News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Пережить распродажу Sprzedaż OutliveРаз в год, а именно в марте, коты сходят с ума. Po roku, czyli w marcu koty zwariować. Им, хвостатым, повезло, женщины впадают в безумие четыре раза в год. Są tailed, szczęście, kobiety wpadają w szał cztery razy w roku. Примерно с такой периодичностью магазины устраивают распродажи. O tak często sklepy sprzedaży kolorze.Еще пару недель назад эта кофточка стоила полторы тысячи, а сейчас – 500! Zaledwie kilka tygodni temu, ta kurtka była warta tysiąc pięćset, a teraz - 500! Берем! Bierzemy! А вот брючки, ничего, что на размер меньше – похудею, но ведь скидка 50%, берем! Ale spodnie, nie ten rozmiar jest mniejszy - zmniejszenie masy ciała, ale 50% zniżki, weź! Господи, юбочка, ну и что, что с зацепкой – замаскирую, зато 100 рублей всего, несомненно берем! Panie, spódnica, to co, że hak - przebraniu, ale tylko 100 rubli, oczywiście bierzemy! От обилия скидок и общего ажиотажа глаза на лоб лезут, и женщины начинают хватать все подряд, успокаивая себя: «Перестираю, перекрашу, пуговицы перешью, и сгодится!» А вон та жаба явно на твидовый костюмчик нацелилась! Z obfitości zniżki i ogólne podniecenie oka na jego wznoszenia czoło i kobiety zaczyna się złapać wszystko, starając się zapewnić sobie: "do mycia, malowane, przyciski, zmieniać i się przydać!" I tu jest ropucha jest wyraźnie na garnitur tweed jest kierowanie! Да я его первая углядела! Tak, po raz pierwszy ujrzałem go! Успеть заграбастать и бегом на кассу, какие тут примерки! Czas, aby pobrać i uruchomić na fundusz, który następnie wypróbować! Охотничий инстинкт, он не только у мужчин развит. Instynkt polowania, nie tylko mężczyźni rozwiniętych. Остановиться и совершать покупки, или, как моя бабушка выражается, «шопинг», разумно и строго по списку невозможно, ведь на распродажу ты идешь не за зимними сапогами (подумаешь, обуваться будет не во что, зима нескоро, да и не так она в России-то и страшна, переживем), а за тем, чего душа просит (в просторечии «хочу то, не знаю, что»). Zatrzymaj się i pójść na zakupy, albo jak moja babcia powiedział: "zakupy" jest uzasadnione i wyłącznie na listy jest niemożliwe, bo idziesz na sprzedaż nie jest za buty zimowe (pomyśl obuwia nie jest zima szybko, a nie dlatego, że Rosja i straszne, przeżyć), ale nie dla tego, co dusza wniosków (w mowie potocznej, "chcę coś, wiem, co"). Например, юбочка с колокольчиками. Na przykład, spódnica z dzwonami. И ведь зачахнут вскорости эти колокольчики в недрах расходящегося по швам шкафа, вместе с десятками таких же маечек с розочками, топиков с бабочками, футболочек с птичками. I to szybko więdną te dzwony w głębi rozbieżności w szwach, szafy, wraz z dziesiątkami podobnych maechek z rozetami, blaty z motyli, futbolochek z ptakami. А вместе с ними на дальние полки и антресоли отправятся брючки на размер меньше (изнурять себя физкультурой ради каких-то уцененных штанов?), юбка с поползшей петлей (швея-то из меня так себе), костюм с дурацкими пуговицами (где ж время взять, чтобы их перешить, тем более, их там целых пять) и все прочее, покупавшееся в приступе явного умопомрачения. A wraz z nimi na długich półkach i antresola uda spodnie rozmiar mniejsze (tempo siebie ze względu na aktywność fizyczną niektórych promocje spodnie?), Spódnicy z popolzshey pętli (szycie kilku moich so-so), garnitur z głupawymi przyciski (gdzie jest czas na być zmieniony, zwłaszcza tam do pięciu) i całą resztę, kupione w przypływie wynika szaleństwa. Но задним умом мы все сильны, а вот некоторые умелицы извлекают из распродаж немалую пользу . Ale z perspektywy czasu jesteśmy silni, ale niektóre umelitsy zysku ze sprzedaży o ogromnej wartości. Попробуй взять в забег по магазинам мужа , тогда его ворчание и занудное бормотание не дадут тебе потерять голову и приобрести много лишнего. Należy starać się przyjmować w sklepie wyścigu męża, potem narzekania i nudne mamrotania won't let you lose your head, a otrzymasz wiele nadmiarze. Да и за сохранностью семейного бюджета сильный пол следит не в пример бдительнее. Tak, i dla zachowania budżetów rodzinnych nie jest silniejsza płeć po czujnym przykład. Только перед началом экзекуции купи ему банку пива, а то его мрачное гудение очень быстро доведет тебя до ручки. Tuż przed egzekucji kupić mu piwo, a następnie jego ciemne drone szybko wprowadzą cię do ściany. Охота с подругой принесет еще больше пользы: одна занимает очередь в примерочную, другая прорывается к заветной стойке. Polowanie z przyjacielem może przynieść więcej korzyści: jeden odbywa się w przymierzalni, innych przerw w cenionej szafie. К тому же, у тебя под рукой будет советчик, да и ты, отвлекаясь на подругу , не выйдешь за рамки стиля и кошелька. Poza tym, masz pod ręką będzie doradcą, a ty, jest rozproszony przez dziewczyny, nie wykracza poza to, styl i portfela. Также старайся обходить стороной заманчивые надписи «уценка по браку» , какими бы привлекательными не выглядели цены и какой бы смешной не казалась причина уценки – все равно не соберешься переделать. Również próby ominięcia intrygujący napis "odpisu małżeństwa", jednak nie wyglądał na atrakcyjne ceny oraz bez względu na sposób śmieszny, nie wydaje się powodować zaburzenia - wciąż nie może zebrać remake. Даже не смотри на лозунг «покупаешь 2 вещи – 3-я бесплатно!» Дело даже не в том, что это явно будет так себе вещь, а в том, что ты выйдешь из этого магазина с тремя покупками и поймешь, что на этой оптимистичной ноте для тебя sale закончился. Nawet hasłem "kup 2 rzeczy - 3-ty darmo!" To nie jest nawet, że będzie ona wyraźnie godziwej rzeczy, i że wydostać się z tego sklepu z trzech sklepów i zrozumieć, że to optymistyczny Uwaga dla sprzedaży jest ponad. А ведь ты даже не поохотилась толком. Ale nawet nie polować prawidłowo. Не стоит с аппетитом набрасываться на остромодные вещи – не успеешь купить, а их уже не носят. Nie brnąć w z apetytem na modne rzeczy - zanim kupisz, ale już nie są. Зато щедрой рукой клади в свою корзину аксессуары , они весьма приятно разнообразят твой гардероб. Jednak hojne bagażu podręcznego w jego akcesoria koszyka, są bardzo zadowoleni zróżnicować swoją garderobę. Оригинальная бижутерия и шейные платки будут актуальны всегда, к тому же, эти милые штучки весьма функциональны: бусы можно носить как браслет или украшение для волос, а платок великолепно смотрится на запястье, в шлейцах брюк или на ручке сумочки, смелые девушки могут использовать его и в качестве топа. Biżuteria, oryginalny i szale szyi są zawsze trafne, co więcej, te wspaniałe rzeczy bardzo funkcjonalny: Koraliki mogą być noszone jako bransoletki i ozdoby do włosów oraz szal świetnie wygląda na nadgarstku, w shleytsah spodni lub na uchwycie torebkę, odważnych dziewcząt mogą z niego korzystać góry. Старайся не изменять своему стилю во время распродажи. Если ты всю жизнь носишь изящные лодочки, не стоит и поглядывать на ковбойские сапоги. Staraj się nie zmieniać swojego stylu w momencie sprzedaży. Jeśli masz na sobie wdzięku łodzią, nie warto spoglądając na kowbojskie buty. Подумай, как они будут смотреться с твоими деловыми костюмами. Pomyśl tylko, jak będą wyglądały z garniturach. Если вещь вызывает хоть какие-то сомнения – смело откладывай ее в сторону и вперед, за точно такой же, но с перламутровыми пуговицами. Jeśli coś jest przynajmniej pewne wątpliwości - bezpiecznie odłożyć ją na bok iw dół, dokładnie tak samo, ale z perłowymi guzikami. Магазинов, слава Богу, много, а все брэнды более-менее копируют друг друга, так что вероятность найти искомое составляет почти 100%. Sklepy, dzięki Bogu wiele, ale wszystkie marki są mniej lub bardziej kopiowanie siebie, tak, że prawdopodobieństwo znalezienia wymagane wynosi prawie 100%. Во время распродаж пользоваться услугами консультантов лучше только в крайнем случае , обычно милые и внимательные девушки уже к середине дня от обилия покупательниц становятся «краше в гроб кладут» и могут очень долго соображать, что именно ты от них хочешь. Podczas rozmowy w sprawie sprzedaży konsultantów jest lepszy tylko w skrajnych przypadkach, zwykle słodki i troskliwy dziewczyna środku dnia z obfitości kupujących są "piękniejszego w trumnie leżał", a może być bardzo długi, aby wiedzieć, co dokładnie chcesz z nich. Однако если тебя отказываются обслуживать, можешь расценить это как хамство (так оно, в принципе, и есть) и поставить нахалку на место волшебной фразой «Позовите управляющего». Jednakże, jeśli odmówi, aby służyć, można wziąć ją jako niegrzeczność (jak to jest, w zasadzie, i nie ma) oraz wprowadzić lafirynda magiczne zdanie "Call Manager". Или, как моя бабушка выражается, менеджера . Albo jak moja babcia jest wyrażona, menedżer. Иногда стены магазина украшает табличка, сообщающая, что «товар, купленный на распродаже, обмену и возврату не подлежит». Czasami sklep zdobią ściany płytki nazębnej, wskazując, że towary zakupione w sprzedaży, wymianie i zwrotowi. Спокойно игнорируй эту филькину грамоту - закон о правах потребителей гарантирует возврат бракованного и разонравившегося, но сохранившего продажный вид товара. Spokojnie ignoruje ten list Filkin - ustawy o prawach konsumenta gwarancji zwrotu wadliwego i stracić atrakcją, ale nadal utrzymuje skorumpowanych postaci towarów. Нельзя вернуть лишь нижнее белье, колготки, парфюмерию, так что выбирай их тщательнее. Nie możemy wrócić dopiero bielizna, rajstopy, perfumy, więc wybrać je z rozwagą. Если все же с покупкой ты действительно промахнулась и, несмотря на грозную табличку, идешь в борьбе обретать право свое, не настраивайся на длительные переговоры – как правило, управляющий, он же менеджер, чтит пресловутый закон о потребительских правах не хуже тебя. Jeżeli jednak z zakupem jesteś naprawdę brakowało i mimo złowieszczy znak, idziesz do walki z prawa do podjęcia własnej, nie są dostrojone do długich negocjacjach - co do zasady, zarządca, który jest także menadżerem wyróżnieniem notorycznie prawa w zakresie praw konsumenckich, nie gorzej niż ty. Переходя из отдела в отдел или из магазина в магазин, обязательно останавливайся передохнуть и по возможности трезво рассмотреть приобретения. Przejście od departamentu do departamentu lub od sklepu, należy zatrzymać i odpocząć na trzeźwo rozważyć możliwość nabycia. Беготня по магазинам за границей по ощущениям примерно такая же, как и на родине – люди везде сходят с ума одинаково. Zgiełku zakupy za granicą odczucia takie same jak w domu - ludzie wszędzie są jednakowo going crazy. Зато результаты получаются гораздо более волнующими. Ale wyniki są o wiele bardziej ekscytujące. Приезжаешь, значит, с потрясающей обновкой домой, а тут в этом эксклюзиве каждая вторая модница щеголяет. Come to z oszałamiające domu nowy nabytek, a tu w tym ekskluzywnym każdej kobiety inne od parad mody. Или, напротив, купленная вещь оказывается настолько э-э… эксклюзивной, что до наших городов и весей сие модное поветрие доберется через сезон минимум. Lub odwrotnie, zakupione rzeczy tak jest ... wyłącznych, że w naszych miastach i miasteczkach tych rzeczy szał modne dostaje przez cały sezon co najmniej. И неизвестно, что хуже, деньги-то ведь «уплочены». Nie wiem, co gorsza, pieniądze na pewno "uplocheny. Поэтому надо быть в курсе последних тенденций. Dlatego musimy być świadomi, z najnowszymi trendami. Но один журнал рекомендует «белое кружево, мисс, белое кружево», другой восклицает: «Только деним, подруга!», и в этих fashion-веяниях сам черт ногу сломит. Ale jedno czasopismo zaleca "białe koronki, Miss, biała koronka", inny woła: "Tylko denim, dziewczyny!", W tych mody-ROZWÓJ diabeł się złamać nogę. В таком случае обрати внимание на простых смертных, ведь именно они приспосабливают моду к повседневности. W tym przypadku zwrócić uwagę na zwykłych śmiertelników, ponieważ są one dostosowane moda do codziennego życia. Изучив одежду прохожих, ты можешь уловить общий стиль, популярный в этом сезоне, или, наоборот, создать свое модное течение. Po zbadaniu ubrań przechodniów, można złapać ogólny styl, popularne w tym sezonie, lub odwrotnie, do ustalenia jego porządku dziennym. А почувствовать себя законодательницей мод чертовски приятно! I czuje trendy damn nice! Чтобы по окончании распродажи из шопоголика не превратиться в голошопика , отложи заранее ту сумму, которую можешь себе позволить потратить и постарайся ее не превышать, чтобы не было потом мучительно больно. Do końca sprzedaży Shopaholic nie stać goloshopika opóźnienia z góry kwotę, jaką można sobie pozwolić na to, i staraj się nie przekraczać wówczas excruciatingly bolesne. Да и муж ворчать будет. A mąż ryk. И помни, через пару месяцев эту распродажу сменит следующая, где ты, умудренная опытом, еще и не так развернешься. I pamiętaj, że parę miesięcy, to sprzedaż uda obok, gdzie jesteś sprytny, ale jeszcze nie tak razverneshsya.
Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Świeże Artykuły w kategorii "Moda: Moda Trendy, Jak uniknąć stania się ofiarą stereotypu, ucieczka, sztuczki damy odzież męska, moda na tłuszczu kobiet, trendy w modzie w akcesoria sezonie" Zima 2013-2007 ", proste zasady do pielęgnacji obuwia dla kobiet, parasolka - różnorodność wyboru!, 911 dla ekscytujących pani swoją pasję - Stylowe Buty |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Polowanie sklepie|sprzedaży auto|sprzedaży auto będzie \ w|auto sprzedaży|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |