Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





La tecnologia dei prodotti per cucire. Il nome di linee e di parti di sezioni tagliate Рукоделие : Шитье и крой Cucito: taglio e cucito

Технология пошива изделий. La tecnologia dei prodotti per cucire. Наименование линий и срезов деталей кроя Il nome di linee e di parti di sezioni tagliate

Рукодельницы! Ricamatrici! Чтобы правильно стачать деталь, необходимо знать наименования её срезов. Per una corretta stachat dettaglio, è necessario conoscere il nome delle sue sezioni. Не поленитесь их выучить, это действительно важно знать. Prendetevi il tempo per imparare a giocare, è davvero importante sapere.

Rete RORER pubblicità
При пошиве изделия необходимо пользоваться едиными названиями для обозначения срезов и линий деталей кроя. Quando sartoriali prodotti da usare nomi comuni per fare riferimento alle sezioni e delle parti di linee di taglio.

Полочка пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, а): срез борта — 1-2, лацкана — 2-3, уступа лацкана — 3-4, горловины — 4-5, плечевой срез — 5-6, срез проймы — 6-7, боковой срез — 7-8, срез низа — 8, боковая вытачка — 9, передняя вытачка — 10, верхняя (нагрудная) вытачка — 11, линия прореза бокового кармана — 12, линия полузаноса — 13, перегиба лацкана — 14, талии — 15, бедер — 16, петли — 17, контрольные знаки — 18. Appendiabiti ha le seguenti sezioni titolo e linee costruttive (vedi fig. 14, a): tagliare una pensione - 1-2, al bavero - 2-3, dietro il bavero - 3-4, colli - 4-5, il taglio della spalla - 5 -- 6, giro manica tagliata - 6-7, con il lato tagliato - 7-8, ha tagliato il fondo del - 8, lato Tuck - 9, davanti Tuck - 10, la parte superiore (seno) Tuck - 11, Pocket fessura line - 12, poluzanosa line - 13 , al bavero inflessione - 14, vita - fianchi 15 - 16, cerniere - 17, punti di riferimento - 18.

Спинка пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, б): средняя линия спинки – 1-2, срез горловины - 2-3, плечевой срез – 3-4, срез проймы – 4-5, боковой срез – 5-6, срез низа - 6, вытачка на линии талии - 7, вытачка от плечевого среза - 8, линия талии - 9, бедер - 10, контрольные знаки - 11. La parte posteriore del mantello ha le seguenti sezioni titolo e linee costruttive (vedi fig. 14, b): il dorso linea media - 1-2, gola tagliata - 2-3, il taglio della spalla - 3-4, giro manica tagliata - 4-5, laterale di taglio - 5-6, tagliare il fondo del - 6, Dart alla linea di cintura - 7, infilare il taglio della spalla - 8, linea di cintura - 9, cosce - 10, punti di riferimento - 11.

Подборт пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, в): внешний срез подборта – 1-2, срез уступа лацкана (или верхний срез лацкана) – 2-3, срез раскепа - 5-4, плечевой срез – 4-5, внутренний срез – 5-6, срез низа – 6-1, линии надставок - 7. Coat Podbort ha le seguenti sezioni titolo e linee costruttive (vedi fig. 14): il podborta slice esterno - 1-2, un risvolto taglio sporgenza (o il bordo superiore del bavero) - 2-3, raskepa taglio - 5-4, il taglio della spalla - 4-5, il taglio interno - 5-6, taglio basso - 6-1, linee nadstavok - 7.

Верхняя часть рукава пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, г): локтевой срез – 1-2, срез оката – 2-3, передний срез – 3-4, срез низа - 4-1, линия переднего переката - 5, линия локтевого переката - 6, контрольные знаки - 7. La parte superiore delle maniche della giacca ha le seguenti sezioni titolo e linee costruttive (vedi fig. 14, g): taglio ulnare - 1-2, taglio spense - 2-3, taglio frontale - 3-4, taglio basso - 4-1 Line anterior Rapids - 5, rapide gomito linea - 6, Omologazioni - 7.

Нижняя часть рукава пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, д): локтевой срез – 1-2, срез оката - 2-3, передний срез – 3-4, срез низа - 4, контрольные знаки – 5. La parte inferiore delle maniche della giacca ha le seguenti sezioni titolo e linee costruttive (vedi fig. 14, d): taglio ulnare - 1-2, taglio spense - 2-3, taglio frontale - 3-4, tagliare il fondo del - 4, Omologazioni -- 5.

Верхний воротник пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, е): линия середины - 1, срез отлета - 2, конца - 3, раскепа - 4, стойки - 5, линия перегиба стойки - 6. Il collare Top Coat ha le seguenti sezioni titolo e linee costruttive (vedi fig. 14, e): la linea di mezzo - 1, ha tagliato il volo - 2, fine - 3 - stand raskepa 4 - 5, stand linea di cresta - 6.

Нижний воротник пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, ж): срез середины - 1, отлета - 2, конца - 3, стойки - 4, линия перегиба стойки - 5, линия надставок - 6. Il collare inferiore della giacca ha le seguenti sezioni titolo e linee costruttive (vedi fig. 14, f): la sezione trasversale della metà - Partenza 1 - 2 - 3 finale rack - 4, stand linea di cresta - 5, nadstavok line - 6.



Если хотите увеличить картинку, нажмите на неё. Se si desidera per ingrandire l'immagine, fare clic su di esso.

Детали подкладки и прокладки имеют те же названия срезов и конструктивных линий, что и детали верха. Dettagli cuscinetti e guarnizioni hanno gli stessi nomi delle sezioni e delle linee costruttive, e dettagli all'orlo.

Технические условия на раскрой Specifiche per il taglio

Перед тем, как конструировать и кроить, не поленитесь узнать технические условия на раскрой . Prima di progettare e tagliare, non troppo pigro per imparare le condizioni tecniche per il taglio. В противном случае ваше изделие не сядет по фигуре. In caso contrario, il prodotto non sedersi su una figura.

Детали верха, подкладки и прокладки пальто и жакета выкраивают в соответствии с техническими условиями на раскрой. I dettagli del piano, dei cuscinetti e rivestimenti del suo cappotto e la giacca scultura gerrymandered in conformità con le specifiche per il taglio. Детали основной ткани. I dettagli del tessuto principale. В полочках (см. рис. 14 и рисунки в предыдущей статье) нить основы проходит параллельно линии полузаноса (направление нити основы показано стрелками). Negli scaffali (vedi fig. 14 e le cifre nel precedente articolo), il filo corre parallelo alla poluzanosa base (la direzione di fili di ordito sono indicate dalle frecce).

Допускаемое отклонение от основного направления нити в гладкокрашеных тканях составляет 1%, в тканях с рисунком отклонения не допускаются. Deviato dal mainstream color fili nei tessuti del 1% nei tessuti con un modello di deviazione non è permesso. Величина отклонения от основной нити определяется длиной детали. L'entità della deviazione dal thread principale è determinato dalla lunghezza dei dettagli. Например, при длине полочки в 120 см отклонение внизу полочки составит 120-0,01 = 1,2 см в одну или другую сторону от нити основы. Ad esempio, se la lunghezza del ripiano in 120 centimetri di deformazione nella parte inferiore della piattaforma sarà 120-0,01 = 1,2 cm l'uno o l'altro lato dei fili dell'ordito.

В полочках необходимо проверить наличие и точность следующих линий: полузаноса, талии, вытачек (нагрудных и от линии талии), прореза кармана и контрольные надсечки. Negli scaffali per controllare la disponibilità e la precisione delle seguenti righe: poluzanosa, freccette vita (al seno e la linea di cintura), il taglio tasca e notching controllo. Длину вытачек и линию прореза кармана ограничивают поперечными линиями. La lunghezza della linea di freccette e tasche restringere le linee incrociate.

Наличие контрольных надсечек обеспечивает точность соединения основных деталей. Presenza di nadsechek controllo garantire l'esattezza dei dati di base della connessione. На полочках контрольные надсечки располагают по пройме для совмещения с линией переднего переката рукава и на боковых срезах по линиям талии, бедер, а также на 7—8 см ниже проймы. Sul controllo scaffale notching avere sulla manica per farla coincidere con la linea del fronte di rilaminazione le maniche e le sezioni laterali delle linee della vita, fianchi, ed a 7-8 cm sotto il giro manica.

В спинке нить основы должна проходить параллельно линии ее середины. Nella parte posteriore delle basi thread dovrebbe essere tenuto parallelo al suo centro. Допускаемое отклонение от направления нити основы для гладкокрашеных тканей составляет 2%, для тканей с рисунком, в полоску или клетку — 0,5%. Deviare dalla direzione dei fili di ordito di colore del tessuto è del 2%, per i tessuti con motivi, righe o una gabbia - 0,5%.

Проверяют наличие линии талии, контрольных надсечек по пройме и боковому срезу, плечевых вытачек, а также (в зависимости от силуэта) вытачек от линии талии, которые должны быть по длине ограничены линиями. Controlli per la linea di cintura, nadsechek controllo sulla manica e la sciancratura, freccette spalla, così come (a seconda del profilo), freccette dalla linea di cintura, che dovrebbe essere limitata alla lunghezza delle linee.

В подбортах нить основы проходит параллельно внешнему срезу от верхней петли до низа. In base thread podbortah è parallela al taglio esterno dal ciclo cima a fondo. При раскрое деталей из гладкокрашеных тканей допускаются отклонения от направления нитей основы в верхней части до 5%, в надставках — до 10%. Tessuti Quando le parti di taglio da color deviare dalla direzione di fili di curvatura nella parte superiore al 5%, nelle estensioni - fino al 10%. В тканях с рисунком, в полоску или клетку отклонения в верхней части подбортов не допускаются, в надставках отклонения могут составлять 2%. Nei tessuti con un motivo a strisce o la reiezione cella nella parte superiore podbortov non ammessi in deviazioni estensioni possono essere del 2%.

В целях экономного расходования материала подборта могут быть стачными: в пальто — из трех частей, в жакете — из двух, с расположением швов в поперечном или косом направлении (со скосом не более 5 см). Al fine di rispettare costo del materiale può essere podborta stachnymi: un cappotto - in tre parti, in una giacca - i due, con il posizionamento di suture in una direzione trasversale o obliqua (con un taglio di 5 cm). Швы располагают ниже первой бортовой петли (не считая петель на участке лацкана), а внизу — на расстоянии не менее 6 см от линии низа. Le cuciture sono parte inferiore prima del ciclo (senza contare l'anello al bavero del sito), e la parte inferiore - ad una distanza non inferiore a 6 cm dalla linea di fondo. Швы на подборте должны находиться на расстоянии не менее 2,5—3 см от петель. Podborte Seams deve essere di almeno 2,5-3 cm dalla cerniera. Допускается совпадение шва подборта с прорезью обтачной петли. Podborta duplicati cucitura con un ciclo obtachnoy slot.

В верхней части рукава нить основы проходит параллельно линии, соединяющей концы переднего среза. Nella parte superiore della manica il filo corre parallelo alla linea di base che collega le estremità del taglio anteriore. Допускается отклонение от нити основы для гладкокрашеных тканей до 4%, для тканей с рисунком, в полоску или клетку — до 1%. Una tolleranza di fili di curvatura di color tessuti al 4% per i tessuti con motivi, a strisce o controllati - fino a 1%. В верхней части рукава проверяют наличие контрольных надсечек: одна в центре оката и по две по локтевому и переднему срезам на расстоянии от среза оката 10—12 см и от линии низа — 6—8 см. На верхней части рукава должна быть нанесена линия переднего переката параллельно переднему срезу на расстоянии 3—4 см от неё. Nella parte superiore della manica per verificare la presenza di nadsechek di controllo: uno nel centro e versò sul gomito e due sui lati anteriore a una distanza dalla presa di cosparso 10-12 cm dalla linea di fondo - 6,8 centimetri nella parte superiore della manica deve essere apposta la linea del fronte di rapide Parallelamente alla parte anteriore della presa ad una distanza di 3-4 cm da essa.

Нижняя часть рукава выкраивается так, чтобы нить основы проходила параллельно линии, проведенной через концы переднего среза. La parte inferiore della manica tagli in modo che il thread è parallela alla linea di base tracciata attraverso le estremità del taglio anteriore. Допускаемое отклонение для гладкокрашеных тканей — 6%, для тканей с рисунком — до 3%. Deviazione ammissibile color tessuto - 6%, per i tessuti con motivi - fino al 3%. Контрольные надсечки на нижней части располагаются по две на расстоянии от среза оката 10—12 см и от линии низа 6—8 см по переднему и локтевому срезам. Notching di controllo nella parte inferiore si trovano su due a una distanza dal cutoff cosparso 10-12 cm dalla parte inferiore della linea di 6-8 cm dal bordo anteriore e secondo.

В верхнем воротнике нить основы проходит параллельно линии середины воротника. Nel collo alto, linea di base filo corre parallelo alla metà del colletto. Отклонения от нити основы допускаются только для гладкокрашеных тканей до 5%. Deviazioni dal fili di ordito sono ammesse esclusivamente per i colori tessuti al 5%. Выкраивание верхнего воротника из двух частей со швом посередине допускается только в изделиях с воротником, цельнокроенным с подбортами. Tosatura del collare superiore di due parti con una cucitura nel mezzo è consentito solo in prodotti con un collare, unico taglio con podbortami.

Нижний воротник выкраивают в зависимости от модели. Bassa collare carving gerrymandered, a seconda del modello. В воротнике для изделия с застежкой доверху нить основы проходит под углом 30—60° к срезу отлета, при открытой застежке нить основы проходит параллельно линии раскепа. Nel colletto per gli elementi con base thread chiusura tesa è ad un angolo di 30-60 ° alla partenza di taglio, con un thread aperto chiusura corre parallela alla linea di base raskepa. Отклонение на 20% допускается только в нижних воротниках для пальто с застежкой доверху из гладкокрашеных тканей и тканей с рисунком. Scarto del 20% è consentito solo in giacca inferiore collare con una chiusura lampo da cima a fondo color tessuti e tessuti con un pattern.

Нижний воротник допускается выкраивать составным из двух—четырех частей с поперечным или косым расположением швов. Il collare inferiore è permesso di tagliare un composto di due o quattro parti con la posizione trasversale o obliqua delle cuciture. Во всех частях нижнего воротника должно быть сохранено одно направление основной нити, принятое в нем. In tutte le parti del colletto inferiore deve essere salvato una direzione del thread principale, prese in essa. Швы нижнего воротника должны быть расположены на расстоянии не менее 2 см от плечевых швов и 1,5—2 см от линии перегиба лацкана в сторону внутреннего среза подборта. Cuciture del colletto inferiore dovrebbe essere riportata non inferiore a 2 cm dalle cuciture sulle spalle e di 1,5-2 centimetri dalla linea di bavero flesso verso podborta taglio interno.

Клапаны, листочки, манжеты, накладные карманы должны быть выкроены так, чтобы их нити основы совпадали с нитями основы полочек, рукавов при наложении на изделие верхних срезов данных деталей. Valvole, foglie, polsini, tasche devono essere tagliati in modo che essi coincidano con i fili di ordito sono fili scaffali fondazione, maniche quando si applica per un prodotto delle sezioni superiori di queste parti. Отклонение на 8% от нити основы допускается только для гладкокрашеных тканей. La deviazione dell '8% dei fili di ordito sono ammesse esclusivamente per i colori tessuti.

Обтачки карманов, листочки, обтачки петель выкраивают так, чтобы нити основы проходили параллельно линии, проведенной посередине вдоль детали. Tasche Obtachki, foglie, loops obtachki carving gerrymandered in modo che i fili di ordito sono paralleli alla linea tracciata lungo la parte centrale. Отклонение на 2% допускается для гладкокрашеных тканей и для тканей с рисунком. La deviazione del 2% è consentita per colori e tessuti tessuto con un pattern.

Хлястики, пояс, шлевки выкраивают так, чтобы нить основы была параллельна линии, проведенной посередине и поперек детали. Cinghia, cintura, cintura-loop carving gerrymandered in modo che il thread è parallela alla linea di base tracciata attraverso l'Oriente e dettagli. Отклонение для гладкокрашеных тканей допускается в пределах 5%, для тканей с рисунком — 0,5%. Deviazione di colore tessuti sono ammessi entro il 5% per i tessuti con motivi - 0,5%.

Детали подкладки Dettagli fodera

Подкладку (см. рис. 15 и 18 в предыдущей статье) для полочек выкраивают уже основной детали на ширину подбортов, давая припуск 2—2,5 см на шов притачивания подборта. Rivestimento interno (vedi fig. 15 e 18 nel precedente articolo), per gli scaffali già carving gerrymandered le principali voci sulla larghezza di podbortov, dando indennità di 2-2,5 cm sulla podborta cucitura pritachivaniya. Подкладка пальто должна быть длиннее основной детали на уровне линии подгиба низа на 3—4 см, а в жакете на 2 см. В полочках нить основы проходит параллельно срезу борта на участке ниже начала линии перегиба лацкана. Fodera in un cappotto dovrebbe essere più che i dettagli di base nella parte inferiore della linea di curvatura di 3-4 cm, e la giacca a 2 thread ripiani cm corre parallelo al lato di base dello sbocco a valle della linea di partenza del bavero flesso.

Спинка может быть цельной или из двух частей. La parte posteriore può essere solida o in due parti. Подкладка спинки должна быть шире основной детали на 1—2 см и длиннее ее, т.е. Il rivestimento posteriore dovrebbe essere più ampio che i dettagli di base di 1-2 cm e più di lei, che перекрывать линию подгиба низа основной детали в пальто на 3—4 см и в жакете на 2 см. В цельной спинке нить основы проходит параллельно линии, проведенной посередине вдоль детали, а в спинке, состоящей из двух частей, параллельно среднему срезу ниже линии талии. sovrappongono la linea di flessione nella parte inferiore delle componenti principali in uno strato di 3-4 cm e una giacca a 2 cm in tutta la schiena della base thread è parallelo ad una linea tracciata lungo la parte centrale, e nella parte posteriore, che consiste di due parti, parallelamente al taglio medio di sotto del punto vita.

Верхние и нижние части рукавов выкраивают с расположением нити основы параллельно прямой линии, соединяющей верхние и нижние углы передних срезов. Le parti superiore e inferiore delle maniche carving gerrymandered con la posizione dei fili di ordito paralleli alla linea retta che collega la parte superiore e angoli inferiori delle sezioni anteriore.

Подзоры, подкладку клапанов, манжет, накладных карманов, хлястиков, вешалку, полодержатель выкраивают с расположением нити основы параллельно линии, проведенной посередине вдоль детали. Mantovane, valvole di rivestimento, polsini, tasche, cinghia, appendiabiti, poloderzhatel carving gerrymandered con la posizione dei fili di ordito paralleli alla linea tracciata lungo la parte centrale. В деталях подкладки отклонения от направления нитей основы в тканях с рисунком не допускаются. Nel dettaglio rivestimento deviazione dalla direzione di fili di ordito nei tessuti con un modello non ammessi.

Детали прокладки Dettagli pastiglie

В деталях бортовой прокладки (см. рис. 16 и 19) нить основы проходит перпендикулярно бортовому срезу или параллельно линии перегиба лацкана. In pastiglie a bordo di dettaglio (vedi fig. 16 e 19) di base thread è perpendicolare al taglio-bordo o in parallelo al bavero di flesso. Для меньшего расхода ткани бортовая прокладка может быть выкроена с надставкой ниже линии бедер. Per consumare meno tessuto-pad a bordo possono essere tagliate con le estensioni sotto i fianchi. Бортовую прокладку по форме выкраивают в соответствии с формой верха полочки, но шире с учетом обработки и усадки по лацкану на 1,2—1,5 см, по пройме, горловине и плечевому срезу — на 0,8—1 см; в нижней части бортовая прокладка должна быть шире подборта на 1—2 см. Forma pad consiglio di carving gerrymandered in conformità con la forma delle mensole in alto, ma più alla luce della trasformazione e ritiro sul risvolto di 1,2-1,5 cm a manica, collo e al taglio della spalla - su 0,8-1 centimetri nella parte inferiore della pad a bordo podborta dovrebbe essere più ampio a 1-2 cm

Прокладку для нижнего воротника выкраивают из двух частей; нить основы должна проходить так же, как в нижнем воротнике. Guarnizioni per il collare inferiore tagliata fuori da due parti, le basi thread dovrebbe avvenire, come nel colletto inferiore. Прокладка должна быть по размеру больше нижнего воротника на величину обработки и усадки со всех сторон (на 0,7—1 см). Guarnizione deve essere di dimensioni più che il collare inferiore al valore di trasformazione e di ritiro da tutti i lati (a 0,7-1 cm).

Плечевую накладку выкраивают по форме верхней части бортовой прокладки с расположением нити основы под углом к плечевому срезу. Spalline carving gerrymandered a formare la parte superiore del pad a bordo con la posizione dei fili di curvatura con un angolo per il taglio della spalla.

Прокладку для рукава выкраивают по форме низа рукава из хлопчатобумажной прокладочной ткани (бязь, коленкор и материалы с клеевой пропиткой). Imbottitura per maniche carving gerrymandered a formare un fondo di maniche in cotone, imbottitura in tessuto (calico, calico e materiali impregnati di colla). Длина прокладки равна ширине низа рукава, а ширина ее равна 5—6 см. Нить основы проходит по ширине прокладки. La lunghezza di posa pari alla larghezza di un manicotto in basso, e la sua larghezza è di 5-6 centimetri base thread è la larghezza della guarnizione.

Подкладку кармана выкраивают из хлопчатобумажной ткани. Fodera tasca tagliata fuori dal tessuto di cotone. Форма ее зависит от расположения линии входа в карман, ширина равна длине обтачки и подзора, а длина — 40—42 см. Нить основы проходит по длине кармана, но положение ее может меняться в зависимости от вида кармана. Forma che dipende dalla posizione della linea di ingresso alla larghezza tasca pari alla obtachki lunghezza e mantovane, e - lunghezza 40-42 centimetri base thread è la lunghezza della tasca, ma la sua posizione può variare a seconda del tipo di tasca.

И.Н.Литвинова, Я.А.Шахова. I. Litvinov, YA Shakhov. «Изготовление женской верхней одежды» "Making abbigliamento femminile"
Автор: Ирина Хватова Autore: Irina Hvatova


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Шитье и крой Categoria per cucire e taglio Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Шитье и крой»: Зверёк Демьян , Эпатаж в умеренных дозах , Летняя сумка , Обработка утепляющих прокладок и рукавов , Технология пошива изделий. Fresh articoli nella categoria "da cucire e taglio": animale Demian, Epatage in dosi moderate, borsa estiva, la trasformazione guarnizioni isolanti e tubi flessibili, la tecnologia di finissaggio tessile. Детали кроя , Технология пошива изделия. Dettagli di taglio sartoriale prodotti tecnologici. Ручные работы , Технология пошива изделий. Il lavoro manuale, la tecnologia di personalizzazione dei prodotti. Ручные стежки и строчки , Технология пошива изделия. Cuciture a mano e le linee, sartoria prodotti tecnologici. Машинные работы , Технология пошива изделия. Il lavoro della macchina, sartoria prodotti tecnologici. Снимаем мерки , Все о верхней одежде Prendere le misure, tutte di outerwear


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Fiducia nel tessile|знак соответствия со словами nel tessile|fianchi laterali per gola|знак fiducia nel tessile|бюстгальтер fiducia nel tessile|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact