Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Communication - une question délicate, ou certaines maîtresses novices des conseils Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Связь - дело тонкое или несколько советов начинающим любовницам Communication - une question délicate, ou certaines maîtresses novices des conseils

Женщина, становясь любовницей, не так уж и часто задумывается о последствиях своего шага. Une femme qui devient sa maîtresse, pas si souvent penser aux conséquences de son pas. Мол, там будет видно, куда кривая выведет. Comme, ils verraient où l'affiche courbe. А зря. En vain. Жизнь проходит, и начать ее сызнова, может, уже и не удастся. La vie passe, et le lancer à nouveau, peut-être plus être possible. Посему, милые дамы, примите нижеследующие советы как информацию к размышлению, во-первых, и как предостережение, во-вторых. C'est pourquoi, Mesdames, prenez les conseils suivants que des informations pour examen, d'une part, et comme un avertissement, d'autre part.

RORER réseau publicitaire
Совет первый , он же основной. Premier Conseil, il est de base. Забудьте, как кошмарный сон, само слово «брак». Forget comme un cauchemar, le mot «mariage». Если вы намереваетесь в дальнейшем связать себя с партнером брачными узами, назовите себя проще — «сожительницей». Si vous avez l'intention de continuer à s'associer à des partenaires mariés, eux-mêmes appellent simplement - "maîtresse". Женятся (причем довольно редко) на сожительницах, то есть на тех женщинах, которые, помимо всего прочего, доказали свое умение вести домашнее хозяйство. Marié (et rarement) à l'union femme le droit, qui est, ces femmes qui, entre autres, ont démontré leur capacité à gérer un ménage.

Совет второй . Second conseil. Решив стать чьей-то любовницей, не впадайте в распространенную ошибку и не стремитесь стать «женщиной-вамп». Décider de devenir maîtresse de quelqu'un, de ne pas tomber dans l'erreur commune et n'aspire pas à devenir une vamp ". Нормальный мужчина стремится к такому типу женщин не больше, чем к альпинизму без страховки или к охоте на акул со спиннингом. Homme normal a tendance à le type de femmes pas plus que l'escalade sans assurance, ou à la chasse aux requins de la filature. Так что — долой черные чулки «в сеточку», супер-мини-юбки, полуметровые «шпильки" и раскраску лица «а-ля Монтигомо Ястребиный коготь». Мужчины далеко не так глупы, как думают женщины, и в откровенную ловушку не полезут. So - vers le bas avec des bas noirs »dans la maille, super mini jupes et demi-mètre" poteaux "et maquillage" griffe de la Montehomo Hawk's. "Les hommes ne sont pas aussi stupides que les gens pensent, les femmes, et dans le piège manifeste pas pousser.

Совет третий . Conseil tiers. Не расспрашивайте вашего любовника о его семейной жизни. Pas à demander votre amant sur sa vie familiale. В лучшем случае вы не услышите правды, в худшем — ничего для себя лестного. Dans le meilleur des cas, vous n'aurez pas à entendre la vérité, au pire - n'importe quoi pour un flatteur. Более того, если любовник начинает жаловаться вам на свою жену — берегитесь! En outre, si l'amant commence à se plaindre auprès de vous au sujet de son épouse - méfiez-vous! Это значит, что ему нужна не любовница, а психоаналитик. Cela signifie qu'il n'a pas besoin d'une maîtresse, un psychanalyste.

Совет четвертый . Quatrième conseil. Лучший подарок для вашего любовника — это вы сами. Le meilleur cadeau pour votre amoureux - c'est vous. Боже вас упаси, по поводу и без повода дарить ему галстуки, зажигалки, одеколон и даже брелоки для часов. Que Dieu vous en préserve, à l'occasion, et aucune raison de lui donner des liens, des briquets, Cologne, et même porte-clés pendant des heures. Иначе с каждой новой встречей он будет все больше и больше напоминать ребенка, которого интересует только одно: что на сей раз приготовила ему «добрая тетя»? Sinon, à chaque rencontre nouvelle, il sera de plus en plus proches de l'enfant qui est intéressé par une seule chose: que cette fois il a préparé une tante "bon"? Если выяснится, что ничего, — «дитя» может затаить обиду. Si vous trouvez que - rien de «enfant» peut nourrir un grief.

Совет пятый . Conseil de la cinquième. Не ждите, что вас осыплют подарками, если в первые встречи вы сами платили за себя в трамвае (такси, ресторане, кино, казино...) Но приучить любовника приходить к вам не с пустыми руками, а хотя бы с букетиком подснежников — это святое. Ne vous attendez pas que vous les cadeaux osyplyut, si la réunion de première, vous avez besoin de payer pour elle-même dans le tramway (taxi, restaurant, cinéma, casino ...) Mais l'amant de train pour venir à vous les mains vides, mais au moins un bouquet de perce-neige - un sacré.

Совет шестой . Conseil de la sixième. Как можно прочнее вбейте в голову вашего любовника мысль о том, что не вышли бы за него замуж, даже если бы он был единственным мужчиной на свете, потому что свобода для вас — превыше всего. Comme on peut être plus fort que celui du type à l'esprit votre amant, la pensée qui ne venait pas à l'épouser, même s'il était le seul homme dans le monde, parce que la liberté pour vous - dessus de tout. Одновременно ни в коем случае не позволяйте ему быть в курсе вашей личной жизни. En même temps, en tout cas lui permet pas d'être conscient de votre vie personnelle. Элемент таинственности плюс чувство безопасности обычно срабатывают без осечки: любовник останется с вами ровно столько, сколько это будет нужно… вам. Élément de mystère, plus un sentiment de sécurité fonctionnent généralement sans ratés: l'amant reste avec vous autant que ce serait ... vous.

Совет седьмой . Conseil de la septième. Не изображайте того, чего не испытываете на самом деле. Ne représente pas ce que vous ne vous sentez pas vraiment qu'il est. Нет, речь идет не об интимных отношениях. Non, ce n'est pas une question de relations intimes. Если вам скучно с любовником — дайте ему это понять. Si vous vous ennuyer avec son amant - et encore le comprendre. Если вас раздражает его привычка совмещать ваши свидания с футбольными чемпионатами по телевидению — скажите ему об этом. Si vous êtes gêné par son habitude de combiner votre rencontre avec le championnat de football à la télévision - lui dire à ce sujet. А если вы млеете, когда он поглаживает вам спину, тем более покажите это, а не стройте из себя партизанку на допросе в гестапо. Et si vous mleete quand il caresse le dos à vous, plus ce spectacle et ne pas jouer l'interrogatoire partisane par la Gestapo.

Совет восьмой . Conseil huitième. Не подлаживайтесь под график жизни своего любовника, если только он — не Президент или Генеральный секретарь ООН. Traiteur pas à l'horaire de la vie de son amant, si seulement il - et non le président ou le secrétaire général de l'ONU. Все остальные мужчины на самом деле прекрасно могут сделать режим своей работы достаточно гибким, чтобы встречаться с вами тогда, когда это удобно вам обоим. Tous les autres hommes sont en fait très bien pu rendre son régime de travail suffisamment souple pour répondre avec vous quand il est commode pour vous deux. В противном случае вы рискуете стать просто «девушкой по вызову» с той только разницей, что платить вам за это занятие никто не станет. Sinon, on risque de devenir simplement une fille "appel" à la seule différence étant que vous payer pour cela si personne ne veut.

Совет девятый . Conseil de la neuvième. Будьте естественны. Être naturel. Если вы без ума от «Санта-Барбары», а ваш любовник признает только фильмы Феллини, это не значит, что вы должны разделять его интеллектуальные восторги. Si vous êtes folle de "Santa Barbara", et votre amant ne reconnaît que les films de Fellini, cela ne signifie pas que vous avez à partager son enthousiasme intellectuelle. Сразу признайтесь, что вам это не по уму — и убьете как минимум двух зайцев. Juste avouer que cela ne vous dérange pas - et de tuer au moins deux lapins. Во-первых, избавите себя от неизбежного мозгового вывиха: далеко не все люди воспринимают адекватно даже общепризнанные шедевры. Tout d'abord, vous sauver de la dislocation inéluctable du cerveau: pas tous les gens réagissent de manière adéquate même reconnu chefs-d'œuvre. А во-вторых, тонко польстите любовнику, поскольку каждый мужчина уверен, что он от рождения умнее любой женщины просто потому, что он — мужчина. Et deuxièmement, flatter subtilement son amant, parce que chaque homme croit qu'il est né plus intelligent que toute femme simplement parce qu'il est - l'homme.

Совет десятый , и последний. Conseil de la dixième et dernière fois. Что бы вы ни делали, какие бы хитрые способы завлечения и удержания любовника ни использовали, вы всегда должны обставлять свои маневры так, как если бы инициатива исходила от мужчины. Quoi que vous fassiez, quel que soit attrayante et les moyens sournois pour garder un amant ou d'occasion, vous devez toujours fournir à leurs manœuvres, comme si l'initiative est venue des hommes. Любой ценой его нужно убедить, что это он вас добивается, а не вы его. A tout prix, il devrait vous convaincre qu'il est à la recherche, et non pas vous lui. Если вам это удастся — любой мужчина будет у ваших ног. Si vous réussissez - tout homme sera à vos pieds.

Удачной охоты! Bonne chasse!
Автор: Марина Полевая, психолог Auteur: Marina de campagne, une psychologue
Источник: http://detective.nm.ru/ Source: http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact