News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Барона Бартиста диета Barón dieta BartistaЭту диету предлагает Барон Бартист в своей книге «Путешествие к силе». Esta dieta ofrece Barón Bartist en su libro "Viaje a la fuerza". Немного о Бароне, он организовал свое направление в йоге. Acerca de Barone, organizó su propia tendencia en el yoga. Эта йога более атлетическая, занятия проводятся в хорошо прогретом помещении, где примерно 30 *С. Este yoga es más atlético, las clases se llevan a cabo en una sala bien caliente, donde alrededor de 30 ° C. Первые 30 минут идут в достаточно быстром темпе, где из одной позы переходишь в другую. Los primeros 30 minutos son a un ritmo bastante rápido, donde de una postura a otra. Последующие 30 минут это в основном растяжка, упражнения на баланс, упражнения на пресс, ну и 5 минут отдыха. Siguientes 30 minutos, es, básicamente, estiramientos, ejercicios de equilibrio, ejercicios de abdominales, bien, ya 5 minutos de descanso. Во время занятия обычно все очень потеют, но это считается очень хорошим признаком, так как вместе с потом выходят шлаки и токсины. Durante la clase suele ser muy sudoroso, pero se considera una muy buena señal, porque entonces se fue junto con la escoria y las toxinas. Теперь перейдем к диете. Pasamos ahora a la dieta. Это даже не назовешь диетой, это просто образ жизни, где предпочтение отдается здоровой пище, исключаются полуфабрикаты, консервы. Esto ni siquiera lo llaman una dieta, es simplemente una forma de vida, donde la preferencia por los alimentos sanos, se excluyen los alimentos de conveniencia, los alimentos enlatados. Мы исключим на семь дней кофеин, алкоголь, сахар и молочные продукты, оставим йогурт. Se excluye de los siete días de cafeína, alcohol, azúcar y productos lácteos, la licencia de yogur. Первые два дня. Los dos primeros días. Сразу как проснулись, выпиваем большой стакан подогретой воды с половинкой лимона. Ir como un despertar, beber un vaso grande de agua caliente con medio limón. Вы можете добавить ложку меда, что бы немного подсластить. Usted puede agregar una cucharada de miel, que sería un poco azucarada. Этот напиток помогает промыть наш пищеварительный тракт и поможет очистить дыхание. Esta bebida ayuda a vaciar nuestro tracto digestivo y ayudan a purificar el aire. Завтрак: Desayuno: Свежие фрукты, свеже выжатый фруктовый сок, можно йогурт, немного посыпьте фрукты или йогурт миндальными орешками и вы можете пить столько чая, сколько хотите ( без кофеина). La fruta fresca, zumo de fruta, yogur puede ser un poco espolvorear sobre la fruta o yogur y frutos de cáscara de almendra se puede beber el té todo lo que quieras (sin cafeína). Второй завтрак: Segundo desayuno: Одна порция белковых продуктов ( куриная грудка, соя, рыба), это можно приготовить на пару, запечь в духовке, отварить не добавляя масла. Una porción de alimentos ricos en proteínas (pechuga de pollo, soja, pescado), se puede cocinar al vapor, cocer en el horno, hervir, sin añadir aceite. Одна порция углеводов, например коричневый рис ( если вы сожмете руку в кулачек, то это примерная порция риса). Una porción de carbohidratos, como el arroz marrón (si usted obtener una mano en el puño, es una pieza ejemplar de arroz). Ну и вы можете сделать себе салат из овощей, ограничения на порции тут нет, ешьте салата столько, сколько хотите. Bueno, usted puede hacer una ensalada de vegetales, las restricciones a la parte no estaba allí, comer una ensalada tanto como usted desea. Приправить его можно уксусом, лимоном. Temporada puede ser vinagre, limón. Сделайте это своим самым большим приемом пищи. Haz que tu comida más grande. Перекус: Merienda: Свежие фрукты или овощи. Frutas o verduras. Ужин: Cena: Одна порция белков, одна порция углеводов, одна порция салата. Una porción de proteína, una porción de carbohidratos, una porción de ensalada. Пытайтесь разнообразить свою пищу. Trate de diversificar sus alimentos. На десерт вы можете съесть свежие или запеченные фрукты. Para el postre se puede comer fruta fresca o cocida. Дни третий, четвертый и пятый: Días de la tercera, cuarta y quinta: Это разгрузочные фруктовые дни, звучит это конечно устрашающе, но за два дня умеренного питания мы уже сократили свой рацион и чувство голода у нас не должно быть. Este día la fruta de la descarga, ciertamente puede parecer desalentador, pero para dos días de poder moderado, ya hemos reducido su consumo y el hambre, que no debe ser. Мы можем, есть фруктов такое количество, какое захотим. Podemos tener tanta fruta, lo que queremos. Нужно быть изобретательным, сделайте себе салат из разных фруктов или коктейль из свеже выжатых соков. Usted necesita ser inventiva, hacer una ensalada de diferentes frutas o un cóctel de zumos recién exprimidos. Помните, что авокадо и помидоры тоже фрукты, поэтому можете сделать себе салат или суп, например томатный суп. Recuerde que el aguacate y los frutos de tomate, también, así que usted puede hacerse una ensalada o sopa, como la sopa de tomate. Дни шестой и седьмой: Días de la sexta y séptima: Мы повторяем диету на первые два дня. Repetimos la dieta en los dos primeros días. НО после того как ваша диета закончилась, не значит, что вы можете вернуться к беспорядочному питанию. Pero después de su dieta es más, no significa que usted puede regresar a la alimentación caótica.
Обсудить диету на форуме >> Dieta Discutir en el foro>>
Добавить комментарий Agregar un comentarioДевочки! Girls! Комментарии - не место обсуждения Ваших результатов похудания. Если Вы хотите пообщаться с единомышленниками на стезе похудания - пожалуйста, идите на наш форум " Худеем вместе ". Comentarios - no el lugar para discutir los resultados de su pérdida de peso. Si desea comunicarse con ideas afines camino hacia la pérdida de peso - por favor vaya a nuestro foro "Khudeem juntos. Для добавления комментария заполните все поля формы: Para añadir un comentario rellene todos los campos: |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |