Поверх пряностей уложить форель.超过香料放在鳟鱼。 Влить в утятницу белый вермут, мадеру, ром и долить водой или лучше крепким рыбным бульоном, сваренным из маленьких окуней или ершей, так, чтобы форель была лишь покрыта жидкостью.倒入1 utyatnitsu白色的苦艾酒,马德拉,朗姆酒,和装水的或更好的一个强大的鱼汤的小鲈鱼或ruffs煮熟,使鳟鱼只是覆盖着液体。

Из муки и воды замесить простое тесто, скатать из него колбаску толщиной в примерно 2 см, укрепить по окружности утятницы.从面粉和水,揉面团容易,推出了他的厚厚的香肠,约2厘米,以加强循环utyatnitsy。 Плотно закрыть утятницу крышкой, чтобы пар не мог выйти наружу, и поставить на плиту на средний огонь (примерно на 10 минут), а затем переставить в горячую духовку. Utyatnitsu紧密合上盖子,所以蒸汽不能出去,并就放在炉中火(约10分钟),然后在高温的烤箱重新安排。

Приблизительно через 1,5 часа, когда форель достаточно пропитается винным соусом, станет нежной и мягкой, снять с утятницы крышку, переложить форель на блюдо.约1.5小时后,当鲑鱼,而浸泡酒汁将柔软,光滑,删除utyatnitsy盖,转向以一盘鳟鱼。

Хорошим гарниром для форели станет самый мелкий вареный картофель.鳟鱼的一个很好的小菜会很小煮土豆。 Сверху блюдо можно украсить ломтиками лимона и зеленью.顶部装饰板可与柠檬和香草片。

Запеченная горбуша 烤鲑鱼

1,2-1,5 кг горбуши, растительное масло, 1 стакан муки, соль, специи по вкусу. 1,2-1,5粉红色的鲑鱼,植物油,面粉1杯,盐千克,调味料。

Крупную свежую горбушу выпотрошить (не срезая плавников), удалить жабры, промыть в холодной воде.主要新鲜粉红鲑鱼剖腹(不切断鳍),删除冷水的鳃,冲洗。 После этого осушить и натереть изнутри и снаружи крупной солью, взяв на каждые 400 г рыбы по 1/2 чайной ложки соли.然后,流失和摩擦内部和外部的粗盐,在鱼每400克到1 / 2茶匙盐。 Оставить горбушу на 2-3 часа, а лучше на ночь в прохладном месте.添加粉红鲑鱼2-3小时,最好在阴凉的地方过夜。 Затем вытереть излишки соли салфеткой и обвалять брюшко рыбы в муке.然后擦干的餐巾和在面粉中滚鱼腹部多余的盐分。

Противень смазать маслом, посыпать мукой или панировочными сухарями и уложить горбушу брюшком вниз.表泛涂油,撒上面粉或面包屑和粉红鲑鱼放在肚子了。 Спинку и бока рыбы смазать маслом, посыпать молотым перцем.背部和鱼的油,油脂,双方撒上胡椒。 Время запекания в духовке составит примерно 30 минут (до тех пор, пока рыба не подрумянится и не будет легко прокалываться тонкой деревянной палочкой).在大约30分钟烘烤(到那时时间,直到变黄和鱼并不容易刺破细木棍)。

Противень достать из духовки, остудить в течение 5-10 минут, а затем переложить рыбу на вытянутое блюдо.表泛摆脱烤箱,为5-10分钟冷却出来,然后转移到伸长的鱼菜。

Для гарнира можно использовать вареный картофель, свежие огурцы, грибы, дольки лимона, клюкву, зелень.对于装饰你可以用煮土豆,新鲜黄瓜,蘑菇,柠檬角,小红莓,果岭。

Можно подать горбушу холодной.您可以提交一份粉红色的鲑鱼感冒。 Вкус ее будет отличаться от вкуса горячей рыбы, так что такое блюдо можно оформить по-другому.品尝它不同于热鱼的味道,所以这个菜可以用另一种方式发出。 И использовать не только как второе блюдо, но и закуску .我使用不仅作为主菜,和小吃。
Автор: Кириллова Елена 作者:埃莱娜Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Праздники. 分类假期。 История, традиции, поздравления 历史,传统,问候 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Праздники. 新鲜的文章分类中的“假期。 История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас 历史,传统,问候: 民族团结日-一个老传统回归, 所有巫师, 印度 :新年度,9 月30日 的灯光 -在互联网上日, 具有国家早期儿童教育, 俄罗斯可能消失从世界主要语言, 啤酒节 名单永远 -最对啤酒大庆典,“ 是与学校教育与学校教育在 所有的艺术 学校...",教 是最重要的电影!, 苹果保存


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact