Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Bachelor Apartment Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Квартира холостяка Bachelor Apartment

Квартира холостого мужчины, как правило, являет собой зрелище в высшей степени плачевное - обилие причуд и недостаток вкуса. Appartement hommes oisifs, en règle générale, est un spectacle au plus haut degré déplorable - une abondance de caprices et de manque de goût. Напоминает распродажу ненужных вещей: банка малинового варенья, военный ремень, поллюции, синяки, Светка с верхнего этажа, философские размышления о вечном, первый поцелуй, футбол, запах бензина, первая зажигалка, красивая зажигалка, неработающая зажигалка, подаренная сестрой папы дедушки зажигалка, бензиновая зажигалка, зажигалка с девушкой, плейбой и еще множество дорогих сердцу мелочей, которые, в общем, и не нужны, но и выбросить жалко. Réminiscence d'une vente à des choses inutiles: Banque de confiture de framboise, d'une ceinture militaire, la pollution, des ecchymoses, Sveta de l'étage supérieur, des réflexions philosophiques sur l'éternel, le premier baiser, le soccer, l'odeur de l'essence, le premier plus léger, plus léger belle mort plus légère, un don de la sœur du grand-père le pape, plus légers, essence briquet, allume-cigare avec une fille, Playboy et bien plus cher au cœur des détails, qui, en général, et pas besoin, mais de jeter une pitié. Вот они и хранятся, покрываясь пылью, плесенью, а после и первыми признаками разложения. Ici, ils sont stockés, couvert de poussière, les moisissures, et après, et les premiers signes de décomposition.

RORER réseau publicitaire
Такое плюшнечество характерно для многих жилищ и берлог холостяков, отличия же проявляются в другом. Cette plyushnechestvo typique de nombreuses maisons et célibataires tanières différences apparaissent également dans l'autre.

Холостяк обыкновенный Baccalauréat ordinaire

Общее впечатление . Impression générale. А берлога, оно того, удобнее… Un antre, il est également plus pratique ...
Ремонт средней степени тяжести. Réparation d'intensité modérée. Мебель собрана хаотично, но видно стремление к уюту. Meubles assemblés de façon aléatoire, mais vous pouvez voir le désir de confort. На окнах встречаются шторочки и занавесочки. Les fenêtres et les rideaux trouvé shtorochki. Возле компьютера – кактус Вася. Près de l'ordinateur - Cactus Vassia. Наличие кресла, телевизора обязательно. La présence de chaises, TV nécessairement. Утюг покупается той же фирмы, что и мобильный телефон. Fer a acheté la même entreprise que le téléphone mobile. Удобный стул для компа. Chaise confortable pour les entreprises. Иногда встречается неплохая библиотека. Parfois, il ya une bonne bibliothèque. К уборке в таком жилище относятся как к неприятному, но необходимому процессу. Pour le nettoyage dans un tel logement sont traités comme des processus désagréable, mais nécessaire. Свято соблюдается правило: с глаз долой и порядок. Sainte Règle respectée: loin des yeux et l'ordre. Разбросанные вещи скомкать – в шкаф, грязные носки свернуть улиткой – в угол, наиболее крупный мусор – в совок, оставшийся - под ковер или под кровать. Litter froissé - dans le placard, des chaussettes sales tour escargot - dans le coin, le plus grand des ordures - à la pelle, le reste - sous le tapis ou sous le lit.

Кухня . Cuisine. Кофемолка, электрочайник, микроволновка обязательно присутствует. Moulin à café, bouilloire électrique, micro-ondes nécessairement présent. В холодильнике на нижней полочке припрятано пол литра водки, и бутылка шампанского на всякий случай. Dans le réfrigérateur sur la tablette inférieure caché moitié litre de vodka et une bouteille de champagne, au cas où. На столе стыдливо прячется грязная тарелка. Sur la table se cacher pudiquement la vaisselle sale.

Санузел . WC. От частого использования кислоты для отбеливания, поверхность ванны напоминает пемзу. De l'utilisation fréquente de l'acide pour le blanchiment, la surface des baignoires comme la pierre ponce. Присутствует: средства для бритья, бритва, мыло, иногда и шампунь. Présents: le rasage, rasoir, savon, shampoing parfois. На полу стоит размокший пакет со стиральным порошком. Le sol est trempé paquet de détergent. На батарее сушатся носки. Sur la batterie sèche chaussettes.

Кровать . Lit.
Диванчик в сложенном виде мил и невинен. Canapé plié douce et innocente. Не шумный, с хорошими упруго-динамическими качествами. Pas de bruit, avec de bonnes qualités d'élasticité dynamique. Постельное белье относительно чистое. Literie relativement propre.

На что расчитывать . Sur qui comptent. Бедняга совсем одичал без женской заботы. Pauvre Fille complètement sauvages sans soucis. Уберете остатки волос в ванной комнате, ликвидируете легкий холостяцкий беспорядок И вперед, на штурм ЗАГСа. Va supprimer les restes de cheveux dans la salle de bain, la lumière trouble de baccalauréat likvidiruete et le transmet à l'assaut du registraire.

Педантичный зануда . Pédant alésage.

Общее впечатление . Impression générale. Все для решения бытовых проблем. Toutes les solutions aux problèmes quotidiens.
Каждая вещь имеет свое рациональное предназначение. Chaque chose a son objectif rationnel. Помните, как в мультике: «А от этой картины большая польза – она дырку в обоях закрывает». Rappelez-vous, comme dans une caricature: «Et à partir de cette image d'une grande utilité - il ferme le trou dans le papier peint. Минимум мебели, максимум простора. Meubles minimum, un maximum d'espace. Техника тщательно подобрана – утюг неподгорающий с автовыключением, стиральная машина – автомат, выключатель с регулятором напряжения в лампочке на уровне 63 сантиметров от пола и прочее. Appareils soigneusement sélectionnés - nepodgorayuschy fer avec l'automobile, une machine à laver - automatique, interrupteur au régulateur de tension dans une ampoule à 63 pouces du sol et ainsi de suite. На полу ковролин – пылесос практичнее. Le tapis de sol - aspirateur pratique. Вещи, даже домашние, висят на плечиках, а носки на прищепках. Choses, même les animaux de compagnie, pendent sur des cintres et des chaussettes sur les pinces à linge. Библиотека сугубо специализирована. Bibliothèque hautement spécialisés. Под подушкой хранится «Похождение бравого солдата Швейка». Sous le coussin est stocké "Les Aventures du Brave Soldat Schweik. Уборка производится в определенный день недели. Le nettoyage est effectué sur un certain jour de la semaine.

Кухня . Cuisine. Стиральная машина, микроволновка, кофеварка, электрочайник, тостер, посудомойка. Lave-linge, four micro-ondes, cafetière, bouilloire électrique, grille-pain, lave-vaisselle. Холодильник с большой морозилкой и сушилка. Réfrigérateur avec un grand congélateur et la sécheuse. Минимальный набор кухонной утвари. L'ensemble minimal d'ustensiles de cuisine. Восемь полотенец: внутрикастрюльная, внешнекастрюльняя, чашечное, ложечное и т.д. Huit serviettes: vnutrikastryulnaya, vneshnekastryulnyaya, panoramique, etc lozhechnoe висят в определенном порядке на специальных крючочках accrocher dans un certain ordre sur les crochets spéciaux

Санузел . WC. Просто, но прилично и удобно. Simple, mais décent et confortable. Все стоит на полочках. Tout est sur les tablettes. Мыло детское и хозяйственное. Savon d'enfants et économiques. Бритва – последнее достижение Жилетта. Razor - la dernière réalisation de Gillette. Средства до/для/после бритья. Moyens de / pour / après rasage.

Кровать . Lit. Просторная кровать показывает, что хозяин любит комфортно отдыхать, а идеально, по ниточке, застеленное покрывало – армейское прошлое. Montre lit spacieux que le propriétaire aime se reposer confortablement et, idéalement, sur un fil, le voile prévu - passé armée.

На что расчитывать . Sur qui comptent. Не надо ничего трогать! Ne touchez à rien! Иначе у парня будет инфаркт, инсульт и истерика в одном флаконе. Sinon, le gars va être une crise cardiaque, accident vasculaire cérébral, et l'hystérie dans une bouteille. Попробуй расслабить его. Essayez de le détendre. В противном случае будешь выступать оккупантом, а не желанной гостьей, что отнюдь не будет способствовать достижению определенных целей. Sinon, vous servirez l'occupant, ce n'est pas un hôte bienvenu, qui ne contribue pas à la réalisation de certains objectifs.

Денди Dandy

Общее впечатление . Impression générale. Ухтышка! Ухтышка!
Евроремонт, двух-, трехуровневый потолок. Une chambre, deux, trois plafonds différenciés. Интерьер подчеркнуто мужской, жесткий, без "розовых бантиков и амурчиков", с отдельной прачечной и большим количеством мест хранения вещей. L'Intérieur a souligné masculin, dur, pas de "rubans roses et amurchikov", avec une buanderie séparée et beaucoup d'objets de stockage. Непременно зеркало в рамке с вензелями. Assurez-vous que la boîte à miroir avec monogrammes. Стильная мебель, две-три книжки, современных авторов. Meubles de style, deux ou trois livres par les auteurs contemporains. Домашний кинотеатр и караоке. Home cinéma et karaoké. Все выдержано в одной цветовой гамме. Tout est accompli dans un jeu de couleurs.
Убирать денди не любит, для этого существует домработница. Retirer dandy n'aime pas le faire est réelle femme de chambre.

Кухня . Cuisine. Электрочайник, кофеварка, микроволновка. Bouilloire électrique, cafetière, micro-ondes. Посуды практически нет. Ustensiles pratiquement pas. Кухня представляет собой своеобразный «механизм» для приготовления пищи. La cuisine est une sorte de "mécanisme" pour la cuisine. Точнее, для ее хранения и разогрева - денди готовит крайне редко и есть предпочитает вне дома. Plus précisément, leur stockage et le chauffage - un dandy prépare extrêmement rare et est préféré à l'extérieur. В холодильнике колбаса для бутербродов и пара фруктов для сока. Saucisse dans le frigo pour un couple de sandwichs et de jus de fruits. В баре пара бутылок отличного вина и коньяк, виски и мартини. Dans la barre d'un couple de bouteilles de bon vin et du cognac, whisky et Martini.

Санузел . WC. Помимо джентльменского набора для бриться есть еще гель для душа, молочко для лица, лосьон для тела, пена для ванны, масло для тела, гель увлажняющий, гель освежающий, гель тонизирующий, гель под настроение: желтый, красный, зеленый, серобуромалиновый в крапинку. En plus d'un gentleman's kit pour se raser il ya gel douche, lotion pour le visage, lotion pour le corps, gel douche, huile pour le corps, gel douche, hydratante, rafraîchissante gel douche, gel douche, tonique, gel de l'humeur: jaune, rouge, vert, seroburomalinovy tacheté. И никакого хозяйственного мыла. Et pas de savon.

Кровать . Lit. В идеале - огромное ложе, вокруг позолоченные витиеватые столбы, а стороны завешены лёгкой прозрачной тканью. Dans l'idéal - un lit immense, autour des piliers dorés et ornée de rideaux côté toile d'araignée. И свечи, свечи, свечи… Возможно наличие зеркал во всю стену и на потолке. Et les chandelles, bougies, bougies ... Peut-être la présence de miroirs partout sur le mur et le plafond.

На что расчитывать . Sur qui comptent. Блеск квартиры ослепляет и завораживает. Glitter appartements éblouit et fascine. Попробуй взять инициативу в свои руки, авось проснешься утром, а уже поздно - Мендельсон отзвучал. Essayez de prendre l'initiative dans leurs mains, peut-être vous réveillez le matin, mais trop tard - Mendelssohn cessé de vibrer.

Ламер Lamer

Общее впечатление . Impression générale. Разруха, ты разруха. Ruin, vous êtes dévasté.
Здесь присутствует что-то противоестественное инстинктам самосохранения. Ici il ya quelque chose d'étrange à l'auto-instinct de conservation. Зябко, мрачно, из немытых окон тускло пробивается солнце, освещая груду вещей разбросанных по жилищу, а в углах клубочками собирается пыль. Chilly, sombre, vitres sales des pauses dim. DIM, illuminant le tas de choses éparpillées sur le logement, et dans les coins les glomérules recueillies poussière. Затхлый запах, хруст под ногами, одинокая лампочка, вместо вешалки - гвоздь. Odeur de moisi, la craquent sous nos pas, une ampoule unique, au lieu de cintres - un clou. Уборка не производится в принципе. Nettoyage n'est pas effectué dans le principe.

Кухня . Cuisine. Левая половина кухни заставлена полными полиэтиленовыми пакетами с мусором, а правая пустыми бутылками из-под всевозможных алкогольных напитков. La moitié gauche de la cuisine bourré de sacs en plastique avec des bouteilles vides ordures et le droit de sous toutes sortes de boissons alcoolisées. За право обладания всем этим правобережным сокровищем, многие собиратели бутылок согласились бы потратить первую половину дня на вынос мусора. Pour que le droit de posséder toutes ces droit trésor bancaire, de nombreux collectionneurs de bouteilles serait d'accord pour passer la matinée à l'enlèvement des déchets. Вторая половина бы ушла на вынос бутылок. La seconde moitié aurait disparu à emporter des bouteilles. В морозильнике находилась водка, а на полках пять картофелин и засохшая корочка хлеба. Dans le congélateur, il y avait de la vodka, et sur les tablettes cinq pommes de terre et une croûte de pain sec. Чашки, тарелки щербатые с желтым налетом. Tasses, assiettes ébréchées avec un revêtement jaune. Кофеварка. Thé. Гора грязной посуды в мойке. Mont-vaisselle sale dans l'évier. На печке остатки недельного меню. Sur le poêle reste du menu hebdomadaire.

Санузел . WC. В углу сиротливо притаился кусочек волосатого мыла. Dans le coin de la clandestinité Lonely un morceau de savon poilue.

Кровать . Lit. Очень скрипучий диван, доставшийся по наследству от дедушки. Très canapé qui grincent, a hérité de son grand-père.

Что нужно сделать, чтобы она осталась . Que dois-je faire pour le reste. Уходи немедленно! Sortez immédiatement! И не забудь хлопнуть дверью. Et n'oubliez pas de claquer la porte. Ни одна женщина, даже с ярко выраженным материнским инстинктом из гигиенических соображений в таком бедламе дольше пяти минут не задержится. Aucune femme, même avec un fort instinct maternel de considérations d'hygiène dans cette Bedlam plus de cinq minutes en retard. А если и задержится, то только, чтобы сделать генеральную уборку. Et si elle est retardée, il est seulement de rendre le nettoyage général. Оно тебе надо? Voulez-vous?
Автор: Дарья Кутецкая Auteur: Daria Kutetskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact