Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Les mythes au sujet du mariage. Shat stéréotypes imposés par la société! Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Мифы о браке. Les mythes au sujet du mariage. Развеем стереотипы, навязанные обществом! Shat stéréotypes imposés par la société!

Миф 1. Mythe 1. Мужчины получают от брака больше выгоды, чем женщины. Les hommes tirent plus d'avantages du mariage que les femmes.
Факт: И мужчины, и женщины извлекают одинаковую пользу от брака, хотя это происходит по-разному. Réalité: Les hommes et les femmes tirent les mêmes avantages du mariage, bien qu'il se produit de différentes manières. Большинство мужчин и женщин имеют более продолжительную, счастливую и полноценную жизни, если они женаты. La plupart des hommes et des femmes ont une longue, heureuse et pleine de vie, s'ils sont mariés. Мужчины приобретают больше пользы в плане здоровья, а женщины – больше в финансовом отношении. Les hommes tirent plus de bénéfice en termes de santé, et les femmes - de plus qu'en termes financiers.

RORER réseau publicitaire
Миф 2 . Дети обычно сближают супругов и наполняют семейную жизнь счастьем. Mythe 2. Les enfants rassemblent habituellement des conjoints et la vie de famille remplie de bonheur.
Факт: Исследования показывают, что появление первого ребенка зачастую связано со стрессом и отдалением родителей друг от друга. Réalité: Des études montrent que l'apparition du premier enfant est souvent associé au stress et à l'éloignement des parents de l'autre. Однако процент разводов ниже у пар, имеющих детей, нежели чем у семей бездетных. Toutefois, les taux de divorce sont plus faibles pour les couples avec enfants, plutôt que dans les familles sans enfants.

Миф 3 . Mythe 3. Самое главное в счастливой семейной жизни – это удача и любовь . La chose la plus importante dans une vie de famille heureuse - c'est la chance et l'amour.
Факт: Основные причины счастливого брака – это умение уступать, умение брать на себя ответственность и сходные ценности. Réalité: Les principales raisons pour un mariage heureux - est la capacité de rendement, l'aptitude à assumer des responsabilités et des valeurs similaires. Самые счастливые пары – это близкие друзья, которые имеют похожие интересы и жизненные приоритеты. Les couples les plus heureux - sont des amis proches qui ont les mêmes intérêts et les priorités dans la vie.

Миф 4 . Mythe 4. Чем образованнее женщина, тем сложнее ей выйти замуж. Les plus instruits une femme, le plus difficile à se marier.
Факт: Сегодня женщина, получившая высшее образование, с большей вероятностью выйдет замуж, чем ее бывшая одноклассница, не поступившая в вуз, хотя образованные женщины выходят замуж позже. Fait: Aujourd'hui, les femmes plus instruites sont plus susceptibles de se marier que son ancien camarade de classe, ne pas aller au collège, bien éduqué les femmes se marient plus tard. В прошлом образованная женщина имела меньше шансов выйти замуж. Dans le passé, les femmes instruites sont moins susceptibles de se marier.

Миф 5 . Mythe 5. Пары, которые жили вместе до женитьбы гораздо удачнее, чем люди, не жившие в гражданском браке. Les couples qui vivent ensemble avant le mariage sont beaucoup plus de succès que les gens qui ne vivent pas dans un mariage civil.
Факт: Многие исследования говорят о том, что люди, жившие вместе в гражданском браке, не так счастливы после законной регистрации, а наоборот, имеют больше шансов расстаться. Réalité: De nombreuses études suggèrent que les personnes vivant ensemble dans le mariage civil, pas si heureuse, après l'enregistrement légal, mais sont plus susceptibles de partir.
Основная причина скорее не в том, что, взяв на себя обязательства и столкнувшись с трудностями, человек стремится от них избавиться. La principale raison plus que cela, assumer des obligations et face aux difficultés, les personnes qui cherchent à se débarrasser d'eux. Сам факт совместного проживания, быта, может привести к сложностям в отношениях. Le fait même de vivre ensemble, la vie peut conduire à des difficultés dans les relations. По результатам недавнего исследования, «у пар, живущих в гражданском браке, меньше мотивации для решения конфликтов и поддержке друг друга». Selon une étude récente, «dans les couples, les couples cohabitants, moins de motivation à résoudre les conflits et soutenir les uns les autres».

Миф 6 . Mythe 6. В настоящее время люди не могут прожить вместе всю жизнь, как раньше, так как теперь люди живут гораздо дольше. Actuellement, les gens ne peuvent vivre ensemble pour la vie, comme avant, parce que maintenant les gens vivent beaucoup plus longtemps.
Факт: Это мнение ничем не обоснованно. Réalité: Cette opinion n'est nullement justifiée. Увеличение продолжительности жизни происходит благодаря резкому сокращению детской смертности. Augmentation de l'espérance de vie est due à une forte réduction de la mortalité infantile. И, несмотря на то что продолжительность жизни взрослых людей больше, чем у их бабушек и дедушек, вступление в брак в их жизни происходит гораздо позже. Et, malgré le fait que l'espérance de vie de plus d'adultes que le mariage de leurs grands-parents dans leur vie vient beaucoup plus tard.
Продолжительность типичного брака без разводов не очень изменилась за последние 50 лет. La durée typique d'un mariage sans divorce n'a pas changé au cours des 50 dernières années. К тому же многие пары заканчивают отношения задолго до золотой свадьбы: половину всех разводов составляют пары, прожившие менее 7 лет. En outre, de nombreux couples se retrouvent les relations bien avant les noces d'or: la moitié de tous les divorces sont des couples qui ont vécu moins de 7 ans.

Миф 7 . Mythe 7. Выйдя замуж, женщина гораздо больше рискует стать жертвой домашнего насилия. Une femme mariée est beaucoup plus à risque de devenir une victime de violence domestique.
Факт: Несмотря на предположение, что официальная регистрация брака в буквальном смысле развязывает мужчине руки, исследования показывают, что, будучи незамужем, а особенно живя в гражданском браке, риск для женщины стать жертвой домашнего насилия гораздо выше. Fait: En dépit de l'hypothèse que l'enregistrement officiel du mariage se déchaîne littéralement les mains homme, les études montrent que l'être non mariés, vivant surtout dans un mariage civil, le risque pour une femme de devenir une victime de violence domestique est beaucoup plus élevé. Одной из причин подобных результатов может быть тот факт, что замужние женщины скрывают факты домашнего насилия. Une des raisons de tels résultats mai être le fait que les femmes mariées dissimuler les faits de violence domestique. Более того, женщина скорее разведется с агрессивным, жестоким мужчиной, нежели выйдет за такого замуж. En outre, les femmes sont plus susceptibles de divorcer homme violent, cruel, que d'être marié à un tel mariage.
Кроме того, возможно, что, живя в официальном браке, мужчина больше заботится о благополучии своей семьи и больше открыт для общества. En outre, il est possible que la vie dans un mariage formel, un homme plus préoccupé par le bien-être de leur famille et plus ouvert au public.

Миф 8 . Mythe 8. Женатые люди менее удовлетворены своей сексуальной жизнью и меньше имеют сексуальных контактов, нежели люди вне брака. Les personnes mariées sont moins satisfaits de leur vie sexuelle et avoir moins de relations sexuelles que les personnes en dehors du mariage.
Факт: согласно исследованиям, у женатых людей секс лучше и его больше, чем у их неженатых собратьев. Fait: Selon les recherches, les personnes mariées ont une meilleure vie sexuelle et sa plus que leurs homologues célibataires. Секс в их жизни бывает не только чаще - они получают больше удовольствия, и физического и эмоционального. Sexe dans leur vie est non seulement plus probable - ils obtiennent plus de plaisir, physique et émotionnel.

Миф 9 . Mythe 9. Сожительство – это то же самое, что и брак, но без печати в паспорте. Cohabitation - c'est la même chose que le mariage, mais sans un cachet dans le passeport.
Факт: Сожительство, как правило, не приносит тех положительных моментов (в плане здоровья, материального достатка и эмоционального состояния), свойственных жизни в браке. Réalité: La cohabitation ne mettent généralement pas ces moments positifs (en termes de santé, la richesse matérielle et l'état émotionnel), caractéristique de la vie conjugale. Если сравнивать, то люди, живущие в гражданском браке, больше похожи на одиночек, нежели чем на женатых людей. Si l'on compare, alors les gens qui vivent vivant en concubinage sont plus comme un seul, plutôt que pour les personnes mariées.

Миф 10 . Mythe 10. Из-за большого количества разводов, уничтожающих несчастливые семьи, люди, оставшиеся в браке имеют гораздо более счастливые семьи, чем наши предки, жившие вместе, каким бы плохим ни был брак. En raison du grand nombre de divorces, détruisant la malheureuse famille, les personnes restant dans le mariage ont une famille beaucoup plus heureux que nos ancêtres, qui vivaient ensemble, quelle que soit mauvaise ou il y avait un mariage.
Факт: Результаты последнего исследования показывают, что общий уровень счастья в семьях не увеличился, а даже немного уменьшился. Réalité: Les dernières recherches démontrent que le niveau global de bonheur dans la famille n'a pas augmenté, mais même légèrement diminué. Некоторые исследования выявили, что в современных семьях, по сравнению с браками 20-30 лет назад, больше стрессов, связанных с работой, больше конфликтов и меньше понимания между супругами. Certaines études ont montré que dans les familles modernes, en comparaison avec les mariages de 20-30 ans, plus de stress lié au travail, plus de conflits et moins de compréhension entre les époux.
Автор: Валерия Беленькая, [email protected], по материалам: ewoman.com Auteur: Valeria Belen'kaya, [email protected], Matériaux: ewoman.com


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact