News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Школа лоскутного шитья. School Quilt. Урок 11. Lektion 11. Прежде чем начать шить Bevor Sie nähenЧтобы ваше изделие понравилось не только вам, мало просто интересной идеи и удачных цветовых решений. Um für Ihr Produkt, wie nicht nur du, nur ein paar interessante Ideen und erfolgreichen Color Solutions. На всех выставках не только жюри, но и зрители в первую очередь смотрят на то, насколько аккуратно сшита ваша работа. Alle zeigt nicht nur die Jury, sondern auch die Zuschauer in den ersten Blick darauf, wie sauber vernäht Ihre Arbeit. И полагаться здесь только на вдохновение я вам не советую. Ich verlasse mich hier nur auf Begeisterung, kann ich Ihnen nicht raten. Мастерство приходит с опытом, и именно он поможет вам сшить действительно прекрасную вещь. Mastery kommt mit der Erfahrung, und es wird Ihnen helfen, nähen wirklich wunderbare Sache.Кстати, даже времени раскрой занимает больше, чем шитье . By the way, ist auch die Zeit des Schneidens mehr als Nähen. Часто хочется побыстрее разобраться с неинтересной резкой деталей и поскорее приступить собственно к сборке. Oft gerne mit uninteressanten scharfe Details und schnell fahren Sie mit der eigentlichen Montage befassen. Но эта поспешность неизбежно наказывается перекосом полотна, неправильными размерами блоков или вообще невозможностью шитья. Aber diese Eile zwangsläufig bestraft schief Leinen, falsche Größe Blöcken oder unmöglich zu nähen. Так однажды получилось у меня, когда я, торопливый новичок, поспешила и раскроила «на глаз» полоски ткани, а при шитье выяснилось, что они слишком коротки, а всю имеющуюся у меня ткань такого цвета я уже разрезала. Also einmal habe ich, wenn ich ein Anfänger eilte und eilte zum Ausschneiden "nach Augenmaß" Stoffstreifen und Nähen als klar wurde, dass sie zu kurz sind, sowie alle Informationen, die mir zur Verfügung stehenden Gewebe dieser Farbe, ich schon geschnitten. Блоки состоят из деталей , именно для их выкраивания и предназначены шаблоны – выкройки деталей с припусками на швы. Die Blöcke sind aus Teilen zusammengesetzt, nämlich für ihre Scheren und Vorlagen - Muster Teile mit Zertifikaten. Насколько большими у вас будут эти припуски, зависит только от вас. Wie groß Sie diese Zertifikate haben, hängt nur von Ihnen ab. Обычно эта величина определяется шириной лапки вашей швейной машинки и бывает от 6 до 8 мм. In der Regel wird dieser Wert durch die Breite des Fußes Nähmaschine bestimmt und ist von 6 bis 8 mm. Делают шаблоны, как правило, из тонкого картона или пластика. Sie machen Mustern, üblicherweise aus dünnem Karton oder Kunststoff. Здесь можно пустить в ход старые коробки от конфет или ботинок, скоросшиватели или папки. Hier können Sie Rückgriff auf die alte Schachtel Pralinen oder einem Schuh, Bindemittel oder Ordner. На Западе в магазинах для квилтеров продаются фабрично изготовленные шаблоны . Im Westen, in den Geschäften für kvilterov verkauft Fabrik hergestellt Vorlagen. Итак, делаем шаблон для нашего блока. Прежде всего начертите (а не нарисуйте) на бумаге блок, который собираетесь шить. Also, machen Sie einen Block für unsere Vorlage. Vor allem zu ziehen (nicht ziehen) auf Papier Einheit, die gehen zu nähen ist. Почему не рисование? Warum nicht Bild? Потому что на основе этого чертежа вы будете строить выкройку блока, а малейший перекос или неровная линия – и придется начинать все сначала. Da auf der Grundlage der Zeichnung finden Sie Muster-Block zu bauen, und die geringste Verzerrung oder grobe Linie - und müssen ganz von vorn anfangen. Вам ведь хочется, чтобы конечный результат понравился, и понравился не только вам? Weil Sie das Endergebnis viel und gern nicht nur für Sie? Тогда придется постараться. Dann werde ich es versuchen. Затем скопируйте схему вашего блока (разумеется, в натуральную величину) на тонкую бумагу или кальку и разрежьте на составные части. Очень рекомендую сразу же пронумеровать полученные заготовки в соответствии со схемой, чтобы потом не запутаться. Dann kopieren Sie das Muster Ihres Geräts (natürlich ein Full-Size) auf ein dünnes Papier oder Transparentpapier und schneiden sie in Einzelteile. Ich empfehle einmal nummerierten Felder in Übereinstimmung mit der Regelung erzielt, so dass Sie sich nicht verwirren. Теперь наклейте или обведите выкройку на картон и со всех сторон начертите второй контур. Nun fügen oder Kreis Muster auf den Karton auf allen Seiten, zeichne eine zweite Schaltung. Ширина «отступа» от внутреннего края выкройки и есть ваш припуск на швы. Breite "Rückzug" aus dem inneren Rand Muster und haben Ihre Zulagen. Внутренняя линия – это линия шва, по ней вы проведете строчку, а внешняя - линия кроя, по ней вы вырежете деталь из ткани. Inside Line - ist eine Linie der Naht, werden Sie es auf der Strecke zu verbringen, und außen - der Linie schneiden, schneiden Sie auf ihrem Teil des Gewebes. Шаблоны бывают сплошные и сквозные, или рамки . Vorlagen sind solide und Querschnittsthemen, oder Rahmen. На фото 1 - варианты сквозного и сплошного шаблонов. Bild 1 - Optionen Schneiden und festen Muster. Сплошной шаблон выглядит как целый треугольник, а сквозной – обычная рамочка. Solid Muster sieht aus wie ein Dreieck und Querschnittsthemen - den üblichen Rahmen. Фото 1 Foto 1 Сплошные шаблоны имеет смысл использовать тогда, когда вы уверенно ведете ровную строчку, или рисунок ткани для детали не имеет особого значения. Solid-Vorlagen sinnvoll zu verwenden, wenn Sie sicher die führenden flache Linie, oder Textur zum Detail spielt keine Rolle. Но если вы не уверены в своих силах или хотите подобрать для выкраиваемой детали особенный рисунок на ткани, то вам нужна именно рамка. Aber wenn Sie nicht sicher sind, sich selbst, oder abholen wollen schneidet die Details zu einem bestimmten Muster auf den Stoff, benötigen Sie ein Frame ist. Кстати, кроме того, что вы пронумеровали ваши шаблоны, не поленитесь отметить на них направление долевой нити при раскрое – это убережет вас от ошибок, когда вы разложите шаблоны на ткани. By the way, tun, außer dass Sie Ihre Vorlagen gezählt haben, nicht faul, um sie in Richtung der gemeinsamen Thread beim Schneiden zu nennen - es spart Ihnen aus Fehlern, wenn Sie das Layout-Muster auf dem Stoff. Если вы действительно увлечены лоскутным шитьем, то со временем у вас соберется целая коллекция блоков, которую вы будете постоянно пополнять. Сохраняйте чертежи, схемы и шаблоны тех блоков, что вы уже шили, собирайте свой архив. Потом вы сможете комбинировать блоки между собой, выбирать из уже известных вам, и при этом не надо будет заново строить выкройки. Wenn Sie wirklich leidenschaftlich sind über Patchwork Stickerei, dann schließlich werden Sie eine ganze Sammlung von Blöcken trägt, wird man ständig aufgefüllt werden. Keep Zeichnungen, Tabellen und Vorlagen dieser Blöcke, die Sie bereits genäht habe, seine Papiere zu sammeln. Dann Einheiten miteinander kombinieren können, zu wählen von Ihnen bereits bekannt, und brauchen nicht wieder aufbauen Muster. Я собираю все схемы и выкройки блоков по конвертам. Ich sammle alle Systeme und Muster Blöcke auf Umschläge. Выглядит мой архив вот так: Sieht aus meinem Archiv wie folgt aus: Теперь, если я надумаю шить этот блок, у меня уже есть готовые чертеж и шаблоны. Nun, wenn ich dachte, bis zu dem Block nähen, ich habe bereits eine vorgefertigte Zeichnungen und Vorlagen. Итак, шаблоны готовы - и можно приступать к раскрою. So werden die Vorlagen bereit - und Sie können fang an zu schneiden. Прежде всего, определитесь с направлением долевой нити на ткани. Zunächst entscheiden die Richtung der geteilten Fäden des Gewebes. Если отрез новый, то это просто: долевая нить проходит параллельно кромке и имеет самую маленькую растяжимость (не забыли, что кромку мы отрезаем и не используем в шитье?) Если же в ход пошли кусочки старой ткани и кромки нет, то определить долевую - поперечную нити вам поможет растяжение: там, где ткань тянется меньше всего, и будет долевая нить. Wenn ein Stück der neuen, es ist einfach: lobären Faden parallel zum Rand und hat sehr wenig Dehnung (nicht vergessen, dass wir den Rand abgeschnitten und sich nicht stattdessen eine Nähmaschine?) Wenn im Verlauf ging an die alten Stücke von Gewebe und keine Kanten, dann bestimmen, haftend - quer Thread wird Ihnen helfen, strecken: wenn der Stoff reicht weniger als die Gesamtbevölkerung, und wird Thread lobären. Иногда бывает достаточно просто посмотреть на ткань поближе (или через лупу), чтобы увидеть переплетения нитей в полотне. Manchmal genügt es, nur, um das Gewebe genauer (oder einer Lupe), um das Gewebe der Leinwand. Шаблоны раскладываем на изнаночной стороне ткани и обводим мелом, карандашом или мылом. Vorlagen lag die Schattenseiten des Gewebes und Frames Kreide, Bleistift oder Seife. Не советую пользоваться шариковой или гелевой ручкой – могут остаться следы, которые проступят на лицевой стороне (фото 2). Ich rate nicht zu einem Kugelschreiber oder Gelschreiber verwenden - kann auch weggelassen werden Spuren, die auf der Vorderseite (Foto 2) zu gehen. Фото 2 Foto 2 Вырезайте детали как можно точнее и аккуратнее, от этого зависит насколько точно состыкуются ваши детали в блоке при шитье. Schneiden Sie die Details so genau wie möglich und genau sind, hängt davon ab, wie genau sostykuyutsya Ihre Daten in den Block beim Nähen. Как видите, работа с шаблонами ничуть не сложна. Wie Sie die Arbeit mit Vorlagen sehen kann genauso einfach. Единственное, что от вас требуется – аккуратность в работе. Das einzige, was Sie brauchen - die Genauigkeit in Arbeit. Тогда отличный результат вам гарантирован! Dann sind Sie garantiert ein tolles Ergebnis! Елена Фоломьева. Лоскутное шитье – удовольствие и красота. http://folomyova.narod.ru Elena Folomeva. Patchwork - Spaß und Schönheit. Http: / / folomyova.narod.ru
Свежие статьи в рубрике «Лоскутное шитье»: Школа лоскутного шитья. Fresh Artikeln in der Kategorie "Patchwork": Schule Quilt. Урок 10. Lektion 10. Проверка на стойкость , Школа лоскутного шитья. Prüfung auf Widerstand, Schule Quilt. Урок 9. Lektion 9. Узор блока , Школа лоскутного шитья. Pattern-Block, Schule Quilt. Урок 8. Lektion 8. Узоры из полос , Школа лоскутного шитья. Muster der Streifen, Schule Quilt. Урок 7. Lektion 7. «Шахматка» , Школа лоскутного шитья. "Schachbrett-Muster, Schule Quilt. Урок 6. Lektion 6. «Безумный лоскуток» , Школа лоскутного шитья. "Mad Fetzen", School Quilt. Урок 5. Lektion 5. "Аппликация" , Школа лоскутного шитья. "Application", School Quilt. Урок 4. Lektion 4. "Стежка и отделка лоскутных изделий" , Школа лоскутного шитья. "Patchwork Stiche und Finishing-Produkte", School Quilt. Урок 3. Lektion 3. "Цветовая палитра в лоскутных работах" , Школа лоскутного шитья. "Die Farbpalette in Patchwork", School Quilt. Урок 2. Lektion 2. "Инструменты и материалы" , ВНИМАНИЕ: Мы открываем "Школу лоскутного шитья" Werkzeuge und Materialien ", Hinweis: Wir sind zur Eröffnung einer" Schule Quilt " |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Лоскутное рукоделие удовольствие и красота|лоскутное шитье удовольствие и красота|лоскутное шитье схемы|лоскутное шитье удовольствие и красота фото|ручка гелевая gelschreiber|лоскутное шитье красотаи удовольствие|platie nähen prosto|лоскутное шитье|схемы лоскутного шитья|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |