Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Acentos de otoño: terciopelo, cachemira y diamantes Библиотека : Мода Biblioteca: Moda

Акценты осени: бархат, кашемир и бриллианты Acentos de otoño: terciopelo, cachemira y diamantes

Говорят, этой осенью в моду входит черный цвет. Dicen que la moda de este otoño es el negro. Хотя, когда он не был модным? Aunque, no cuando estaba de moda? А вот такого разнообразия черных ювелирных украшений действительно никогда не было. Pero tal diversidad de joyas negro no era en realidad. Впрочем, бриллианты актуальны всегда, независимо от цвета и времени года. Sin embargo, los diamantes siempre son pertinentes, independientemente del color y época del año.

La red de publicidad Rorer
Наступление нового сезона ничуть не менее значительное событие, чем Новый год, день рождения или свадьба. El advenimiento de la nueva temporada ningún caso menos importante que el Año Nuevo, cumpleaños o bodas. Почему? ¿Por qué? Потому что хочется поменять все и сразу. Porque quiere cambiar de una vez. Конечно, можно до последнего дрожать в маечках, игнорируя кашемир, ездить в кабриолете и совершать много других безумств, пытаясь сохранить в себе ощущение лета. Por supuesto, usted puede hasta que el terremoto pasado en la T-shirts, haciendo caso omiso de la cachemira, paseo en un convertible, y realizar muchas otras locuras, tratando de preservar la sensación del verano. Только зачем? Pero ¿por qué? Ведь перемены всегда к лучшему. Después de todo, el cambio es siempre para mejor.

Acentos de otoño: terciopelo, cachemira y diamantes Именно перемены – лучшее лекарство от меланхолии и осенней депрессии. Que el cambio - la mejor medicina para la melancolía la depresión, y en otoño. И начинать изменения лучше всего с собственного внешнего вида. Y empezar a cambiar mejor con su propia apariencia. Новые коллекции одежды, аксессуаров и, конечно, ювелирных украшений. Las nuevas colecciones de ropa, accesorios y, por supuesto, las joyas. Без новых драгоценностей операцию «смена образа» удавшейся считать нельзя. Ninguna operación nueva joyería "Cambiar imagen" no puede considerarse un éxito. Ведь просто невозможно совместить модные тенденции осени с ярко-блестящими летними украшениями. Es simplemente imposible combinar las tendencias de la moda de otoño con brillantes decoraciones de verano brillante. Бархат и каракуль, черные и бордовые ткани, офицерские шинели не потерпят соседства с пестрыми летними драгоценностями. Velvet y garabatos, negro y burdeos, tela no, los funcionarios de abrigo tolerar barrio con joyas de verano de colores. Серьезные вещи предполагают легкие акценты - более монохромные украшения в меньшем, чем летом, количестве. Cosas serias sugieren un ligero acento - decoraciones más monocroma en menos que en verano, el número. А главное – драгоценности должны быть солидными, а не легкомысленными, томными, а не игривыми. Y lo más importante - la joyería debe ser sólido, pero no frívola, lánguida, y no lúdica. Они должны привлекать, но не ослеплять. Se debe atraer, pero no deslumbrante. Что ж, расставим осенние акценты. Bueno, organizar los acentos de otoño.

Осенние бриллианты Diamantes de otoño

Acentos de otoño: terciopelo, cachemira y diamantes Осенью желтые и коньячные бриллианты смотрятся особенно хорошо. Diamantes en otoño amarillo y coñac aspecto especialmente bueno. Может быть, потому, что они напоминают о солнце, или потому, что от них так и веет теплом. Tal vez porque se parecen al sol, oa causa de ellas y sopla caliente. Хотя, скорее всего, разгадка куда более проста: это бриллианты. Aunque probablemente la respuesta es mucho más simple: se trata de diamantes. А осень – очередной повод обзавестись новыми верными друзьями. Y el otoño - una razón más para adquirir nuevos amigos leales. Особенно хороши бриллианты огранки emerald cut от Graff. Sobre todo buen corte esmeralda de corte de diamantes Graff. Очень осенние украшения. Decoraciones muy otoñal. Может, их цена покажется кому-то слишком высокой, но, как говорил сам Лоренс Граф (Laurence Graff), «сколько бы ни стоил бриллиант Graff, он не может быть слишком дорогим». Tal vez el precio se parece a alguien demasiado alto, pero, como él mismo Earl Lawrence (Laurence Graff), «no importa cuánto costo de diamantes Graff, no puede ser demasiado caro."

Говоря о бриллиантах, нельзя не упомянуть Harry Winston. Hablando de diamantes, por no hablar de Harry Winston. Любимые Harry Winston белые бриллианты – самые чистые и сияющие – актуальны в любое время года. Favoritos de diamantes de Harry Winston blanca - la más pura y radiante - válido en cualquier época del año. К тому же осень – время, когда легкие летние романы или приходят к логическому завершению, или перерастают в серьезные отношения. Además de otoño - un momento en que la novela ligera de verano, o de llegar a una conclusión lógica, o convertirse en una relación seria. Во втором случае для появления украшения от Harry Winston в вашей шкатулке для драгоценностей есть весьма достойный повод. En el segundo caso de la aparición de las joyas de Harry Winston en su caja de joyas para una causa muy digna.

Черный цвет – один из основных трендов этой осени, а значит, черные бриллианты в числе фаворитов сезона. Negro - una de las principales tendencias de este otoño, lo que significa que los diamantes en negro son algunos de los favoritos de la temporada. Знаменитая ювелирная марка De Grisogono создала целую линию драгоценностей Black Diamonds. Famosa marca de joyería De Grisogono ha creado toda una línea de joyería de diamantes Negro. Например, широкий браслет из лиловой кожи ската с инкрустацией из черных бриллиантов и аметистов в форме капель. Por ejemplo, un brazalete de ancho de cuero púrpura con incrustaciones de diamantes en una pendiente de negro y amatistas en forma de gotas. А если хочется, чтобы бриллианты были белыми, но самый трендовый цвет сезона все-таки присутствовал, стоит обратить внимание на браслет из черной кожи ската с «каплями» из белого золота и бриллиантов. Y si quieres que los diamantes eran de raza blanca, pero la tendencia es el color de la temporada aún está presente, se debe prestar atención a una pulsera de cuero negro con raya "gotas" de oro blanco y diamantes. Достойные черные бриллианты можно найти и у Chopard в линии Haute Joaillerie. Decente diamante negro se pueden encontrar en Chopard en la línea alta joyería. Например, сет из кольца, клипсов и кулона из золота с черными и белыми бриллиантами. Por ejemplo, un conjunto de anillos, clips y un colgante de oro con diamantes en blanco y negro.


Золотая осень Otoño dorado

Acentos de otoño: terciopelo, cachemira y diamantes Золото актуально в любое время года, но если существует выражение «золотая осень», то почему бы не воспринять его буквально и не обзавестись новыми золотыми украшениями. Oro pertinentes en cualquier época del año, pero si hay una expresión de "Otoño dorado", entonces ¿por qué no aceptarlo, literalmente, y no adquieren adornos de oro nuevo. Например, кольцом, браслетом или кулоном из коллекции Boutonière от Van Cleef & Arpels. Por ejemplo, un anillo, pulsera o un colgante de la boutoniere colección de Van Cleef & Arpels. Украшения выполнены в форме золотых (из белого или желтого золота) пуговиц с бриллиантами. Joyas hechas en forma de oro (oro blanco o amarillo) con botones de diamantes. Особенно оригинален кожаный браслет с драгоценной застежкой-пуговицей. Especialmente correa de cuero original con cierre de botón preciosos. В варианте из белого золота и красной кожи он весьма эффектно будет смотреться с черными нарядами, которые, как мы выяснили, в этом сезоне очень актуальны. En la realización de oro blanco y rojo de cuero, que será muy llamativa, con ropa de color negro, que, como hemos aprendido esta temporada es muy relevante.

Сейчас в моде также массивные серьги с подвесками – аксессуар, привлекающий внимание, не требующий дополнений в виде цепочек, колье и бус. Ahora la moda y aretes grandes con colgantes - un accesorio que llama la atención, que no requiere adiciones a la forma de cadenas, collares y abalorios. Такие серьги должны солировать. Estos pendientes que en solitario. Особенно если это крупные серьги из нескольких колец разного размера, выполненных из белого золота и бриллиантов (De Grisogono), или массивные серьги-кольца с подвесками из белого золота и бриллиантов (Chopard). Especialmente si son grandes pendientes de varios anillos de diferentes tamaños, hechas de oro blanco y diamantes (De Grisogono), o unos pendientes enormes, con anillos colgantes de oro blanco y diamantes (Chopard).

В связи с возвращением в моду стиля а-ля русс удивительно актуальными стали и украшения коллекции Pushkin от Chopard. En relación con el regreso del estilo de la moda a la Russ sorprendentemente colecciones de joyas de acero pertinentes Pushkin de Chopard. Особенно серьги-подвески из белого золота и бриллиантов или бриллиантов и жемчуга. Especialmente arracadas de oro blanco y diamantes, o de diamantes y perlas. Хороши и серьги-подвески из коллекции La Panthère de Cartier: бриллиант на мочке, подвеска из четырех крупных золотых звеньев с вкраплениями черного лака. Buena pendientes y colgante de la colección La Panthère de Cartier: un diamante en el lóbulo, la suspensión de oro de los cuatro principales enlaces intercalados con lacado negro.


Ближе к сердцу Más cerca del corazón

Acentos de otoño: terciopelo, cachemira y diamantes В детстве нас учили, что осенью надо непременно носить шарф, чтобы не простудиться. En mi niñez se nos enseñó que la caída es imprescindible llevar un pañuelo para no resfriarse. Потом мы выросли и поняли, что по-настоящему греют душу не колючие шарфы, а эффектные цепочки, колье и бусы. Luego creció y se dio cuenta de que realmente calienta el alma es bufandas no espinoso, y collares de cadena espectacular y cuentas. А шарф лишь «футляр» для драгоценностей: откидываешь с шеи палантин, шарф или шаль, а там… великолепный кулон или прекрасное ожерелье. Una bufanda única "caso" para la joyería: lanza cuello robado, bufanda o chal, y luego ... un colgante o un collar de gran belleza.

Этой осенью весьма и весьма актуальны длинные цепочки (особенно из желтого золота). Este otoño, muy pertinente y muy largas cadenas (sobre todo en oro amarillo). Идеальные спутники цепочек – кулоны. Compañeros ideales cadenas - colgantes. Большего простора для фантазии просто не найти: массивные кулоны от Chopard (коллекции Happy Diamonds или Happy Spirit), легкие и романтичные кулоны из белого или желтого золота с полудрагоценными камнями из коллекции Avant Garde от Pasquale Bruni или, может быть, даже крест из белого золота с бриллиантами из коллекции Ghirlanda. Más espacio para la imaginación simplemente no puede encontrar: colgantes masivo de Chopard (o colección de diamantes Happy Happy Spirit), pendientes de luz y romántica hecha de oro blanco o amarillo con piedras semipreciosas de la colección de Avant Garde de Pasquale Bruni, o tal vez incluso una cruz de oro blanco con los diamantes de la colección Ghirlanda. Выбор за вами. La elección es suya.

Альтернатива золотой цепочке – шелковый шнур с золотым кулоном. Cadena de oro alternativa - un cordón de seda con un pendiente de oro. Например, в форме головы пантеры (золото с черным лаком) от Cartier. Por ejemplo, en la forma de una cabeza de pantera (oro con lacado negro) de Cartier. В шнур из черного шелка хищница «вцепилась» зубами. En el cordón de seda negro depredador "agarrar" los dientes. Еще один привлекающий внимание кулон на черном шелковом шнуре – от Tiffany&Co в форме бриллиантового кольца из платины (авторский дизайн Эльзы Перетти). Otro colgante pegadizas en cordón de seda negro - de Tiffany & Co en la forma de un anillo de diamantes en platino (el diseño de la autora Elsa Peretti). Не менее притягателен в этой линии украшений кулон в форме сердца из желтого золота и бриллиантов на красном шелковом шнуре. No menos atractivo en esta línea de joyas en un corazón colgante en forma de oro amarillo y diamantes de un cordón de seda roja.

Кроме цепочек с кулонами и подвесками можно обзавестись черным жемчугом все по той же причине - доминирования черного. En las cadenas con colgantes y pendientes pueden adquirir la totalidad de la perla negro por la misma razón - el dominio del negro. Черное на черном – далеко не всегда выигрышный вариант, но сияющий и светящийся черный жемчуг выгодно оттенит черный наряд. Negro sobre negro - no siempre el ganador, pero las perlas negro radiante y luminosa sombra rentables vestido negro. И не только черный. Y no sólo negro. К счастью, дизайнеры оставили в моде и другие цвета. Afortunadamente, los diseñadores se dejan a la moda y otros colores. Черные жемчужные ожерелья (например, от Mikimoto) помогут создать разные образы: девушки серьезной, задумчивой и даже поэтичной или авантюристки, любительницы риска и приключений, – все зависит от того, с чем жемчуг носить. Collares de perlas Negro (como Mikimoto) ayudará a crear diferentes imágenes: la chica de la tumba, pensativo, e incluso una poética o aventurera, amante del riesgo y la aventura - todo depende de qué llevar perlas.

О временном и вечном De tiempo y la eternidad

Осень – философское время года. Otoño - una temporada filosófica. Подходящий сезон для того, чтобы задуматься о вечном. Adaptado temporada para pensar en la eternidad. Коллекции одежды «осень – зима-2005/06» от известных и не очень дизайнеров – вещи временные. Las colecciones de ropa "Otoño - zima-2005/06" de famosos y no tan diseñadores - las cosas son temporales. Очень скоро эти тенденции сменятся другими, скорее всего, кардинально другими. Muy pronto, estas tendencias serán sustituidos por otros, más probablemente, drásticamente diferentes. А на желанные сегодня предметы гардероба объявят скидку в 30, 40, 50, а потом и 70 процентов. Y las piezas codiciadas de vestir, han anunciado hoy un descuento de 30, 40, 50, y 70 por ciento. Чего не скажешь о драгоценностях. ¿Por qué no decir de la joyería. Истинно прекрасные вещи всегда в цене. En verdad las grandes cosas están siempre en el precio. Они вечны. Ellos son eternos. Следующей осенью вы будете носить желтые бриллианты и черный жемчуг с не меньшим удовольствием, чем сейчас. El próximo otoño se va a usar diamantes en amarillo y negro con perlas no menos placer que ahora. И купить этой осенью новые драгоценности стоит вовсе не из-за новых модных тенденций, а ради самой себя. Y este otoño para comprar joyas nuevo no es debido a las tendencias de la moda nueva, sino por el bien de sí mismo. Ради того, чтобы создать себе правильное осеннее настроение. Para el fin de crear un estado de ánimo de otoño adecuada. Еще приятнее – получить украшения в подарок. Otra agradable - para recibir joyas como un regalo. Тогда хорошего настроения должно хватить до следующего лета. Entonces, un buen estado de ánimo debe ser suficiente hasta el próximo verano.
Автор: Анна Минакова Autor: Anna Minakova
Источник: http://journal.vzglyad.ru/ Fuente: http://journal.vzglyad.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Мода Categoría Moda Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Los artículos frescos en la categoría "Moda: Tendencias de moda, Cómo evitar ser víctima del estereotipo, fugitivo, trucos de Damas de la ropa de los hombres, la moda para la mujer de grasa, tendencias de la moda en accesorios de la temporada" Invierno 2013-2007 ", reglas sencillas para el cuidado de los zapatos de las mujeres, paraguas de la Virgen - la variedad de elección!, 911 para una dama glamour, su pasión - zapatos con estilo


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact