News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Маленькие секреты большого урожая Piccoli segreti di una coltura di grandi dimensioniХотя нынешняя весна и не отличается решительным характером, однако садоводы и огородники все же не дремлют. Anche se non la primavera in corso e non differisce determinato carattere, ma i giardinieri e gli agricoltori ancora dormendo. На самых светлых подоконниках у них уже вовсю зеленеет рассада поздних сортов перца, томата, сельдерея и прочих долго развивающихся овощей. Al davanzale della finestra luminosa li già in piena germogli verdi varietà tardiva di peperoni, pomodori, sedano e altri vegetali per un lungo periodo di sviluppo.• Для полива не проросших семян используйте только воду и никогда растворы каких-либо удобрений. • Per l'irrigazione di semi germinati non solo l'uso di acqua e le soluzioni non sono mai alcun fertilizzante. Подобные растворы – это соли, замедляющие прорастание семян. Tali soluzioni - è il sale, rallentando la germinazione dei semi. • При прореживании всходов не следует выдергивать растеньица – так вы можете повредить еще не окрепшие корешки «соседей». • Quando l'assottigliamento piante non dovrebbe tirare piantine - in modo da poter danneggiare le radici non sono ancora indimostrata "vicini". Лучше отщипнуть наземную часть слабых ростков. È meglio nip off del segmento di terra di germogli deboli. • Не пересаживайте сеянцы в плохо подготовленную, недостаточно увлажненную почву . • Non trapianto di piante in un terreno poco preparati, non inumidito. • При пикировке всегда вынимайте сеянцы из ящика, держа их за семядоли, а не за стебли. • Quando si prende sempre cura di rimuovere le piante dalla scatola, tenendoli per i cotiledoni non, gli steli. Стебли легко можно помять, и тогда растения погибнут. Gambi possono essere facilmente lividi, e poi le piante muoiono. • При опускании сеянца в лунку избегайте загибания корней вверх, вдоль стебля растения. • Quando piantina abbassamento del buco, evitare la riflessione verso l'alto radici lungo il fusto della pianta. • Корень и стебель пересаженного растения должны быть хорошо обжаты почвой – это способствует более быстрому поглощению влаги и лучшей приживаемости саженца. • La radice e fusto delle piante trapiantate dovrebbero essere ben terreno a pressare - favorisce un assorbimento più rapido di umidità e di una moltiplicazione migliore tasso di sopravvivenza. • После пикировки немедленно полейте растение – почва должна улечься между корнями. • Dopo prende versare immediatamente l'impianto - il suolo dovrebbe trovarsi tra le radici. • При выращивании любой культуры следует помнить, что хорошая рассада получается только при поддержании оптимального режима: нежелательны высокая температура и избыточная влажность воздуха. • Durante la crescita di ogni cultura deve ricordare che un buon piantine ottenute solo mantenendo il regime ottimale: indesiderabili alte temperature e l'umidità eccessiva. • Умеренно поливать рассаду предпочтительнее утром. • piantine di innaffiamento moderato preferibilmente al mattino. Используйте только отстоянную воду, температура которой - не ниже комнатной. Utilizzare solo per mantenere l'acqua ad una temperatura di - non inferiore a temperatura ambiente. • Чтобы не было искривления стеблей, чаще разворачивайте рассаду к свету. • Per evitare di piegare di steli, spesso uscire pianticelle alla luce. Или поставьте рядом большое зеркало : свет от окна будет отражаться от его поверхности и равномерно освещать все растения. O mettere un gran numero di specchio: la luce della finestra verrà riflessa dalla sua superficie e in modo uniforme a coprire tutte le piante. • Не забывайте о подкормках. • Non dimenticare l'alimentazione. Первую проводят через две недели после пикировки, а далее – с тем же интервалом. La prima viene eseguita due settimane dopo i picconi, e di più - con lo stesso intervallo. Используют раствор суперфосфата (30–40 г на 10 л воды), а если рассада растет слабой, то раствор коровяка (1:8) или птичьего помета (1:12). Soluzione viene utilizzata perfosfato (30-40 g per 10 litri di acqua), e se le piante crescono debole, è allora la soluzione Mullein (1,8), o escrementi di uccelli (1,12). • Если рассада вытягивается, переставьте ее в более прохладное место или держите форточку открытой. • Se le piante allungata, riposizionarla in un luogo fresco o di tenere la finestra aperta. Можно прищипнуть нижние (не семядольные) листья – это шок для растений, который приостанавливает их рост на 7–10 дней, в результате чего стебли утолщаются. Può prischipnut inferiore (non cotyledonous) foglie - è uno shock per le piante, che si ferma la crescita di 7-10 giorni, con conseguente più spesso deriva. • Предоставьте развивающимся растениям достаточное жизненное пространство и максимум света. • Dare impianti per lo sviluppo di un adeguato standard di spazio e un massimo di luce. Если соседние растения соприкасаются листьями, им приходится бороться за свет, и они начинают вытягиваться и истощаться. Se le piante vicine toccare le foglie, che competono per la luce, e cominciano a distendersi e impoverito. • Передерживать растения в рассаде нельзя. • Impianti Perederzhivat le piante non. У каждой культуры есть предельный возраст , по прошествии которого начинает ухудшаться ее качество. Ogni cultura è l'età limite, dopo di che comincia a peggiorare la qualità. Кроме того, переросшая рассада более болезненно переносит пересадку. Inoltre, le piante è cresciuto in una dolorosa più tollerare il trapianto. Обойдемся без излишних нежностей! Si può fare senza sentimentalismi inutili! В апреле всю рассаду желательно переселить на застекленную лоджию. In aprile, tutte le piantine è opportuno passare ad una in vetro loggia. 10 градусов выше ноля в ночное время – самая подходящая для нее температура, в солнечные же дни она зачастую достигает там 20, а то и 25 градусов. 10 gradi sopra lo zero durante la notte - più adatto per la sua temperatura, in giorni di sole, che raggiunge spesso lì per 20 o anche 25 gradi. Да и в целом атмосфера на лоджии намного лучше, чем в душной темной комнате. E tutta l'atmosfera della loggia è molto meglio che in una stanza buia soffocante. Естественное освещение – весьма немаловажный фактор, оно намного сильнее и благотворнее искусственного. Illuminazione naturale - un fattore molto importante, è molto più forte e più salutare artificiale. Вообще, искусственный свет необходим рассаде в четырех случаях: во время появления всходов, в первые дни после этого, в затянувшиеся периоды пасмурной погоды и если ваши окна выходят на северную сторону. In generale, la luce artificiale è necessaria piantine in quattro casi: durante la creazione di piantine, nei primi giorni dopo che, nei periodi prolungati di tempo umido e, se le finestre si affacciano sul lato nord. Кстати, в двух последних случаях необходимо в растворах удобрений, используемых для подкормок рассады, вдвое увеличить дозу калия. Per inciso, nel corso degli ultimi due casi deve essere nelle soluzioni di fertilizzanti utilizzati per la concimazione delle piante, il raddoppio della dose di potassio. Это повысит сопротивляемость растений. Ciò aumenterà la resistenza delle piante.
Свежие статьи в рубрике «Дача, сад, огород»: Фигурная стрижка хвойных растений , Медовая жизнь , Сад трех сестер , Облепиха – рыжая недотрога , Мы не сеем и не пашем... Articoli freschi nella categoria "Cottage, giardino, orto": Figured taglio di conifere, Honey Life, Giardino delle tre sorelle, seabuckthorn - rosso permaloso, noi non seminano e non pashem ... Выкладываем готовый рулонный газон , Просто газон , Хризантема – символ Солнца , Аптечка на грядке , Дачные университеты , Цветы в оформлении участка Diffondiamo pronto a tirare il prato, solo un prato, crisantemo - simbolo del sole, kit di primo soccorso nel giardino di, Università Summer, Flowers in the design del sito |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Germogli|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |