Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





"La soupe aux choux oui gruau - la nourriture est notre" ou "Bunting, monsieur!" Partie 1 Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

«Щи да каша – пища наша", или «Овсянка, сэр!» Часть 1 "La soupe aux choux oui gruau - la nourriture est notre" ou "Bunting, monsieur!" Partie 1

Согласно законам здорового питания дневной рацион должен быть составлен таким образом, чтобы мы могли тратить свою энергию без особых потерь. Selon les lois de la ration alimentaire quotidienne saine devrait être rédigé de telle manière que nous pourrions dépenser leur énergie sans aucune perte. Каждый из нас ежедневно должен получать столько энергии, сколько он затратил. Chacun de nous chaque jour pour obtenir autant d'énergie que cela coûte. А затраты наших энергетических сил зависят от многих факторов: и от вида деятельности, и от условий труда. Et le coût de nos forces énergie dépendent de nombreux facteurs: le type d'activité, et les conditions. Естественно, энергетические затраты у мужчин, женщин и детей разные. Naturellement, les coûts énergétiques pour les hommes, les femmes et les enfants sont différents. Но, тем не менее, энергия постоянно должна восполняться, чтобы организм был здоровым. Mais, néanmoins, l'énergie doit être constamment renouvelé, de sorte que l'organisme a été en bonne santé. И помогает этому рациональное питание. Et cela aide à la nutrition rationnelle.

RORER réseau publicitaire
Зарядить себя энергией необходимо с утра, чтобы днем мы были в состоянии справиться с физическими, умственными и эмоциональными нагрузками. Chargez-vous avec l'énergie nécessaire dans la matinée pour l'après-midi, nous avons été en mesure de faire face aux charges physiques, mentales et émotionnelles. Следовательно, вопрос о том, нужен ли завтрак, отпадает сам собой. Завтрак нужен! Par conséquent, la question de savoir si la nécessité pour le petit déjeuner, qui n'est plus pertinent. Besoin Breakfast!

А что чаще всего готовим мы себе на завтрак? Et ce qui souvent nous se préparent pour le petit déjeuner? Конечно, яичницу. Bien entendu, les œufs. Неплохо. Pas mal. Но бывают варианты и получше. Mais il existe des options et de meilleure qualité. Например, мы уже говорили об утренней палочке-выручалочке – бутербродах . Par exemple, nous avons déjà parlé le matin, coup de baguette magique - sandwichs. Хлеб - это уже энергетическая подзарядка, если не на весь день, то уж на полдня точно. Pain - il ne se charge déjà de l'énergie, sinon pour toute la journée, alors au moins une demi-journée à coup sûr. Но есть бутерброды каждое утро! Mais il ya des sandwichs tous les matins! Согласитесь, надоест. D'accord, s'ennuie.

Помните, с чего начинают день англичане? N'oubliez pas par où commencer la journée les Britanniques? Конечно же, с овсянки. Bien sûr, avec la farine d'avoine. И правильно делают. Et à juste titre. По мнению специалистов американского университета Беркли, традиционный английский завтрак овсяная каша - прекрасный источник энергии. Selon les experts de l'Université américaine de Berkeley, le gruau traditionnel petit déjeuner anglais - une excellente source d'énergie. В ходе исследований было установлено, что спортсмены, поевшие овсянки перед многочасовой велосипедной гонкой, например, дольше всех держались на дистанции. Les études ont révélé que les athlètes, le gruau mangé avant de nombreuses heures de vélo, par exemple, le plus longtemps tenu à distance. Секрет в том, что благодаря большому содержанию пищевых волокон овсяная крупа способна долго и равномерно снабжать организм энергией. Le secret est que, vu les grandes quantités d'avoine, fibres alimentaires de long et est capable de fournir uniformément le corps avec énergie.

Те же американские ученые считают, что овсяная каша помогает взбодриться после сна ничуть не хуже традиционного для многих кофе. Les mêmes scientifiques américains pensent que l'avoine contribue à remonter le moral après un rêve n'est pas pire que beaucoup de café traditionnel. К тому же, съев на завтрак овсяную кашу, мы получаем много полезного белка и большую часть дневной нормы аминокислот. Aussi, le gruau de manger pour le petit déjeuner, nous recevons beaucoup de protéines utiles et la plupart des besoins quotidiens d'acides aminés. В овсянке также содержатся витамины группы В, минералы, кальций, железо, марганец и фтор. En farine d'avoine contient également des vitamines du groupe B, des minéraux, le calcium, le fer, le manganèse et le fluorure.

Тем, кто боится набрать лишние килограммы, но стремится зарядить себя необходимой энергией на целый день, предлагается испытанный метод приготовления овсянки. Ceux qui ont peur de gagner kilos en trop, mais essaie de se charger de l'énergie nécessaire pour toute la journée, offre une méthode éprouvée pour la fabrication de farine d'avoine. Просто утром надо заварить овсяные хлопья кипятком и есть. Juste besoin de brasser de la farine d'avoine du matin avec de l'eau bouillante et manger. Конечно же, соль и сахар по вашему усмотрению. Bien entendu, le sel et le sucre à votre discrétion. Попробуйте приготовить такую кашу. Essayez de faire un gâchis.

Овсяная каша на меду D'avoine avec miel

Стакан воды и стакан молока вскипятите, посолите и добавьте 1 столовую ложку меда. Un verre d'eau et un verre de lait bouillir, saler et ajouter 1 cuillère à soupe de miel. Всыпьте 0,75 стакана геркулеса и варите на слабом огне, помешивая, пока каша не загустеет. Vsypte 0,75 tasses de flocons d'avoine et faire cuire à feu doux, en remuant jusqu'à épaississement de la bouillie. В конце варки кашу можно минут 10-15 потомить в духовке. À la fin de bouillie de cuisson peut être de 10-15 minutes et ensuite dans le four. При подаче на стол полейте растопленным маслом и медом. Servir avec du beurre fondu et arroser avec le miel.

Недаром и русские говорят: «Щи да каша – пища наша». Wonder et proverbe russe: "La soupe aux choux oui gruau - la nourriture est la nôtre." И сегодняшний наш разговор именно о ней – о каше. Et maintenant, notre conversation fut à son sujet - à propos du gâchis.

Издревле у славянских народов землепашцы были в почете. Depuis l'antiquité parmi les talles peuples slaves se sont tenues en haute estime. Как же, хлеб всему голова! Bien sûr, le pain autour de la tête! А зерно и крупы всегда были символом семейного очага, домовитости. Un grain et des céréales ont toujours été un symbole du foyer et la maison, maison-fier.

Каша же считалась символом богатства и благополучия. Porridge est considéré comme un symbole de richesse et de prospérité. И ели кашу как в простых крестьянских домах (есть каша - значит сыт), так и в богатых барских. Ни один праздник не обходился без каши. Наверное поэтому каша давно считается истинно русским блюдом. Et ils ont mangé la bouillie dans des maisons paysannes simple (il ya un désordre - si faim), et les gens riches. Aucune des parties ne va pas sans céréales. C'est peut-être pourquoi les céréales a longtemps été considéré comme un mets vraiment russe. И я не встречала людей не любящих эту простую пищу. Et je n'ai pas rencontré des gens n'aiment pas cet aliment simple. Кашу любят все. Kashou j'aime tout. Правда, предпочтения у нас различные: кто-то любит молочные каши, а кто-то рассыпчатые, третьим нравятся каши вязкие или жидкие. Certes, nous avons des préférences différentes: certaines personnes comme de la bouillie de lait, et quelques croquants, d'autres comme de la bouillie ou de liquide visqueux. Но чтобы не любили вовсе - такого не бывает. Mais cela ne plaît pas du tout - cela ne se produise pas.

«Надоела мне твоя манка!» - скажет вам сын или дочь, если каждое утро вы будете потчевать ребенка манной кашей. «Je suis malade de votre semoule!" - Will Tell vous fils ou fille, si chaque matin, vous vous régalerez bouillie des enfants. Кому понравится однообразие? Qui aime la monotonie? А вот проявить фантазию да приготовить хотя бы через день разную кашу к завтраку будет не только вкусно, но и весьма полезно. Mais faire preuve d'imagination afin de préparer au moins un jour une variété de céréales pour petit-déjeuner est non seulement délicieux, mais aussi très utile. Можно попробовать чередовать: день гренки с молоком или чаем, день – каша манная молочная, день – бутерброды, день – каша гречневая и так далее. Vous pouvez essayer de remplaçant: Toast jour avec du lait ou thé par jour - produits laitiers bouillie de semoule, par jour - des sandwichs, de jour - gruau de sarrasin et ainsi de suite.

Возьмите однажды и подайте ту же манную кашу не густой, а жидкой. Prenez un jour et soumettre la semoule même n'est pas épaisse et liquide. Да не в тарелке, а в бульонной чашке. Mais pas dans l'assiette et une tasse de bouillon. А к ней пару горячих бутербродов. Et pour elle un couple de sandwiches chauds. Уверена, съедено будет все без остатка. Je suis sûr que tout sera consommé sans laisser de trace.

А если не любите сладкую молочную манную кашу, можно приготовить ее по-другому. Et si vous n'aimez pas la semoule de lait sucré, vous pouvez la faire cuire différemment.

Сварите обычную манную кашу, но не на молоке, а на воде. Faire cuire la semoule classique, mais pas dans le lait et l'eau. Посолите ее, добавьте молотый черный и красный перец. Sel, ajoutez le fond noir et le poivron rouge. По желанию можно положить и сухие специи. И вот вам еще один вариант манной каши, которая хороша на завтрак с теми же гренками. Sur demande, nous pouvons définir et d'épices sec. Et là, vous avez une autre version de semoule, qui est bon pour le petit déjeuner avec des toasts même.

А вот вариант знаменитой гурьевской каши Mais la version de la fameuse bouillie Gouriev

На 3 порции каши возьмите 180 г манной крупы, 750 г молока, 120 г сахара, 40 г масла, 1 яйцо, 50 г орехов, 150 г фруктов или варенья. Pour 3 portions de farine d'avoine, prendre 180 g de semoule, 750 g de lait, 120 g de sucre, 40 g de beurre, 1 oeuf, 50 g de noix, 150 grammes de fruits ou de confiture.

В неглубокую кастрюлю налейте молоко или сливки и поставьте в горячую духовку. Dans une casserole peu profonde pour le lait ou la crème et mettre dans un four chaud. Когда образуется румяная пенка, немедленно и осторожно лопаточкой снимите ее и положите на тарелку. Quand la mousse de rosée se forme, immédiatement et soigneusement le soulevez une spatule et les déposer sur une assiette. Главное, не повредить форму пенки! L'essentiel est de ne pas endommager la forme de mousse! И так снимаем постепенно 4-5 пенок. Et ainsi de déduire progressivement 4,5 mousses.

Сварите на молоке вязкую манную кашу, добавив 30 г сахара и чуть посолив. Faire bouillir le lait semoule visqueux, l'ajout de 30 grammes de sucre et un petit ambassadeur. В горячую кашу, непрерывно ее помешивая, положите масло и взбитые до крепкой пены яичные белки, растертые с сахаром яичные желтки, а также мелко рубленные обжаренные орехи (любые). Dans les céréales chaudes, il en remuant constamment, mettre le beurre et monté en épingle les blancs d'oeuf en mousse solide, le sol avec le sucre, les jaunes d'œuf et de noix hachées grillées (toute).

Тщательно перемешайте подготовленную массу. Mélanger soigneusement préparés en masse. Часть ее выложите на порционную чугунную сковороду тонким слоем, приблизительно в 0,5-1 см и закройте пенкой. Une partie de la mettre sur le poêle de fer dose unitaire d'une couche mince, environ 0,5-1 cm, et à proximité de la mousse. Далее снова слой каши и пенка. Puis de nouveau, une couche de pouding et la crème. Столько раз, сколько пенок. Plusieurs fois, que les mousses. Верхний слой каши пенкой не накрывайте. La couche supérieure de mousse de flocons d'avoine, ne couvrent pas. Его следует посыпать сахаром и немедленно, так, чтобы сахар не успел раствориться, прижечь раскаленным металлическим шампуром. Il devrait être saupoudrés de sucre et immédiatement, de sorte que le sucre avait dissous, pour cautériser les brochettes de métal chaud. При этом сахар станет карамелью золотистого цвета. Ce sucre sera une couleur caramel doré. После всех этих манипуляций поставьте кашу в не очень горячую духовку на 5-7 минут. Après toutes ces manipulations ne mettez pas de céréales dans un four très chaud pendant 5-7 minutes.

При подаче на стол на горячую кашу уложите ошпаренные, а затем прогретые в густом сиропе нарезанные дольками яблоки, груши, персики и другие фрукты. Servir sur du gruau chaud Lay ébouillanté, puis réchauffé dans un sirop épais, les tranches de pommes, poires, pêches et autres fruits. Хоть свежие, хоть консервированные. Bien frais, bien que mis en conserve. Можно украсить и вареньем. Vous pouvez décorer et de confiture.

Приятного аппетита! Bon Appétit!
Автор: Инесса Оливка Auteur: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact