Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





从上流社会女孩 Библиотека : Психология 图书馆: 心理学

Девушка из высшего общества从上流社会女孩

С Олегом я познакомилась у своей подруги. 由于奥列格,我见到了她的朋友。 Сын знакомых ее родителей, он одно время жил у нее на квартире, и у них намечались было отношения, но, как говорится, не сошлись характерами. 儿子知道一次她的父母,住在她的公寓,他们所想象的那种关系,但他们说,不是用字符同意。

乐安的广告网络
Мне молодой человек показался перспективным – кандидат наук (воспитанная отцом-ученым, я всегда питала слабость к работникам умственного труда), знал целых девять иностранных языков и относительно хорошо зарабатывал.我是一个年轻人看来是有希望-博士(父亲教育的科学家,我总有一个知识型工人的弱点),知道多达9外语及相对应得。 К тому же был симпатичным и разведенным.也是好和离婚。

Я считала себя утонченной интеллектуалкой, достойной чего-то большего, чем так называемый «нормальный мужик», имеющий привычку по вечерам квасить пиво, любящий в подходящей ситуации нецензурно выругаться и не пропускающий ни одной юбки… Я мечтала найти кого-то, похожего на себя, одного со мной культурного уровня, такого же тонкого и «не от мира сего».我认为自己是一个复杂的知识,为东西比所谓的“平常人”是谁在适当情况下的一个晚上豪饮啤酒爱好者的习惯,用犯规和没有错过一场裙子...我找到自己相似的人梦想更体面我的一个文化层面上,同样的罚款,“这个世界上没有”。

Но мне уже перевалило за 30, а «правильные» и «порядочные» мужчины что-то не баловали меня своим вниманием… Вернее, те из них, кто попадался мне на жизненном пути, как правило, оказывались уже женаты .不过,我已经过去30年,和“权利”和“体面的”男人不破坏他们的注意力,我...或者说,那些在生活中谁来给我,往往是已经结婚了。 А единственный неженатый подходящий экземпляр, увы, решительно отверг мою инициативу, к тому же впоследствии выяснилось, что он гораздо моложе меня.未婚的唯一合适的标本,唉,我的倡议坚决拒绝,而且,它后来发现他比我年轻。

- Вы с Олегом просто созданы друг для друга! -与奥列格你只需为对方! - убеждала меня Вика. -说服我维姬。 Я и сама уже видела, что это так.我自己也看到这一点。 Передо мной был типичный рафинированный интеллигент в очках, никогда не ругавшийся матом, не куривший и даже, по словам подруги, почти не употреблявший спиртного.在我之前是一个典型的眼镜完善知识产权,从未使用淫秽的语言,没有kurivshy甚至据朋友,几乎从不饮酒。 Я могла дать голову на отсечение, что, случись нам пожениться, ему даже и в голову не придет изменить мне, а все конфликты мы будем решать цивилизованным путем.我可以给我的帽子,说,发生在我们身上,即使在结婚的头他也不会来改变我,所有的冲突,我们处理一个文明的方式处理。

Итак, я решилась на авантюру и предложила Олегу снять комнату в моей квартире.所以,我决定赌博,并邀请奥列租在我的公寓房间。 Нет, он вовсе не был приезжим провинциалом.不,他不是在所有省级新人。 У него была двухкомнатная квартира в Москве, где он проживал с мамой.他有两个在莫斯科,室公寓,他与母亲生活。 Но не так давно у них появились нехорошие соседи , которые начали делать евроремонт, и Олег сбежал от шума и резких запахов.但不久前,他们开始坏邻居,谁开始做装修,和Oleg跑远离噪音和锐利的气味。 Мама осталась.妈妈住。

Олег переехать ко мне согласился. Когда я робко спросила его, не поможет ли он передвинуть мебель в своей будущей комнате, он виновато пробормотал: «Ты знаешь, мне нельзя поднимать тяжести…» Я вспомнила слова своего психоаналитика о том, что, если хочешь устроить личную жизнь, всегда приходится чем-то жертвовать, и решила не обращать внимания на такие «мелочи»… 奥提出与我意见一致。当我胆怯地问他是否不利于他今后的空间移动的家具,他喃喃地说抱歉:“你知道,我不能举重...”我想起了他的心理分析的话,如果你想安排个人生活,总是要牺牲的东西,并决定不重视这些“东西”...

Сначала мне казалось, что Олег оказывает мне знаки внимания.起初在我看来,我不主张奥列。 Мы часами просиживали на кухне, ведя интеллектуальные разговоры в основном о литературе и поэзии.我们坐在厨房里时,主要领导对文学和诗歌的智慧讨论。 Олег похвалил мои стихи, хотя я втайне опасалась, что он раскритикует их в пух и прах.奥列格称赞我的诗,但我私下担心他raskritikuet他们成碎片。 Когда я заболела, он заботливо расспрашивал меня о здоровье и каждый день угощал нас с мамой чем-нибудь вкусным.当我生病,他总是问健康每一天,我的母亲我regaled我们美味的东西。 (Правда, мы его тоже угощали.) Надо сказать, что готовил он отменно. (但是,我们也接受治疗。)我必须说,这是完全准备。

Вот только насчет всего остального… Потенциальный жених не обращал внимания ни на неисправную сантехнику, ни на сломанный диван… А когда я как-то попросила его повесить шторку в ванной, он возился с ней полчаса, пока наконец не смог кое-как пристроить на нужное место… «Зато он интеллектуальный, - размышляла я.这只是一切...爱要么没有注意错误的管道或躺在沙发上破...当我有一次问他挂在浴室快门,他与它修饰半小时,直到他终于能以某种方式附加到权利地方...“但他很聪明-我的想法。 – Ну и что, что гвоздь не может в стену забить, недостатки есть у всех!» -那么,如果在墙上钉不能得分,有不足之处了!“

Вскоре Олег приобрел себе мобильный телефон.奥列很快获得了移动电话。 С тех пор он то и дело стучался ко мне с вопросами – как обращаться с этим чудом техники, на какие кнопки нажимать и где покупать карточку для оплаты… То же самое было с компьютером.自后,他一直敲我的问题-如何处理这一技术,哪些按钮推动奇迹以及在何处购买支付卡...这是您的计算机相同。 А когда я на Олегову квартплату купила себе телефонный аппарат с определителем номера и пожаловалась ему, что не знаю, как подключать аппарат в розетку, он сочувственно хмыкнул и ушел в свою комнату.当我对奥列租金我买了一个呼叫者ID和电话向他抱怨,我不知道如何连接到该设备的出口,他笑着体谅到他的房间。 После этого я поняла, что перечень недостатков пополнился еще одним – Олег абсолютно не разбирался в технике !然后我意识到,缺陷名单中增列1 - 奥绝对不能在技术精通!

Новый год мы решили встречать в компании дома у подруги. 除夕 ,我们决定,以满足在一个朋友家公司。 Она пригласила и Олега.她邀请和奥列格。 Продукты закупали в складчину, но когда я показала Олегу составленный подругой список, где ему было поручено купить вина и овощей, мой будущий возлюбленный заартачился.产品购买的杵在一起,但是当我发现她的朋友奥编制了一份名单,他奉命购买葡萄酒和蔬菜,我的未来男朋友犹豫。

«Вы бы сначала спросили о моих возможностях! “你首先询问了我的可能性! – возмущался он. -他很气愤。 – Я вообще не пью, а овощи перед Новым годом сильно кусаются!» Я хотела напомнить ему, что недавно он угощал меня осетриной по 350 рублей за килограмм, не говоря уж о ежедневно поглощаемых им дорогих сухофруктах, бананах и апельсинах, но смолчала, побоявшись показаться невоспитанной. -我不喝酒,年前强咬的蔬菜!“我想提醒他,最近他给了我一个鲟鱼,以每公斤350卢布,更不用说每天吸收昂贵,干果,香蕉,橙子,但保持沉默,怕似乎是不礼貌的。 Одним словом, Новый год мой будущий милый встретил один , в то время как мы всей компанией веселились у подруги.总之, 新的一年,我的未来亲爱会见之一,而整个公司,我们曾与一个朋友的乐趣。 Он наотрез отказался праздновать вместе с нами, заявив, что у него «исчез стимул» идти к нам.他断然拒绝庆祝我们,说他已经“失踪奖励”到我们这里来。

Я пожалела его и 2 января устроила застолье в тесном семейном кругу: я, моя мама и Олег.我觉得他和宴抱歉1月2日在关系密切的家庭圈子安排:我,我的妈妈和奥列格。 Кажется, ему понравилась наша стряпня.我认为他喜欢我做饭。 Но на следующий день Олег заболел.但是第二天一天,奥列生病。 По его утверждению, из-за консервантов, содержащихся в колбасной нарезке, крабовом салате и прочих праздничных продуктах, у него что-то случилось с печенью.他认为,由于在片香肠中,蟹沙拉,和其他节日产品的防腐剂,他的东西我的肝脏是错误的。 Он тут же вызвал свою маму с лекарствами и сел на диету .他马上打电话给他的母亲与药物坐在一饮食下来

С тех пор Олег больше не принимал от нас никакого угощения, мотивируя это тем, что продукты, которые мы едим, не натуральные.此后,当时,奥列格不会接受了我们的食品,理由是事实,我们的产品,吃的,自然的。 По утрам он питался овсянкой на воде без соли и сахара.第二天早晨,他吃燕麦片的水无盐和糖。 2-3 раза в неделю на пороге появлялась его мама с сумками, полными продуктов. 2-3倍的前夕,他的母亲一个星期出现了全面的产品包。 Впрочем, она возила сыну не только продукты.然而,她的儿子开车,不仅产品。 По частям приволокла даже компьютер вместе со столом.甚至部分拖随着表一台计算机。 Ведь ее Олежке ни за что нельзя было таскать тяжести!在她白白,他不能拉重力Olezhke! Так я поняла, кто у них в семье за мужчину.所以,我知道他们的家人一个人的人。

На Новый год мама Олега привезла нам подарки: моей маме теплые носки, а мне – туалетную воду «Марьяж».在新年的母亲奥列格给我们带来了礼物:我的母亲温暖的袜子,我-厕所水“婚姻”。 Это воодушевило меня – значит, Анна Михайловна видит во мне потенциальную невестку !这启发了我-所以, 安娜米哈伊洛芙娜在我看到了潜在的新娘! Я честно пыталась закрыть глаза на то, что Олег никак не соответствовал общепринятым представлениям о «настоящем мужчине».老实说,我试图接近他的眼睛一个事实,即奥列不符合“真正的男子汉普遍接受的概念”。 «Зато не грубиян, не алкоголик, не бабник … Пусть он маменькин сынок, но ведь человек вполне приличный, из хорошей семьи, мне пара…» - рассуждала я. “不过,这不粗鲁,不酗酒,没有一花花公子 ...让他娘娘腔,而是一个相当不错的人,一个很好的家庭,我对...” -我推断。

Вот только с «марьяжем» дело никак не ладилось.这里仅仅是“婚姻法”并没有解决了问题。 Олег на все праздники дарил мне коробки конфет, но упорно избегал оставаться со мной наедине вечером, если моя мама работала в ночную смену.奥列所有假期给了我一盒巧克力,但一味回避与我独自在晚上,当妈妈的夜班工作。 Он ни разу не согласился посмотреть со мной ночью телевизор, ссылаясь на усталость.他从来没有同意我晚上看到电视,理由是过于疲劳。 А когда я предлагала ему по поводу каких-то праздников выпить вдвоем вина, неизменно отказывался.当我向他建议一些假期一起喝酒,一直拒绝。 Видимо, опасался, что я его соблазню.显然,恐怕我要勾引他。 Чтобы позлить его, я дефилировала перед ним в коротком халатике на голое тело.为了激怒他,我弄脏他面前在很短的长袍在他赤裸的身体。 Но мой «рыцарь» не поддавался на провокации, отводя взгляд в сторону…但我的“骑士”不会屈服于挑衅,看别处走向...

Ежедневно Олег в гордом одиночестве уходил гулять.每日在与世隔绝奥会去散步。 Пару раз я пыталась напроситься с ним, но он находил какие-то предлоги, чтобы избежать совместной прогулки.我尝试一种主动与他好几次,但他发现了一些借口来避免联合散步。 Однако наши кухонные посиделки продолжались. Иногда Олег посреди разговора вдруг брал чашку с чаем, уходил в свою комнату и запирался там на задвижку.然而, 我们的厨房集会仍在继续。有时,奥列格的谈话中突然一杯茶,到他的房间,关上的螺栓自己那里。 А я оставалась на кухне в тщетных попытках понять его тонкую натуру.我住在厨房里,妄图以了解它的微妙性质。

Однажды он разоткровенничался и поведал мне о своей заветной мечте .有一次,他打开并讲述了他珍爱的梦想 Вернее, мечты у него было две – стать великим поэтом и найти принцессу !相反, 一个梦想他有两个-成为一个伟大的诗人并找到公主! Я хотела было спросить, каким требованиям должна соответствовать женщина, чтобы заслужить статус принцессы, но постеснялась.我想问,必须符合哪些要求对一个女人,要赢得公主的地位,但害羞。 И подумала, что Олег действительно чем-то похож на принца… А из-за стихов своих он комплексовал – считал их слабыми, даже хуже моих.我认为,奥列格,真的是象一个王子...而且因为他的诗,他kompleksovat -被认为是弱,甚至比我差。 Хотя мне лично они показались милыми и романтичными…虽然我个人而言,他们似乎不错的浪漫...

«Неужели на самом деле бывают такие мужчины? “是否有这样的男人是什么呢? – недоумевала я. -我不知道。 – Он и впрямь, кажется, не от мира сего… Но я же сама такого искала! -他真的似乎不属于这个世界...但我自己看这个! Культурного, эрудированного, хорошо воспитанного… Отчего же все идет не так, как должно быть?»文化,潇洒,彬彬有礼...为什么出了问题,因为它应该是什么?“

В день рождения Олега я подарила ему торт с вишенками.在奥生日我给了他有樱桃蛋糕
- Если ты не против, то я у тебя и дальше буду жить, - сказал он. -如果你不介意,我中有你,我将继续生活-他说。 - Меня ничто не беспокоит. -我不担心什么。
- Знаешь, мы собираемся делать ремонт, - ответила я. -你知道,我们要做的维修, -我回答。 – Тебе, наверное, придется съехать отсюда. -您可能不得不将离开这里。
Олег схватил со стола свою чашку и заперся в комнате – переживать.奥列从桌上抓起他的杯子,在房间里-生存。

Да, современным «девушкам из высшего общества» действительно трудно избежать одиночества.是的,现代的“上流社会女孩”实在是难以避免孤独。 Ведь они все-таки не настоящие принцессы.经过所有,他们没有真正的公主。
Автор: Ирина Шлионская 作者:伊琳Shlionskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Психология 分类心理学 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. 食类别“心理学”: 什么男人想要什么?,Svekrov -怪物, 读童话故事,经修正,或祈祷Dusya!, 绑定他是他的生命?, 如何保持爱情, 婚姻的法律。 Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой 长处和短处, 在哪里浪漫?, 花花公子:发现和消除, 以IT容易, 让它被送到我安心


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact