News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Обработка утепляющих прокладок и рукавов加工绝缘垫圈和软管По желанию читательниц мы начинаем рассказ о технологической обработке зимнего пальто. 应读者要求,我们开始处理冬衣的故事。В качестве утепляющих прокладок применяют различные материалы: вату (хлопчатобумажную, шерстяную и синтетическую), ватин (хлопчатобумажный, шерстяной и полушерстяной), мех (искусственный и натуральный), гагачий пух и поролон .由于使用了不同的绝缘垫片材料: 棉花 (棉花,羊毛和合成纤维),棒球(棉花,羊毛和羊毛),穿的(人为和自然的), 羽绒和泡沫。 Способы обработки прокладки зависят от вида применяемого утепляющего материала.治疗方法取决于使用的绝缘材料密封的类型。 При индивидуальном изготовлении изделий различной толщиной утепляющего слоя можно скрыть некоторые недостатки фигуры человека: разный наклон плеч, впалую грудь, выпуклые лопатки.对于定制的绝缘层可以隐藏一些缺陷数字权利:一个不同坡度的肩膀,凹陷的胸部,突出的肩胛骨各种厚度的产品。 Утепляющая прокладка из ваты 绝缘垫棉花羊毛 Вата хлопчатобумажная или шерстяная должна обладать определенными свойствами: быть чистой, легкой, пушистой, рыхлой и без запаха.羊毛或棉花有一定的特点:干净,光,蓬松,易碎,无臭。 Обработка утепляющей прокладки включает операции настилания ваты, выстегивания ватной прокладки и подрезки деталей кроя по лекалам.加工绝缘垫片包括业务nastilaniya羊毛vystegivaniya绗缝面料和装饰上的模式削减部分。 Ватный слой должен быть расположен между двумя слоями марли.棉大衣应定位两个层次的纱布。 Выстегивание утепляющей прокладки на стачивающей машине выполняют с расстоянием между строчками 50-60 мм. Vystegivanie绝缘垫片研磨机是在50-60毫米之间的线路距离。 Машинная строчка при выстегивании должна быть самой редкой.机器vystegivanii针应该是很罕见的。 Выстеганные детали подрезают по лекалам, на полочках вырезают нагрудные вытачки, а затем их стачивают на машине стачным или накладным швом шириной 7-8 мм, к концам вытачек шов сводят на нет. Vystegannye件都在书架上的图案裁截乳腺癌飞镖,然后研磨stachnym在汽车覆盖缝合,或宽度朝着缝否定飞镖结束7-8毫米。 Утепляющая прокладка из ватина 绝缘垫片的击球 Ватин имеет ряд преимуществ перед ватой: гладкую поверхность, пушистость, эластичность, легкость и т.д. Детали полочек и спинки выкраивают в один или два слоя.击球有几个优点对棉花:平滑,蓬松,弹性,重量轻,等详细信息货架和背面雕刻成一个或两个层操控下。 Один слой должен проходить от верха до низа изделия, а второй — только до линии бедер. 1层应该从自上而下的产品,第二-仅次于臀部。 Оба слоя ватина складывают начесом внутрь и выстегивают их на стачивающей машине или на спецмашине М-12.这两个层击球折叠羊毛内和绗缝成研磨机或紧急车辆的M - 12他们。 Выстегивание выполняют параллельными строчками с расстоянием между ними 100-120 мм. Vystegivanie表演,并在100-120毫米分离平行线。 Наружный слой ватина перекрывают марлей, которую располагают в сторону деталей из основной ткани.击球的外层用纱布覆盖,这些主要面料侧部分。 В изделиях с притачанной по низу подкладкой при хорошем качестве ватина утепляющую прокладку обрабатывают без марли, а вытачки — как указано выше.在与缝线的产品及良好的品质击球排绝缘衬垫底部被视为没有纱布,和飞镖-如上。 Обработка рукавов 加工套筒 Рукава зимнего пальто состоят из деталей верха, утепляющей прокладки и подкладки.冬季大衣的袖子组成部分的顶部,绝缘垫片及填料。 Перечисленные детали соединяют между собой в последовательности, зависящей от способов обработки.这些组件连接到每个序列中其他的处理依赖的方法。 При обработке деталей утепляющей прокладки из ватина их перекрывают одним слоем марли, расположенным в сторону деталей верха; прокладку из ваты перекрывают двумя слоями марли.当处理的绝缘击球的重叠一层纱布在上部彼岸,垫片,详情为何;的化妆棉覆盖2层的纱布。 Детали из ватина выкраивают по деталям подкладки со стачанными передними швами с припуском по всем срезам, равным 20-30 мм.雕刻的详细情况与对所有边津贴,相当于20-30毫米的stachannymi前缝衬细节操控下击球。 Второй слой ватина (или ваты) подкраивают только для верхней части (он не должен доходить до низа рукава на 100-150 мм).击球的第二层(或羊毛)只对上部podkraivayut(它不应该达到的袖子底部100-150毫米)。 Выстегивают слои ватина для рукавов так же, как для полочек и спинки с расстоянием между строчками 100-120 мм.绗缝以及货架上和回击球的套层,与100-120毫米之间的线路距离。 Рукава верха с утепляющей прокладкой и подкладкой соединяют машинным и клеевым способами.长袖上衣与绝缘衬垫和衬机,粘合剂相结合的方法。 Соединение утепляющей прокладки с рукавами машинным способом. 连接绝缘垫片套机。 Рукава зимнего пальто из основной ткани обрабатывают так же, как рукава демисезонного пальто, без прикрепления подгиба низа рукава к прокладке.从主要面料冬季大衣袖子被视为袖大衣作为同样的方式,没有弯曲附件的软管底部铺设。 Локтевые срезы утепляющей прокладки стачивают со стороны нижних частей швом шириной 10 мм, посаживая верхние части.弯头部分绝缘垫片研磨从焊缝宽度10毫米,posazhivaya上部下部。 Локтевые швы обработанной утепляющей прокладки притачивают к локтевым швам рукавов на стачивающей машине, выпуская нижний срез прокладки на 10-15 мм ниже среза припуска на подгиб низа рукава.肘关节治疗绝缘垫片缝合袖子的研磨机的肘关节,让过津贴套管配件底部在10-15毫米以下的截下切垫片。 При этом нижние части основного рукава и утепляющей прокладки совмещают.主要套下部和绝缘垫圈组合。 Строчку прокладывают по верхним частям рукавов, отступая от низа на 50 мм (длиной 60-100 мм), посаживая прокладку на 5 мм по всей длине.线铺平了袖子上半部分,加强从底部回50毫米(长60-100毫米),posazhivaya 5沿整个长度mm垫。 Затем рукава вывертывают утепляющей прокладкой вверх и расправляют детали.然后旋开套筒绝缘垫和理顺的细节。 Нижний срез утепляющей прокладки подводят к линии подгиба низа и прикрепляют к прокладке на спецмашине потайного стежка вкруговую.下切绝缘垫片应用于底线弯曲和重视对盲人专用设备打下针vkrugovuyu。 Нижний срез подкладки рукава прикрепляют к нижнему срезу подгиба стачным швом шириной 10 мм (на стачивающей машине).切下衬附于下边缘弯曲stachnym缝宽度10毫米(在研磨机)袖子。 Клеевое соединение утепляющей прокладки с низом рукава. 糯连接底部用绝缘垫片套。 Если утепляющую прокладку соединяют с припуском на подгиб низа рукава клеевой прокладкой (хлопчатобумажной или из нетканого материала), последнюю соединяют с утепляющей прокладкой накладным швом на стачивающей машине.如果绝缘衬垫是结合为套胶底部垫配件津贴(棉花或无纺布材料),与覆盖在研磨机缝绝缘衬垫的最后一环。 Клеевую прокладку выпускают на 7-8 мм за срезы утепляющей прокладки, строчку прокладывают посередине клеевой прокладки и на расстоянии 5 мм от срезов утепляющей прокладки.胶粘剂垫生产7-8毫米的绝缘垫片片,线铺设中垫胶和5毫米的绝缘垫片片距离。 Сторона прокладки с клеевым покрытием должна располагаться в сторону припуска на подгиб низа.与涂布胶粘剂党垫应设津贴对行政协调会的底部。 Утепляющую прокладку соединяют со стороны изнанки с рукавами из основной ткани со стачанными передними срезами, уравнивая нижние срезы прокладки с надсечками по линии подгиба низа рукавов; клеевую прокладку располагают стороной с клеевым покрытием в сторону припуска на подгиб низа рукавов.绝缘垫连接到从前面章节的stachannymi主要面料的袖子底部,等同于在弯曲分支线的底部冲槽垫低的路段;粘合剂垫与朝向的袖子配件底部津贴涂布胶粘剂的党。 Припуск на подгиб низа подгибают в сторону клеевой прокладки по надсечкам, скалывая в двух-трех местах булавками со стороны припуска, и соединяют на прессе. 津贴的胶粘剂垫方向配件底部弯曲的开槽,在两个或三个引脚的地方skalyvaya津贴,并连接到新闻界。 Булавки удаляют.该引脚被删除。 Локтевые срезы рукавов из основной ткани стачивают с одновременным продолжением строчки по локтевым срезам утепляющей прокладки.从组织的主要部分弯头套磨,同时继续对第一部分绝缘垫片边缘线。 Локтевые швы утепляющей прокладки притачивают на стачивающей машине к локтевым швам рукавов со стороны верхних частей на участке длиной 60-100 мм.肘关节上的绝缘从60-100毫米的长条的上部肘部袖子的接缝密封垫研磨机针。 Вместо клеевой прокладки на изнанку рукавов верха можно проложить прокладку с двусторонним клеевым покрытием.胶粘剂垫而不是对在袖子顶部底部可以完成双面胶垫表面。 В этом случае клеевой слой не должен доходить до локтевых срезов на 30-40 мм.在这种情况下,胶层不应扩大到30-40毫米肘节。 Закрепление подкладки и прокладки по низу рукава при изготовлении одежды по индивидуальным заказам. 固定在套管在个别订单生产服装的底部垫和垫片。 Передние срезы подкладки рукавов стачивают, как описано выше.软管的衬里磨的前面部分,如上所述。 После приутюживания подкладку рукавов соединяют с утепляющей прокладкой.经过priutyuzhivaniya衬管连接起来绝缘衬垫。 Для этого подкладку накладывают на утепляющую прокладку лицевой стороной вверх, уравнивания срезы.强加给绝缘垫片面朝上,调整片衬砌。 Нижние части рукава подкладки отгибают на верхние, и припуски передних швов подкладки настрачивают на утепляющую прокладку на стачивающей машине, не доходя на 100-120 мм до верхних и 60-80 мм до нижних срезов.在袖里下部拒绝顶部和前面缝津贴衬上绝缘垫nastrachivayut研磨机,没有达到100-120毫米,为60-80毫米,较低路段上。 Подкладку рукавов расправляют на утепляющей прокладке и настрачивают с лицевой стороны подкладки двумя строчками, прокладывая первую строчку параллельно окату на расстоянии 100-120 мм от среза оката, а вторую — параллельно нижнему срезу на расстоянии 60-80 мм от него, не доходя до локтевых срезов на 30-40 мм.衬袖整顿绝缘从两条线衬里前垫圈和nastrachivayut,铺设平行的第一线从100至120毫米的浇泼口距离,第二-在一个有60-80毫米,距平行的下缘未达到肘节30-40毫米。 Локтевые срезы стачивают со стороны нижних частей рукавов с посадкой верхних на уровне линии локтя швом шириной 10-12 мм.弯头磨片从上袖子的下部,用肘部缝在10-12毫米线宽停留。 На участках локтевого шва от верхнего среза вниз на 120-125 мм и от нижнего среза вверх на 60-80 мм стачивание деталей подкладки и утепляющей прокладки выполняют по отдельности, а на остальной части шва — вместе.在上削减到120-125毫米地区肘关节,下剪到60-80毫米研磨零件衬里和绝缘垫圈分别执行,而其余的接缝-在一起。 Рукава из основной ткани перед соединением с подкладкой и утепляющей прокладкой обрабатывают без подгибания нижнего среза.连接前的面料及绝缘班轮是没有podgibaniya低切治疗袖子主要面料。 Соединение деталей между собой начинают с закрепления их по локтевым швам.它们之间的连接细节开始,以巩固在肘关节他们。 Для этого рукава верха выворачивают на изнаночную сторону, складывая нижними частями вместе и совмещая локтевые швы.这打开了错误的一边顶部管,折叠起来的下部,结合肘关节。 Швы утепляющей прокладки с подкладкой прикрепляют к локтевым швам верха на стачивающей машине.接缝绝缘衬里重视在研磨机顶部的肘关节垫圈。 Затем рукава выворачивают подкладкой вверх и расправляют детали внутри.然后,把我的袖子排成了队,理顺了内部的细节。 Нижний срез утепляющей прокладки подводят к линии подгиба низа и прикрепляют к прокладке на спецмашине потайного стежка.下切绝缘垫片应用于底线弯曲和重视对盲人专用设备打下针。 Срез низа рукавов подгибают по линии подгиба нижнего края в сторону утепляющей прокладки и подшивают к утепляющей прокладке на спецмашине.通过弯曲的绝缘垫片方的下边缘,缝合,供紧急车辆绝缘衬里的削减底部套弯。 Нижний срез подкладки расправляют, подгибают и заметывают, совмещая швы верха и подкладки .切下衬拉直,扭曲和zametyvayut,结合接缝顶部和衬里。 Подшивание выполняют за подгиб низа рукава подшивочной строчкой петлеобразными стежками с частотой 3-4 в 10 мм. Podshivanie执行行政协调会的底部循环套podshivochnoy缝了10毫米,每3-4频率针。 Рукав вывертывают на лицевую сторону, расправляют детали внутри и приметывают вдоль оката на расстоянии 100-120 мм от его среза косыми стежками длиной 25-30 мм, начиная от нижней части.胶管,正面扳手,理顺内部和沿钉细节浇在100-120毫米的喷嘴斜缝长25-30毫米插座的距离,从底部开始。 После приутюживания рукава излишки утепляющей прокладки и подкладки подрезают.绝缘套管后priutyuzhivaniya衬和衬里盈余被削减。 Утепляющую прокладку подрезают, выпуская на 5-10 мм (в зависимости от плотности утепляющей прокладки).绝缘垫片被削减,生产5-10毫米(取决于绝缘垫圈密度)。 Подкладку подрезают, выпуская ее относительно среза оката рукава в верхней части на 10 мм, а в нижней части — на 20-25 мм.衬里被削减,释放在切断她过的10毫米顶部倒袖子,在底部-达20-25毫米。 На остальных частях оката рукава подкладку подрезают с плавным переходом от верхней и нижней частей оката.论形成衬里第其余的则下降到了上,下平稳过渡浇熄。 Особенности обработки рукава с утепляющей прокладкой на машине 绝缘垫特征与处理袖子在机器上 Обработку рукавов из основной ткани и соединение подкладки рукавов с утепляющей прокладкой выполняют так же, как указано выше.处理从主面料和衬里与绝缘衬垫软管连接分支机构与上面相同。 Прокладку выкраивают короче с таким расчетом, чтобы нижний срез ее перекрыл срез утепляющей прокладки на 25-30 мм.垫片短雕刻操控下这样一种方式,它阻止了一片片的低绝缘垫为25-30毫米。 Передний шов закрепляют до нижнего среза.前缝加强低晋级。 Подкладку настрачивают на утепляющую прокладку вдоль нижнего среза на расстоянии 40-50 мм от этого среза. Nastrachivayut绝缘衬里沿下切断了排队等在了40-50毫米的这片距离。 Локтевые срезы подкладки и прокладки стачивают по отдельности только у верхнего среза.护肘和衬片研磨分别只在上层截止。 Затем подкладку притачивают к нижнему срезу рукава верха со стороны подкладки швом шириной 10 мм, уравнивая передние и локтевые швы.然后缝合衬里的对衬焊缝宽度10毫米顶端套下缘,由前均等和肘关节。 Дальнейшую обработку: заметывание низа рукава, подшивание шва притачивания подкладки по низу к прокладке, закрепление локтевых швов и приметывание деталей по окату и низу — выполняют так же, как при обработке предыдущим способом.进一步处理:袖子zametyvanie底部缝上的衬里,在肘关节和灌底部-是在上一个方法处理同primetyvanie细节固定底部podshivanie pritachivaniya衬里。 И.Н. 在 Литвинова, Я.А. 李维诺夫,遐 Шахова. 亚达夫。 «Изготовление женской верхней одежды» “使妇女的外衣”
Свежие статьи в рубрике «Шитье и крой»: Зверёк Демьян , Эпатаж в умеренных дозах , Летняя сумка , Технология пошива изделий. 新鲜的文章来自“缝纫 , 减少”: 动物德米安, 在中等剂量Epatage, 夏季袋, 缝纫技术的产品。 Наименование линий и срезов деталей кроя , Технология пошива изделий. 线条和切割片名称零件, 纺织后整理技术。 Детали кроя , Технология пошива изделия. 在切割细节, 缝纫技术产品。 Ручные работы , Технология пошива изделий. 手动工作, 缝纫技术的产品。 Ручные стежки и строчки , Технология пошива изделия. 手针和线, 缝纫技术产品。 Машинные работы , Технология пошива изделия. 机工作, 缝纫技术产品。 Снимаем мерки , Все о верхней одежде 以测量, 所有的外衣 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 缝纫|шов претачивания缝|подгиб рукавов пальто|подгиб 袋子|обработка зимнего пальто|притачать подкладку рукава к подгибу низа рукава.|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |