Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





ABC etiquette. Part 1 Библиотека : Отдых Library: Recreation

Азы этикета. ABC etiquette. Часть 1 Part 1

К вам пришли гости For you to come visit

Приход в гости раньше указанного времени и опоздание нетактичны и расцениваются как неуважение к хозяйке дома и гостям. The arrival of the guests before the specified time and delay insensitive act and is regarded as disrespect to the hostess and guests. Не следует предлагать приглашенным свои домашние тапочки. It should not be invited to offer their slippers. Во-первых, это не гигиенично. First, it is not hygienic. Во-вторых, следует подумать и о том, какие тапочки могут подойти к праздничной одежде и как будут смотреться гости в тапочках с чужой ноги во время танцев. Secondly, you should think about what sneakers can go to festive clothes and how they will look guests in someone else's shoes with his feet while dancing. После того, как гости сняли верхнюю одежду, поправили прическу, их нужно ознакомить с расположением комнат в квартире, если они пришли впервые, затем предложить ополоснуть руки. After the guests took off the robe, trimmed hair, they need to familiarize with the location of rooms in the apartment when they came first, then offer to rinse hands. Не все гости могут быть знакомы друг с другом. Not all guests may be familiar with each other.

RORER advertising network
Процедура знакомства должна совершаться в комнате, где гости собираются. Procedure dating needs to be performed in a room where guests gather. Нужно представлять мужчину женщине, но если знакомятся двое мужчин и две женщины, то представляют младших по возрасту старшим. It is necessary to represent a man a woman, but if you get to know the two men and two women, that are junior to senior age. В гостях мужчина может и сам представиться женщине. Away man can introduce himself and the woman. При этом он полностью называет свое полное имя и фамилию. However, he fully describes your full name and surname. Женщина, знакомясь и прощаясь, первой подает мужчине руку, но не пожимает ее. The woman, friends and saying goodbye, the first gives the man's hand, but not shaking it. Крепкое мужское рукопожатие уместно между мужчинами. Strong man's handshake is appropriate between men.


Застольный этикет Drinking Etiquette

Когда все гости в сборе, хозяйка и хозяин приглашают всех к столу. When all the guests assembled, the hostess and the owner invited all to the table. Они рекомендуют каждому из гостей занять то или иное место, но не настаивают на своем варианте. They recommend that each of the guests to take a particular place, but do not insist on its version. Рассаживать гостей надо так, чтобы не было «женских» и «мужских» участков застолья. Guests must provide seats so that there was no "female" and "male" parts of a feast. Мужа и жену принято рассаживать. Husband and wife agreed plant out. Исключение составляют только хозяин и хозяйка дома, которые садятся рядом по центру стола. The only exceptions are the master and mistress of the house, which sits near the center of the table. Причем хозяйка садится первой, подавая пример гостям, а хозяин – последним, когда уже все усядутся. And the hostess sits down first, setting an example for the guests, and boss - the last, when all usyadutsya.
Мужчины должны помочь женщинам занять свои места: выдвинуть стул и пододвинуть, когда женщина садиться. Men should help women take their places: to nominate a chair and move up when a woman seated. За спинку при этом берутся двумя руками, чтобы стул не стучал. In the back are taken with two hands to a chair is not knocking.
Если кто-то опоздал и пришел, когда вес уже сели за стол, он должен извиниться перед хозяевами и общим поклоном поприветствовать гостей, после чего занять свое место за столом. If someone was late and arrived when the weight is already seated at the table, he should apologize to the owners and the general bow to greet guests, then take his place at the table. Если нужно оставить торжество раньше, обязательно подходят к хозяину или хозяйке, объясняют причину уход, но с другими гостями не прощаются и вообще стараются не привлекать внимания к своему исчезновению. If you want to leave the celebration early, be sure to fit in the host or hostess, explain the reason for withdrawal, but with the other guests are not forgiven, and in general try not to attract attention to his disappearance.

Как вести себя за столом How to behave at the table

Правила застольного этикета не допускают принуждения к еде. Drinking etiquette rules do not allow compulsion to eat. Подкладывая какую-либо закуску на тарелку гостю, хозяева могут сказать о достоинствах или своеобразии блюда, но не настаивать и тем более не класть еду на тарелку, если приглашенный не хочет ее отведать. Podkladyvaya any appetizer on the plate of the guest, the owners have to say about the merits and originality of dishes, but do not insist, much less put food on the plate, if a guest does not want it to taste. А гости поступят не тактично, если будут критиковать подаваемое на стол блюдо или закуску. A guest did not tactfully, if they criticize it on the table served meal or snack. Даже не следует говорить, что когда-то, где-то подвали вкусное блюдо, необыкновенный пирог и т. д. Салфетки раскладывают на коленях, а когда заканчивают есть, вытирают салфеткой губы и кладут ее на стол слева от тарелки, не складывая. Should not even say that sometime, somewhere in the basement tasty dish, an unusual cake, etc. Towels laid out on his knees, and when the finish is, you wipe your lips with a napkin and put it on the table to the left of the plates, not folding.
Праздничный стол может быть сервирован несколькими ножами и вилками – для закусок, мяса, рыбы. Festive table may be served by several knives and forks - for appetizers, meat and fish. Пользуются ими в порядке очередности подачи блюд: вначале – самыми крайними от тарелок. Use them in order of priority of serving dishes: first - the most extreme of the plates. Руками можно брать хлеб, печенье, фрукты. Hands can take the bread, biscuits, fruit. В остальных случаях используют вилку с ножом или лопаточку, в зависимости от вида блюда. In other cases, use a fork with a knife or spade, depending on the type of dishes. За блюдом, стоящим далеко не тянуться через стол, а просят кого-либо подать его ближе. Per dish, standing far reach across the table and ask someone to submit it closer. За услуги благодарят. For services to thank.

Как вести себя за утренним чаем How to behave at breakfast

Не следует слишком шумно дуть в чашку наливать чай в блюдце и чавкать. It should not be too noisy to blow into a cup to pour the tea into the saucer and munch. Съедать положено все, что подано на тарелке. Eat to put all that brought on a plate. Нельзя оставлять куски хлеба. Can not leave pieces of bread. Если вы пьете сладкий чай, кладите в чашку сахар аккуратно, не обмакивайте край общей ложки. If you drink sweet tea, put in a cup of sugar gently, do not dip edge of the common substrate. Сахар следует тщательно размешивать, чтобы не оставался в чашке. Sugar should be thoroughly stirred so as not to remain in the cup. Если вы не будете пить чай ложкой, обязательно положите ее на блюдце. If you do not drink tea with a spoon, be sure to put it on the saucer. Ни в коем случае не оставляйте ее в чашке, т.к. Do not leave it in the cup, because возникает опасность опрокинуть чай. there is a danger to overthrow the tea. Оставляйте грязную посуду до вечера не рекомендуется. Leave the dishes until the evening is not recommended.
Утренний завтрак может быть плотным, сытным или минимальным. Morning breakfast can be dense, rich or minimal. Утром вполне достаточно выпить стакан чая без сахара, съесть бутерброд с сыром. The morning is enough to drink a glass of tea without sugar, eat a sandwich with cheese. Или выпить стакан чая с молоком и съесть бутерброд с брынзой. Or drink a glass of tea with milk and eat a sandwich with cheese. В конце концов, завтрак может состоять только из чашки чая и фруктов. In the end, breakfast may consist only of a cup of tea and fruit. Колбасы, копчености и консервы возбуждают аппетит и жажду, в результате растет масса тела, а она и так у большинства людей выше нормы. Sausages, smoked and canned stimulate appetite and thirst, as a result of increasing body weight, and she and so most people above the norm. Любителям сладкого советуем пить чай не с сахаром, а с вареньем. Sweet lovers advised not to drink tea with sugar and jam. Детям лучше давать вторую заварку, т.к. Better to give kids a second brew, because в ней значительно меньше кофеина. it is much less caffeine.

О чем говорят за столом What do the table
Темы застольных разговоров должны быть общими для всех или большинства присутствующих. Topics table conversation should be common to all or most of those present. Один человек не должен говорить слишком долго. One person should not talk too long. В любом разговоре нужно придерживаться простых правил: о себе говорить скромно и немногословно, об отсутствующих или не говорить вовсе, или только хорошее, перестать говорить, если нечего больше сказать. In any conversation should follow simple rules: talk about themselves modestly and few words, about missing or not talk at all, or only good, stop talking, if nothing more to say. Уметь слушать также важно, как и уметь говорить. Be able to listen is as important as, and be able to speak. Нельзя засыпать собеседника вопросами, задавать следующий вопрос, не выслушав ответа на предыдущий. Can not fall asleep talking issues, ask the following question without hearing the answer to the previous one. Свое несогласие с чем-то нужно выразить корректно или вовсе промолчать, если не находятся тактичные выражения для решения проблем. Disagreement with something to express correctly or completely silent, unless you are tactful expressions to solve problems. В таких ситуациях культура человека в том и проявляется, чтобы не омрачать общего веселья своим не эстетичным поведением, слишком бурной реакцией. In such situations, human culture is manifested, in order not to mar the overall aesthetic is not fun to their behavior, too violent reaction. Застольная беседа должна представлять собой равноправный обмен мнениями. Table-talk should be an equal exchange of views. Хозяевам не следует часто и надолго отлучаться на кухню, а оказывать постоянное внимание всем приглашенным: предлагать отведать то или иное блюдо, поддерживать общий разговор, помочь гостям, которые пришли в дом впервые, преодолеть неловкость. The owners should not be frequently absent for long in the kitchen, and provide constant attention to all those invited: to offer to try a particular dish, keep the conversation to help the guests who came to the house for the first time, to overcome the awkwardness.

Застольный этикет Drinking Etiquette
Не «разоблачайте» того, кто старается не выпить очередную рюмку или пригубить ее только для вида. Do not "expose" someone who tries not to drink another glass or sip it only for the species. Не требуйте «штрафных» чарок для опоздавших. Do not ask "punitive" glasses packed for latecomers. Этого не должны делать даже хозяева стола. That should not make even the masters table. Тот, кто настоятельно требует пить за праздничным столом, рискует показать свою невоспитанность и полное незнание застольных обычаев. Anyone who insists drink at the holiday table, the risk of sounding rude, and his complete ignorance of drinking customs. Никого не должен обижать отказ выпить очередной раз. No one should insult refusal to drink again. Не требуйте объяснений по поводу отказа. Needs no explanation about the refusal. И если вы не пьете, то не обязательно раскрывать причины этого. And if you do not drink, do not necessarily reveal the reasons for this. Некоторые из боязни обидеть своим отказом хозяев пускаются в длительные рассуждения о несварении желудка, язве, вспучивании живота и других болезнях. Some of the fear of offending the hosts by refusing to go on a lengthy discourse about indigestion, ulcers, bloating and other ailments. Это нетактично. It is tactless. Откажитесь от спиртного без объяснений или только прикасайтесь к бокалу губами, когда поднимают бокалы остальные гости. Give up alcohol without any explanation or just touch the glass with his lips, when the rest of the guests raised their glasses. Настаивать за столом нельзя, предлагая не только спиртные напитки, но и еду. Forcing the table can not be, not only offering alcoholic drinks, but food. Нелепо выглядит человек, непрестанно предлагающий гостям понравившиеся ему закуски или блюда. It is absurd to look like people are always offering the guests liked him snacks or meals.

О тостах On toast

Провозглашение тоста и есть тот редкий случай. Proclamation of toast and a very rare case. Когда человек может открыто или несколько завуалировано показать другому человеку свое душевное отношение, дружбу, восхищение. When a person can openly or more covertly to show someone else her mental attitude, friendship and admiration. Лучший тост – короткий тост. Best toast - a short toast. У некоторых народов, особенно кавказских, посредством тоста в замысловатых, иносказательных, полных жизненных истин выражениях иногда даются нравоучительные и полезные советы, иногда подмечаются недостатки человека, отношение к семье, друзьям, работе. Some people, particularly the Caucasus, through the toast in the intricate, allusive, full of life a true expression sometimes given moralizing and useful advice, sometimes notice the shortcomings of man, to family, friends, work. Обычно такие тосты искрятся народным юмором и, хотя касаются отрицательного, только веселят собравшихся, никого не задевая больно. Typically these toasts sparkling folk humor and, although related to the negative, just cheer the crowd, no one touching the pain. Во все времена застольные здравицы были привилегией мужчин. At all times, drinking toasts were reserved for men. Правила приличия предусматривают не принуждать женщин к выступлениям за столом. The rules of decency do not include forcing women to performances at the table. Не принято также требовать ответов на тост. Not accepted as to demand answers to the toast. Тот, в чей адрес были высказаны добрые слова, только легким наклоном головы или фразой вроде «Благодарю за добрые слова» выражает признательность. Those in whose addresses were expressed kind words, only a slight inclination of the head or a phrase like "Thank you for your kind words" expresses its appreciation. Провозгласив тост или подняв бокал после тоста, нельзя поднимать руку с бокалом очень высоко, тянуться через стол, чокаться через соседа по столу. Propose a toast or raising a glass after a toast, you can not raise his hand with a glass of very high, reach across the table to clink glasses after a neighbor on the table.
Источник: Отрывной календарь «Застолье», 2003 г Source: tear-off calendar "Feast", 2003


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Отдых Category Leisure Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh articles in category "Holidays": Indian movie: dance instead of words, rules of successful shopping, Kenya, We are in the city ... The Emerald, The Monastery, friend-Autumn ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros and Cons, How to teach a kitten to a toilet, Spa novel, Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Etiquette how introduce guests who came late|festive table at the holiday топик|table topics (застольные темы)|festive table топик|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact