News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Цветные перчатки на острие моды. Guantes de color a la vanguardia de la moda. Как сделать правильный выбор? ¿Cómo hacer la elección correcta?Кожаные перчатки - классика, которая никогда не выйдет из моды. Guantes de piel - un clásico que nunca pasa de moda. Перчатки могут гармонировать со всем туалетом, сочетаться с обувью, сумкой, головным убором. Guantes pueden estar en armonía con el baño completo, combinado con los zapatos, bolsos, sombreros. Но настоящим хитом в этом сезоне стали перчатки бежевого, красного и голубых цветов. Pero el verdadero éxito de esta temporada comenzó guantes de color beige, colores rojo y azul.В средние века частью охотничьего и воинского снаряжения были кожаные рукавицы на суконной подкладке или из кованых железных колец. En la parte medieval de la caza y equipos militares se hicieron de guantes de cuero en un interior forrado en tela o anillos de hierro forjado. Тогда перчатки служили и украшением, и социальным знаком, отличающим представителей знати. Luego, los guantes utilizados como adorno, y signo social que distingue a los dignatarios. Перчатки получали рыцари при посвящении, епископы - при введении в сан, представители городского сословия - в знак привилегий. Guantes Caballeros recibió en su iniciación, los obispos - con la introducción de la categoría, los representantes de las fincas urbanas - un signo de privilegio. Брошенная перчатка означала вызов на дуэль. Guante abandonados, supuso un reto a un duelo. Начиная с XI в. Desde el siglo XI. женщины носили в качестве украшения шелковые и кожаные перчатки из белого полотна, длиной до локтя. las mujeres usaban como joyas, seda y guantes de cuero hecha de lino blanco, hasta el codo. Перчатки королей и высшего духовенства богато украшались золотом, серебром, жемчугом и драгоценными камнями. Guantes de reyes y sacerdotes están ricamente decorado con oro, plata, perlas y piedras preciosas. На Руси народ носил варежки, а цари и бояре - "персчатные рукавицы". En Rusia, la gente llevaba guantes, y los reyes y nobles - "perschatnye mitones. В Европе в XIII веке перчатки стали неотъемлемой частью туалета прекрасного пола. En Europa en el siglo XIII, los guantes se han convertido en parte integrante de la taza del baño del bello sexo. Их изготовляли по форме руки, украшали вышивкой и драгоценностями. Fueron producidos por una mano, decorados con bordados y joyas. В XVII веке с изобретением вязальной машины появляются вязаные перчатки. En el siglo XVII con la invención de máquinas de tejer parecen guantes tejidos. В XVIII веке в моду вошли платья с короткими рукавам, а перчатки стали длинными. En el siglo XVIII se puso de moda los vestidos con mangas cortas, y los guantes son largos. В начале XIX века в России начали производить лайку - мягко выделанную кожу, для изготовления тонких перчаток, сохраняющих форму и имеющих мягкий блеск. A principios del siglo XIX en Rusia comenzó a producir Laika - piel bronceada suave, para la fabricación de guantes delgados que conservan la forma y con un brillo suave. До середины XIX века перчатки шили вручную. Hasta mediados del siglo XIX, los guantes eran cosidas a mano. Потом изобрели машину, которая спрессовывала края изделия, чтобы соединения были прочны и едва заметны. Después se inventó una máquina que comprime productos de avanzada que las conexiones eran fuertes y apenas perceptible. Настоящие перчатки из лайки одеть было трудно, и делали это исключительно дома. Estos guantes de vestir ronca era difícil, y lo hizo sólo en casa. Этикет того времени требовал, чтобы джентльмен в обществе всегда оставался в перчатках. Etiqueta de la época exigía que el caballero de la sociedad siempre ha permanecido en los guantes. В XX веке к кожаным и вязаным перчаткам добавляются трикотажные. En el siglo XX a la piel y guantes tejidos de punto se añaden. Сегодня перчатки носят не только по будням, но и в качестве праздничных аксессуаров. Hoy en día, los guantes no son sólo los días laborables, pero como los accesorios de fiesta. Театральные и свадебные перчатки шьют из лайки, шевро, шеврета, вяжут из пряжи и нитей (кружевные свадебные перчатки). Teatro y guantes de la boda coser de Laika, chico, Shevret, desde el punto hilados e hilos (guantes de encaje de la boda). Они должны плотно облегать руку, так как их не снимают во время церемоний. Deben estar bien rodear el brazo, porque no se despegue durante la ceremonia. Мужские перчатки чаще изготавливают из свиной кожи, женские - из мягкой овечьей или козьей. Los hombres por lo general los guantes de piel de cerdo, las mujeres - de oveja o de cabra blando. У качественных перчаток из натуральной кожи на поверхности всегда имеется едва заметная ворсистость. En calidad de guantes de piel fina en la superficie siempre hay una vellosidad apenas perceptible. Строчки ровные и аккуратные. Las líneas rectas y limpias. Края подшиты, а не подклеены. Bordes archivado, y no se pega. Краситель не оставляет следов, если перчатку несколько раз протереть мокрой тряпкой. El colorante no dejar huellas, si el guante de un par de veces para limpiar con un trapo húmedo. Внутри перчаток всегда должна быть подкладка. Dentro de los guantes debe ser siempre el forro. Перчатки могут гармонировать со всем туалетом, сочетаться с обувью, сумкой, головным убором или же быть контрастным пятном. Los guantes pueden estar en armonía con el baño completo, combinado con los zapatos, bolsos, sombreros, o ser un contraste mancha. В этом сезоне цветовая гамма стала более яркой: появился бежевый, красный и голубой. Esta temporada los colores se vuelven más vivos: apareció beige, rojo y azul. Кожаные перчатки - классика, которая никогда не выйдет из моды. Guantes de piel - un clásico que nunca pasa de moda. Носить их можно с чем угодно. Usted puede usar con cualquier cosa. Осенью и весной хороши перчатки из тонкой лайки, плотно облегающие. Otoño y primavera son buenos guantes de cuero napa fina, ajustada. Зимой подойдет утепленный вариант - с вязаной подкладкой или с мехом. Traje de invierno aislados versión - con un forro de punto o de piel. Особый акцент для модных девчонок - грубые швы наружу с небрежной щетинкой и с выглядывающим мехом вокруг запястья. El énfasis de las niñas de la moda - puntos de sutura en bruto con barba descuidada y al acecho de piel alrededor de la muñeca. Меховая опушка перчаток актуальна, но не с шубой или пальто, рукава которого отделаны мехом. Guantes Furry pertinentes, pero no con un abrigo o una chaqueta, las mangas que están adornados con pieles. В вязаных перчатках тепло и удобно, они отлично смотрятся в сочетании с вязаной шапочкой, если совпадают по цвету и фактуре. En los guantes de punto, cálidas y confortables, se ven muy bien en relación con un gorro de punto, si el mismo color y textura. Любительницам спортивного стиля понравятся перчатки из непромокаемой синтетической ткани. Un amante de los deportes de estilo será como los guantes de tela sintética resistente al agua. Изнутри они снабжены вязаной или меховой подкладкой, а вокруг запястья имеют резинку или шнурочки, которые защитят руки от ветра. Dentro de ellos están equipados con un punto o un forro de piel, y tienen una banda elástica alrededor de la muñeca o shnurochki que proteger las manos del viento. Замшевые перчатки - красивая и элегантная вещь. Guantes de Suede - una cosa bella y elegante. Носить их можно с пальто или в качестве дополнения к костюму. Puedes usarlos con un abrigo o como complemento a la demanda. Таковые от Гальяно оторочены... Los de Galliano recortado ... не мехом, а джинсовой тканью, под укороченную джинсовую курточку и сапоги-унты. no de piel y de mezclilla, una chaqueta vaquera y botas cortas botas. Длина перчаток тоже может быть любой: совсем коротенькие или слегка удлиненные, полностью закрывающие запястья. Guantes de longitud, también, puede ser cualquiera de: muy rechonchos o ligeramente alargada, cubriendo completamente la muñeca.
Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Los artículos frescos en la categoría "Moda: Tendencias de moda, Cómo evitar ser víctima del estereotipo, fugitivo, trucos de Damas de la ropa de los hombres, la moda para la mujer de grasa, tendencias de la moda en accesorios de la temporada" Invierno 2013-2007 ", reglas sencillas para el cuidado de los zapatos de las mujeres, paraguas de la Virgen - la variedad de elección!, 911 para una dama glamour, su pasión - zapatos con estilo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Color moda|сумки forrado|сумка forrado|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |