News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Измена反逆罪Люда вышла на пляж. リュダのビーチに行きました。 Все утро она провалялась в постели, словно батарейка, заряжаясь энергией для предстоящего дня. バッテリーは、今後数日間のためのエネルギーを充電のようなベッドで彼女はレイン午前中。 Вчера здорово покутили… 昨日carousedクールな...А вот муж… В общем, не особо Люду украшает.しかし、男性リュダ...一般的ではなく、具体的に装飾された。 Старше ее на восемь лет, но не в этом дело.その8年間で、ではなく、この場合はインチ Для мужчины пятьдесят – не возраст, в общем-то. У мужа нет передних зубов. Ни одного. 50男性の一般的な-は年齢については、 夫の前歯はなし。 Это не потому, что у него денег на дантиста нет.これは、彼は歯科医のためのお金を持っていません。 Это от глубокого пофигизма.この深い関心からです。 Для него намного лучше пробухать деньги, чем заняться состоянием полости рта.以上の口腔衛生のか、彼については、より良い価格probuhat。 Коренные есть, жевать можно ведь?ルートは、それをかむことができますか? А водка (какое чудное изобретение человечества!) и без разжевывания усваивается.ウォッカ(何を、人類の素晴らしい発明!)とせずにrazzhevyvaniya同化。 Нет, муж Люды не является классическим алкашом со всеми атрибутами такового – красный нос, вечный перегар и так далее.いいえ、リュダの夫との古典的な大酒飲みではないすべて上のような-赤い鼻、永遠の煙などの属性。 Он просто «любитель».彼はただの"ファン"。 Знаете, как говорят: «Он по этому делу… любитель».場合は、かれらは言う:"この場合には...恋人が知っている。 Еще не «профессионал».これではない"プロ"。 Муж Люды – военный пенсионер. После того, как миллионы военных пенсионеров отсудили у государства, облапошившего их, достойную пенсию и денежную компенсацию за недостаточные выплаты прошлых лет, быть военным пенсионером в Украине – престижно. リュダさんの夫-軍事退職。戦争の後、退職者数百万人、それらによって、まともな年金やこれまでの不十分な支払いの金銭的報酬、ウクライナの軍人-プレスティージクラス引退することにひっかけたの状態を訴えている。 Не военным, а именно «военным пенсионером».探している、すなわち、"軍の年金受給者の軍事。 Пенсия – супер.ペンション-スーパー。 Сиди себе на лавочке, кури.座るベンチや煙します。 Водку пей с такими же «отставниками».同じ"退職者とウォッカを飲む"。 Люда не любит своего мужа уже давно. Он еще в форме ходил, а она его уже не любила. リュダ彼女の夫は長い時間を愛していない。彼はまだ歩くの形でだが、彼女はもはや彼を愛した。 Может быть, потому, что цену себе узнала настоящую, осыпаемая всегда и везде комплиментами , которых от благоверного не слыхала никогда.おそらくこれは、価格自体は、常に、この認識でも、彼女は正しいことからも聞いていない褒めを浴びる。 Может быть, потому, что не смирилась с превращением стройного майора с голубыми глазами в чахлого старпера с мутным взглядом и плешью на голове.おそらく、彼の変革に自分自身を辞任しない彼の頭の上に曇った目とはげスポットの病弱な年上の人の青い目で細身の主。 - Ну, блин! -ああ、くそっ! Смотри, Вася, женщины стареют раньше мужчин – факт? 、Vasya、女性は、以前は男性よりもお子様の成長-実際に見てみる? – Люда жестикулирует перед глазами мужа. -リュダ夫の目の前にgesticulating。 Вася кивает: Vasyaうなずく: - Угу… -ええ... ... - Хорошо… Так, теперь смотри – я на восемь лет моложе тебя? -グッド...だから、今見て-私は8歳あなたより若い世代でしたか? Верно?右? - Угу… - Вася немногословен. -ええ... - Vasya簡潔である。 Он еще не может ухватить мысль супруги.彼はまだ結婚の考えを把握することはできません。 - Так я должна выглядеть такой же, как ты, правильно? -だから私はあなたと、右は同じに見えますか? Вася чувствует подвох: Vasya卑劣な感じ: - Гыы… Почему это – такой же, как я? - Gyy ...なぜです-私と同じですか? - Да потому, идиот, что так же должна быть морщинами покрыта и с волосами редкими на черепе! - 、それだけがあなたアホのため覆われているし、頭蓋骨に疎毛で覆われて! Без зубов, блин, с кожей желтой!歯がなければ、黄色の皮膚を持つパンケーキ、! Вася осматривает себя. Vasya自身を調べます。 - У меня кожа не желтая… - с обидой в голосе. -私の肌の黄色されていない... -彼の声に苦味。 - Желтая! -イエロー! Жел-та-я!イエロー- taの屋! – говорит Люда и выходит из номера. -リュダと部屋を出て言う。 Спускается по лестнице на улицу.通りへの階段をダウン。 А на улице – благодать.また、路上で-猶予。 Воздух напоен ароматом моря , непередаваемым запахом водорослей и йода.空気の海の言葉で表せないほどのにおいの香りで満たされてワカメとヨウ素。 Ощущением отдыха…リラックスを感じて... Люда работает бухгалтером в частной фирме. Ее берегут. リュダ民間企業で会計士として働いていた彼女を大切に。 Ею очень довольны.彼女は非常に満足している。 На фирму то и дело тыкается молодняк.同社は現在では、次に小さなノックする。 Мол, мы умные, только из-за парты университета.彼らは私たちのスマートは、大学の机だけのためだ。 Знаем, как правильно работать.我々はどのように動作するように知っている。 Нет, дорогие, не надо работать «правильно», надо работать так, «как надо».いいえ、ねえ、"正しく"、それだけでなく、"として働いている作業はありません必要な"。 Правильно работать и обезьяна ученая смогла бы.正しく猿の科学者ができた。 Налоги все заплати государству ненасытному, отчеты честные предоставь.税金すべての飽くことのない、レポート、正直に提供して政府が支払っている。 И – благополучно разоришься.と-うまく行くの下に。 Люда работает так, «как надо».リュダも"として働いている必要"。 И потому – ценят и берегут.したがって-感謝とガード。 И зарплату хорошую платят…また、賃金も支払われ... Вчерашний вечер вспоминался с долей ностальгии.昨日の夜、私は懐かしさを共有すると当時を振り返る。 И с тем смешанным чувством огорчения и грусти, которое приходит на следующий день всегда, когда могла сделать что-то и не сделала.と悲しみと悲しみは、次の日に来るたびに、彼女と何かをする可能性の複雑な心境ではなかった。 «Ах, москвич хорош был… Дура я, дура… Надо было не строить из себя целку, а сходить к нему в номер, в шахматы поиграть…» "ああ、白雲母良かった...私はばかばか...私は処女のうち組み込まれていたが、だと自分の部屋では、チェスのゲームに遊びに行く..." Да, москвич был хорош.はいよい、モスクワだった。 Веселый, красивый, богатый .美しい、元気と豊富。 Приглашал ее недвусмысленно… Как ни странно, Люда никогда не изменяла мужу .彼女は明らか...皮肉なことに、 リュダ夫に裏切られたことを招待します。 В жизни.人生の中で。 В мыслях, во снах – миллионы раз.思考の夢で、 -何百万します。 В жизни – ни разу.実生活では-ことはない。 Срабатывал какой-то внутренний переключатель – «СТОП».いくつかの内部スイッチをBreakdowns -の"STOP"。 Нельзя. 〜でない。 Ты замужем.あなたが結婚している。 «За кем?!?» - кричало сознание, - «За этим ничтожеством беззубым?» Люда не любила мужа. "誰のため??" -意識の悲鳴- "これらの骨抜きに役立たず?"リュダは彼女の夫は愛していない。 Более того, она его откровенно презирала.また、彼女は公然と軽蔑していた。 Но изменить не могла.しかし、変更することはありません。 Вот такая странность…そのような不思議なのは... ... Женщина направилась по песку к воде и тут заметила небольшой лоток, около которого стояла пара женщин из пансионата, в котором отдыхали Люда с мужем.女性は、水に砂に行き、その後、小さなトレイには、近くには、彼女の夫とリュダ休養女性の下宿のペアだったことに気づいた。 Лоток находился метрах в тридцати от нее, и она решила пройтись посмотреть – что это там такое.トレイには、この起こっていた彼女からは約30ヤードだったし、彼女を見に行くことにした- 。 На мороженое не похоже, вроде.アイスクリームの時のようには思えない。 Мороженщики сами по пляжу шастают.ビーチでのアイスクリーム自体を歩き回る。 Люда подошла к лотку.リュダトレイに行きました。 И обомлела.私はぼうぜんとした。 - Ух ты, прелесть какая! -うわー、何の美しさ! На небольшом столике были разложены золотые и серебряные украшения.小さなテーブルの上に金や銀の宝石類に置かれた。 Продавщица – женщина примерно одного с Людой возраста - приветливо улыбнулась:セールスレディ- Lyuda年齢と同じくらいの女性-フレンドリーな笑顔: - Здравствуйте. -こんにちは。 - Здравствуйте. -こんにちは。 И по чем эта прелесть?何の美しさですか? - Люда ткнула пальцем в приглянувшееся колечко с бирюзой. -リュダターコイズを使用して自動販売機のリングに指をつつい。 - Двести пятьдесят, - ответила женщина. - 2 100と50、 -女は答えた。 - Чего – двести пятьдесят? -なんですか- 250? – уточнила Люда. -リュダ特定。 - Долларов, не юаней же, - улыбнулась продавщица. -ドルではなく、元、同じ-セールスレディ笑顔。 - Нда?.. - HeG?.. А я думала – песо.と私は考えた-ペソ。 Двести пятьдесят песо. 2百50ペソ。 Как раз и цена за такое…時間とお金をこれについて... Люда посмотрела на женщину в упор.リュダ至近距離で女性に見えた。 Возраста примерно с ней одинакового, выглядит – прекрасно.については、彼女と同じで増加見える-美しい。 «Похуже меня выглядит, конечно, но все-таки…» "もちろん、私の見えるが、悪いことよりも、まだ..." - Слушай, а серьезно – сколько? -しかし、真剣に聞く-どのくらい? – Люда перешла на «ты». -リュダ"になった場合"。 - Понимаешь, это товар не мой, а дочери… - продавщица перешла на заговорщицкий шепот, тоже на «ты». -私は、これが私の製品との娘ではない...意味-セールスレディ陰謀ささやきにも、"行った場合"。 И рассказала, что товар – дочери, что дочь – отошла, что многое из того, что на столе – изделия «на заказ», от которых по каким-то причинам отказались заказчики.私は彼の娘-の距離は、歩いてオンデマンドでは、その大部分をテーブルの上に-製品""それは商品-娘は、そこから、いくつかの理由で、顧客を拒否したと語った。 - А на заказ много чего делаете? -そして、物事の多くの順序ですか? – поинтересовалась Люда. -リュダある。 - Ну, вот, смотри… - женщина достала из сумочки серьги . -まあ、見て... -女性のハンドバッグのイヤリングの外に出た。 Это были не серьги.これらのイヤリングをされていない。 Это было солнце, заключенное в золотую оболочку и инкрустированное кристаллами Сваровски.この日、ゴールド、シェルや象眼細工のスワロフスキークリスタルで囲まれていた。 В центре каждой серьги горел изумительной красоты рубин.各イヤリングの中央には、驚くほど美しいルビー燃えています。 - Сколько? -どのくらい? - Нет… Это я тебе продемонстрировала, что на заказ делается. -いいえ...それは私には、オーダーメイドであることを示すことができます。 Эти серьги уже заказаны…これらのイヤリング、すでに指示して... - Продай, слушай, - Люда смотрела на произведение ювелирного искусства. -聞く売る-リュダ宝石類の作品を見た。 - Не могу, понимаешь… -私は、あなたを知ることができます... - Тебя как звать-то? -あなたの名前、その後は? Меня – Людой.私- Lyuda。 - Меня – Оксаной… -私は-オクサナ... - Ксюха, продай. -クセニア、販売。 Ну, еще одни сделаете, какая разница, - Люда перла, как танк.さて、もう1つ、どのような違い-リュダ真珠、タンクのようなものを行います。 - Да закажи – и тебе сделают. -はい注文-あなたはありません。 - Понимаешь, я завтра уезжаю, а послезавтра у меня – день рождения, - Люда не обманывала. -あなたが、私は明日辞める参照してください明日-誕生日-リュダだまさされていませんした。 - Ну, не знаю… - продавщица была растеряна. -まあ、私は知らない... -セールスレディ混乱していた。 - Сколько? -どのくらい? - Четыреста. - 4。 Не песо, - улыбнулась она виновато.探しペソ、 -彼女は申し訳なさそうに笑った。 - Твою мать, - чертыхнулась Люда. -あなたのお母さん-リュダを誓った。 Наличности оставалось менее ста долларов.現金残った未満100ドル。 У Васи есть, он не все пробухал. Vasyaですが、すべてのprobuhalされていません。 - Ладно, решим. -さて、私たちを決定します。 Давай так – до вечера заказчица не появится – продаешь мне, хорошо?性を高める-までの夜zakazchitsaが表示されない-大丈夫私に売却する? - Надо с дочерью посоветоваться… -それは彼の娘と一緒に相談することが必要です... - Да ладно, с дочерью… Договорились? -彼女の娘と一緒に、是非... ...いいですか? – Люда смотрела в упор. -リュダ見つめていた。 - Договорились, - сдалась продавщица. -オーケー、 -は、販売員に降伏した。 Вася лежал в номере с газетой в руках. Vasya彼の手の中に新聞を部屋に横たわっていた。 - О чем пишут? -何を書いている? – Люда села напротив. -リュダ反対土 - Да так… О мировом положении… - начал Вася. -はい、そう... ...世界の情勢に... - Vasya始めた。 - Слушай, - перебила Люда, - ты сколько денег мне на день рождения потратить готов? - 、 -中断リュダ-あなたはどのくらいお金を私の誕生日を費やすことをいとわない?聞く Вася отложил газету: Vasya紙を置く: - А что? -何が? - Да ничего! -何もない! Сколько ты готов потратить на день рождения любимой жены?どのように好きな妻の誕生日を費やすことをいとわないくらいですか? - Ну… Триста долларов! -ええと... ...三百ドル! Вася взглянул с вызовом. Vasyaふてくされて見えた。 - Ого! -うわー! Молодец!完了した! Это – точно?これは-正確に? - Да в чем дело-то? - '何かを何秒? Точно, точно…正確に、正確に... И Люда сказала, что есть серьги.とリュダがあるピアスているという。 Что они ей нравятся.彼らは何をは好きだ。 И назвала цену.そして彼女は、価格の名前。 Вася помрачнел: Vasya暗い: - Ну, это не дорого? -まあ、それは高価ではありませんか? - Нет, - Люда решила не вступать в долгие переговоры и обсуждения. -いいえ、 -リュダ長い交渉や議論に入ることを決めました。 - Надо посмотреть… -おし... Люде было невыносимо стыдно за мужа. Женщина-продавщица смотрела с недоумением. Lyuda耐え難い夫の恥じていた。女性店員困惑見えた。 В ее глазах был вопрос: «Это твой муж?!» А Вася изучал серьги.彼女の目では、質問されました:"これはあなたの夫は何ですか?"とVasyaピアスを学んだ。 Он трогал их, вглядывался в клеймо.彼は、その感動は、スタンプに見えた。 Потом зачем-то подышал на рубин.それから彼はルビーの上で息をいくつかの理由がある。 - Это не чистое золото , - вдруг заключил он. -それは純粋な金ではない-が突然、彼は締めくくった。 Женщины разом посмотрели на него.女性が一度は彼を見た。 - Чистое – это 999 проба. -純- 999サンプル。 А это – конечно не «чистое».そして、これは-確かに"純粋さ"。 583-я.第五百八十三。 - Нда?.. - HeG?.. – и Вася вновь приступил к изучению. - Vasya再度検討し始めた。 Он взвешивал их на ладони, пытался смотреть сквозь серьги на солнце.彼は自分の手には、太陽の下でイヤリングに目を通すしようとしてそれらを圧迫した。 Спустя двадцать минут Люда потянула мужа за рукав: 20分後、リュダ夫の袖プル: - Слушай, ну что – даешь деньги? -何を-あなたのお金を与える聞く? – шепотом на ухо. - Whisperを自分の耳です。 - Надо в номер идти, - ответил Вася. -部屋に行く必要がある- Vasya答えた。 - Тьфу… Ты не мог сразу сказать, что ли? -うーん... ...あなたはすぐに言うことができるか? В номере Вася сделал загадочное лицо, достал свое пенсионное удостоверение.設備Vasya彼の年金を証明した神秘的な人間になった。 Из-под обложки извлек деньги.投稿の下にプルされたお金を扱います。 Люда непонимающе смотрела на купюры:リュダぼんやりと手形を見て: - Это – что? -これは-何? - Деньги . - お金。 Двести гривен, - гордо сказал Вася. 2 100グリブナ-誇らしげにVasyaと述べた。 - Ты что – странный? -何を-は奇妙な? Мне триста долларов нужно.私は300ドルが必要です。 - А у меня больше нет. -そして、私はもっとしている。 - Вася, ты шутишь, что ли? -ジョン、ジョーするか、または冗談を言っているか? – Люда не верила своим ушам. -リュダ彼女の耳を信じていなかった。 - Ну, я планировал в Киев приехать, там у меня в заначке долларов пятьдесят. -まあ、私はキエフに来る予定は、私zanachke 50ドルです。 Потом – пенсию получу…それから-年金をもらう... - Ты что – идиот? -何を-ばかですか? – тихо спросила Люда. -静かなリュダある。 - Не понял… -私は理解していない... - Что ты не понял? -何を理解しない? Я спросила у тебя – ты идиот? Ты что, Вася – идиот?! На хрена ты мне голову морочил?私はあなたに尋ねた-あなたばかですか?"どのような場合は、Vasyaアール-ばかみたい!地獄は私をあなたの周りばか? У тебя нет денег, а ты мне голову морочишь?あなたが、お金がない私にあなたの周りを欺くために? На хера ты их там разглядывал полчаса, если денег нет?!?もしお金がないですディックでは彼らには半分の時間は、見た?? – Люда сорвалась на крик. -リュダ叫び始めた。 - Ну, я думал – в Киеве, - бубнил Вася. -まあ、私は考えた-キエフ-つぶやいたVasya。 Люда выбежала из номера в слезах.リュダ涙を流して部屋から逃げ出した。 Набрала дочь на мобильный:彼女は、携帯電話で彼女の娘だった: - Привет, слушай, положи мне триста долларов на карточку! - 、こんにちは、私はカードに300ドルを聞いてくれ! Да ничего не случилось!しかし、何も起こらなかった! У меня завтра день рождения, поздравьте меня деньгами… Если не можете, то одолжите мне, на хрен!!!明日は、私にお金を祝福...もし、私に地獄を貸し出すことはできません誕生日だ! - Мама, мама… Не волнуйся, я положу, все, уже иду… - на другом конце провода были перепуганы. -ママ、ママ... ...、私はすべてあると心配しないで起こっている... -もう一方の端では怖がっていた。 - Спасибо… - прошептала Люда. -ありがとう... -つぶやきましたリュダ。 - Мама, у вас там все в порядке?そこにすべての権利を持っている-ママ? - Да. -はい。 Все в полном порядке…すべての良い順序で... Спустя три часа Людмила сняла со своего карточного счета недостающую сумму денег. 3時間後、リュドミラ資金の不足額がお客様のカード口座から削除されます。 Через четыре часа в кармане у нее лежал ее подарок на день рождения.ポケットの中で4時間後、彼女の誕生日の贈り物だった。 А спустя еще полчаса Люда постучалась в номер москвича…そして、後に別の1時間半リュダの数にモスクワノック...
Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. 新鮮なカテゴリの"ストーリーオブライフ": おいしいごちそう、 ヤギ、またはZhenatiki、1 泊 する か、または強い肩 、 犬の物語、 その運、 呪い を維持して やる気 けんか 結婚 。 Часть 2 , Проклятие. パート2、 呪い。 Часть 1 , Растоптанное счастье. パート1、 踏みつけ幸福。 Часть 2 , Растоптанное счастье. パート2、 踏みつけ幸福。 Часть 1 パート1 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |