Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Inverno Estate vita le cose Библиотека : Мода Biblioteca: Fashion

Летняя жизнь зимних вещей Inverno Estate vita le cose

Наступила долгожданная весна, а вместе с ней и теплые солнечные деньки. La tanto attesa primavera, e con essa giornate calde e soleggiate. Это значит, что пора снимать свои любимые шубки, дубленки и шапки. Ciò significa che è giunto il momento di prendere il cappotto preferito, cappotti di montone e cappelli. Но не спешите закидывать их в самый дальний угол шкафа, иначе к началу следующего сезона они будут представлять собой жалкое зрелище. Ma non gettarle in un angolo più lontano della stanza, o all'inizio della prossima stagione che sarà uno spettacolo dispiace. Чтобы не испортить любимые зимние вещи и максимально продлить срок службы, необходимо их правильно хранить. Al fine di non rovinare l'inverno preferito cose e di estendere la durata massima, essi devono essere adeguatamente conservati.

Rete RORER pubblicità
Подготавливая свои драгоценные меховые шапки и шубки на хранение, необходимо сначала их хорошенько очистить от загрязнений и пятен. Nella preparazione dei loro cappelli di pelliccia preziosa pelliccia e lo stoccaggio, devono essere accuratamente puliti prima di sporcizia e macchie. Многие женщины в этих целях применяют пшеничные или ржаные отруби. Molte donne in questi casi si applica al frumento o crusca di segale. Подогрев их до 60 градусов, ими протирают мех и затем встряхивают одежду. Riscaldamento a 60 gradi, si strofinò le pellicce e poi scosso i vestiti. С загрязнениями на светлом мехе отлично справляются также картофельная мука либо манная крупа. L'inquinamento a un leggero strato ottimo lavoro, come la farina di patate o di semolino. Если это не помогает, можно добавить в картофельную муку немного бензина. Se ciò non riesce, è possibile aggiungere la farina di patate uno di benzina poco.

Освежить вид меховой вещи можно и с помощью опилок твердых лиственных пород деревьев (но ни в коем случае не хвойных, так как там очень много смолы). Furry sguardo fresco le cose possono e con alberi di segatura di legno duro solido (ma in nessun caso di conifere, perché ci sono un sacco di resina). Опилки должны быть не гнилые, без пыли и крупных частиц. Segatura non dovrebbe essere marcio, non polvere e particelle di grandi dimensioni. Для усиления эффекта можно смочить их бензином. Per migliorare l'effetto, si può inumidire con benzina. Процедура очистки очень проста: на небольшой участок меха насыпают опилки и протирают щеткой, затем добавляют новые опилки и протирают дальше. Procedura di purificazione è molto semplice: in una piccola area di pelliccia è messo segatura, e pulire con un pennello, quindi aggiungere nuove limature e strofinare su. И так все изделие. E così tutti i prodotti. В сильно загрязненных местах процедуру можно повторить несколько раз - это поможет восстановить блеск. In aree fortemente inquinate la procedura può essere ripetuta più volte - questo contribuirà a ristabilire la lucentezza. После очистки вещь стряхивают. Dopo aver pulito la cosa scrollarsi di dosso.

Отличной альтернативой опилкам является поролон. Segatura è un'ottima alternativa alla formazione di schiuma. Его применяют в виде крошек или маленьких кусочков. È usato in forma di briciole o piccoli pezzi.

В случае сильного загрязнения вещей, лучше не рисковать и сразу воспользоваться услугами химчистки. In caso di grave inquinamento delle cose, è meglio non rischiare e subito usufruire di pulizia a secco di servizi.

После чистки, для усиления блеска, мех полезно протирать тряпкой, смоченной смесью из воды и яблочного уксуса. Dopo la pulizia, per migliorare la lucentezza, la pelliccia bene pulire con un panno inumidito con una miscela di acqua e aceto di sidro di mele.

Чтобы после чистки мех лучше выглядел, его следует расчесать нечастым металлическим гребнем и хорошо высушить на балконе (лучше это делать в пасмурную погоду, так как яркий солнечный свет губителен для меха). Ordine dopo la pulizia del pelo un aspetto migliore, dovrebbe essere pettine di metallo raro pettine e asciugare bene sul balcone (è meglio farlo in tempo opaco, come la luce brillante sole è dannoso per la pelliccia).

На этом все приготовления заканчиваются, и теперь остается только определиться с местом, где любимые шубки и дубленки будут коротать время в ожидании нового сезона. Alla fine tutti i preparativi, e ora resta solo per determinare il luogo in cui amava giacche e cappotti passerà il tempo di attesa per la nuova stagione.

Идеальным местом для хранения зимних вещей в летний период считается темное помещение, с температурой от + 4 до – 20 градусов и пониженной влажностью. Il luogo ideale per la memorizzazione degli elementi invernale durante il periodo estivo è considerato una stanza buia, con una temperatura di + 4 a - 20 gradi e l'umidità bassa. Таким условиям отвечают холодильники, но не наши, домашние, а специальные камеры для хранения мехов. Tali condizioni corrispondono a frigoriferi, ma non i nostri animali domestici, e camere speciali per la memorizzazione di pellicce. Сейчас услуги по хранению зимней одежды предлагают многие ателье и магазины меховых вещей. Ora custodi offrono abbigliamento invernale numerosi studi e negozi di articoli di pelliccia.

Храня вещь в условиях городской квартиры, необходимо избегать повышенной температуры, так как при + 25-30 градусах мех пересыхает, а кожная ткань теряет свою эластичность и становится жесткой. Mantenere le cose in un appartamento in città, al fine di evitare le alte temperature, dato che a + 25-30 gradi asciuga pellicce, tessuti e pelle perde la sua elasticità e diventa rigido.

Шубы и дубленки необходимо повесить на плечики и хранить в специальных хлопчатобумажных мешках или чехлах. Cappotti di pelliccia e cappotti devono essere appesi a grucce e conservare in sacchetti di cotone speciale o le coperture. Ни в коем случае не используйте полиэтиленовые мешки, так как в них мех не «дышит». Светлый мех нужно хранить в чехлах или мешках синего цвета, иначе он пожелтеет. Non utilizzare sacchetti di plastica, dal momento che non bottiglia "respira". Shining di pellicce dovrebbero essere conservati in confezioni, o sacchetti di blu, altrimenti pozhelteet. Если таких чехлов нет, то их можно сделать самостоятельно из обычной простыни, покрашенной синькой. Se non ci sono coperte, che possono fare da soli dai fogli di consueto, dipinta di blu.

Если в вашей семье вы не единственная счастливая обладательница шубы из натурального меха, следует помнить, что крашеный мех нельзя хранить рядом с неокрашенным. Se la vostra famiglia non sei l'unico vincitore fortunato del mantello di pelliccia, è opportuno ricordare che la pelliccia di colore non possono essere conservati accanto a marcate. И вообще, шубы нельзя располагать близко друг к другу, иначе помнется ворс. E, in generale, pellicce non può essere situato vicino gli uni agli altri, altrimenti pomnetsya pisolino.

Несколько слов хочется сказать и о хранении головных уборов. Voglio spendere qualche parola sulla memorizzazione e acconciature. На лето их заворачивают в бумагу и укладывают в картонную коробку с плотно закрытой крышкой. In estate sono avvolti in carta e messo in una scatola di cartone con un coperchio sigillato.

Убирая вещь на хранение, не забудьте и о средствах против моли. Rimuovere la cosa nel negozio, non dimenticare il mezzo contro la falena. Многие женщины часто не придают этому особого значения, а в итоге расплачиваются за свою беспечность испорченной шубкой или шапкой. Molte donne spesso non dare a questo particolare valore e, in definitiva pagare per la loro disattenzione o un cappello di pelliccia danneggiato. Не стоит надеяться «на авось». Non aspettatevi "a caso". Как известно, «береженого и Бог бережет». Come è noto, "e meglio prevenire che curare". А потому отложите чтение этой статьи - и бегом в магазин. E quindi rimandare la lettura di questo articolo - e corse in negozio. Благо, стремительно развивающаяся индустрия бытовой химии предлагает широкий ассортимент средств против моли: это и аэрозоли, и порошки, и многое другое. Fortunatamente, il settore in rapida crescita della chimica delle famiglie offre una vasta gamma di fondi contro la falena: lo spray e polveri, e molto altro ancora. Из народных средств можно применять сухую герань, полынь, табак, лаванду или душистое мыло. Da rimedi popolari possono essere applicati geranio secco, dragoncello, tabacco, lavanda o sapone profumato.

Но, к сожалению, помимо моли, ваши вещи подстерегают и другие опасности. Ma, purtroppo, in aggiunta alle tarme, le vostre cose e altri pericoli in agguato. Не прочь полакомиться вашими любимыми шубками и различные кожееды, и даже тараканы, которые объедают подкожную клетчатку меха. Non mangiare via i vostri preferiti e cappotti kozheedy diversi, e anche gli scarafaggi che mangiano pelliccia per via sottocutanea. Чтобы избежать такой напасти и не дать насекомым добраться до одежды, нужно ее часто проветривать и обновлять препараты против моли. Per evitare una simile calamità e di impedire l'accesso degli insetti al vestiario, va in onda aggiornato di frequente e farmaci contro le tarme.

Вот и все правила. That's tutte le regole. При их соблюдении ваша любимая меховая вещь и дальше будет оставаться такой же блестящей и пушистой и прослужит вам верой и правдой еще много-много лет. Nel rispetto delle quali è la vostra cosa pelliccia favorito e continuerà a rimanere la stessa lucida e birichino e servirà fedelmente per molti, molti anni.
Автор: Екатерина Лебедева Autore: Ekaterina Lebedeva


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мода Categoria Moda Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Articoli freschi nella categoria "Moda: Tendenze Moda, Come evitare di diventare vittima di stereotipi, fuga, trucchi da donna di abiti da uomo, moda per le donne grasse, le tendenze moda negli accessori della stagione" invernale 2013-2007 ", semplici regole per la cura delle scarpe da donna, ombrello Lady's - la varietà di scelta!, 911 per una donna glamour, la vostra passione - Scarpe Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Что означает надпись на шубе visone vera pelliccia|vincitore collection дубленки|vera pelliccia бренд|subito.it cappotti di pelle e pellicce|simile a pelliccia cappotto|cappotto di pelliccia|vera pelliccia le furs|pellicia дубленки|коллекция одежды 20 cappotto 20 cappelli|дублёнки pellicia|vincitore дублёнки|pelliccia|punto cappotto di pelliccia|cappotto di pelliccia delle donne|20 cappotti 20 cappelli|cappotto di pelliccia.it|vera pelliccia шубы состав|vera pelliccia шубы|pelliccia шубы|vera pelliccia|pelliccia итальянская шуба коллекция 2018|20 cappotto 20 cappelli где купить
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact