Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Курить или не курить? Fumeur ou non fumeur?

1-ая точка зрения. 1er point de vue.

Никогда в жизни я не курила. Jamais de ma vie, je ne fume pas. Честно говоря, даже и не пробовала. Franchement, même pas essayé. Сначала просто не хотела, затем не хотелось быть как все, а потом, когда возникло желание, мне не разрешали это делать – «Надо было раньше начинать!», «Вот только попробуй мне…!», «Даже и не думай!»… Tout d'abord, ne l'aime pas, et il ne voulait pas être comme tout le monde, et puis, quand il y avait un désir, je n'étais pas autorisé à le faire - «Nous avons dû commencer plus tôt", "That's just try me ...!"," Ne pensez même pas! "...

Впоследствии, вопрос о том, курить или не курить, отпал сам собой. Par la suite, la question de savoir si de fumer ou de ne pas fumer, a été oublié.

Но мы взрослеем. Mais nous grandirons. Меняются компании, круг знакомых, взгляды на жизнь и многое другое. Sont des sociétés en mutation, cercle d'amis, point de vue sur la vie et bien plus encore. И если раньше курение считалось «крутым» и неким «вызовом» общественности (я имею в виду подростковый возраст), то сейчас – это необходимая «принадлежность» в общении между людьми. Et si le tabagisme passé était considéré comme "cool" et un certain "défi" du public (je veux dire l'adolescence), il est désormais - est une condition nécessaire "accessoire" dans la communication entre les gens.

RORER réseau publicitaire
Вы знаете, где происходит все самое интересное? Vous savez, où est tout le plaisir? Правильно, в курилках! A droite, la salle de fumer! Все решения, все события – все придумывается и решается, обсуждается и рассказывается в этом священном месте – месте для курения. Toutes les décisions, tous les événements - toutes les réflexions et résolue, est décrite et étudiée dans ce lieu sacré - un endroit pour fumer.

Знаете, как обидно, когда все эти решения принимаются без вас, когда самые интересные истории рассказаны без вашего присутствия??? Vous savez comment ça fait mal quand toutes ces décisions sont prises sans toi, quand les histoires les plus intéressantes sont dit sans votre présence?? Когда ты работаешь, практически не вылезая из-за своего стола, без прибавки за внеурочные, а повышают не тебя, а того, кто постоянно «светился» перед начальством (и не важно, что это происходило в курилке)!!!! Lorsque vous travaillez, pratiquement sans quitter le confort de votre bureau, sans indemnités pour hors-heure, mais ne soulèvent pas de vous, et quelqu'un qui a toujours «light» à son patron (et ce n'est pas grave qu'il s'est passé dans le fumoir )!!!! И здесь мы приходим к следующему – курить или не курить – вот в чем вопрос??? Et nous avons ici le texte suivant - fumeur ou non fumeur - that's the question??

Был у меня однажды такой случай. «J'ai eu un tel cas. Мне понравился один молодой человек. J'ai aimé le seul homme jeune. Я ему тоже. Je lui ai dit, aussi. Исходя из принципа, первой не знакомиться, я ждала его первого шага. Partant du principe, pas la première rencontre, je l'attendais pour sa première étape. Увидев, что я выхожу из комнаты, сжимая в руке нечто, похожее на пачку сигарет, он радостно спросил: «Куришь?». Voyant que je quitte la chambre, serrant la main quelque chose comme un paquet de cigarettes, il gaiement demandé: «Fumez-vous?". «Нет». "Non". Мой ответ явно огорчил его. Ma réponse est clairement contrarié lui. Предложить пойти с ним за кампанию, он не решился. Offre d'aller avec lui pour la campagne, il n'a pas osé. Так мы и разошлись, перекинувшись парой ничего незначащих фраз. Alors nous nous sommes quittés, d'échanger une paire de pas de peines insignifiantes. В конечном итог, мы все-таки познакомились… когда я составляла компанию в курилке своей подруге… Это навевает мне мысль о том, что за стенами комнаты для курящих и без сигареты в руках разговаривать абсолютно не о чем! En fin de compte, nous avons encore rencontré ... quand j'avais une entreprise dans le fumoir où mon ami ... Ce qui m'amène à l'idée que derrière les murs des chambres pour fumeurs et sans une cigarette à la main pour parler de tout, absolument tout! Неужели это действительно так? Est-il vraiment ainsi? Что же это за сказочная комната, которая так сближает людей и помогает найти темы для разговоров? Quel type de chambre de conte de fées, où les deux rassemble les gens et les aide à trouver des sujets de discussion? Два незнакомых друг другу человека вот уже как 4 часа находятся в одной компании и до сих пор не познакомились. Deux étrangers les uns aux autres personnes ont maintenant 4 heures sont une société et pas encore satisfaits. Но как только они вышли из курилки – это уже замечательные друзья, с кучей общих интересов и взглядов на жизнь?! Mais dès leur sortie de la Chambre - il a des amis merveilleux, avec beaucoup d'intérêts communs et des points de vue sur la vie? Ну как такое могло произойти в течение 5 минут беседы с сигаретой в руках? Eh bien comment cela pourrait arriver dans les 5 minutes de conversation avec une cigarette à la main?

Все мои друзья знают, что я не курю, и поэтому спокойно воспринимают меня в своем окружении в местах курения (так как только я одна из них не курю). Tous mes amis savent que je ne fume pas, et si calmement m'accepter dans leur environnement dans le domaine du tabagisme (car un seul d'entre eux je ne fume pas). НО когда я по привычке пошла вместе со «своими» «курить», ко мне подошел парень: Mais quand je suis sorti de l'habitude, avec "leur" "fumée", j'ai été approché par un mec:

- Покурим? - Disposer d'une fumée?

- Нет. - No. Я не курю. Je ne fume pas.

- А что же ты тогда здесь делаешь? - Et que fais-tu ici? (абсолютно логичный вопрос) (parfaitement question logique)

- ……Нюхаю (ничего «умнее» тогда я не смогла придумать) - ... ... Sniff (quelque chose "plus intelligent" je pourrais alors penser)

Кстати, позже, когда мы стали с ним встречаться, он сказал мне, что до этого он ни разу не видел меня, хотя на самом деле мы очень часто оказывались на некоторых мероприятиях и даже перекидывались парой фраз… Par la façon dont, plus tard, lorsque nous avons commencé à le rencontrer, il m'a dit que, avant cela, il ne m'avait jamais vu, en fait, nous avons souvent eux-mêmes trouvé sur certains événements et même échangé quelques mots ...

Влияние на сближение людей такого «процесса», как курение, мною не изучено и не понято. Effet sur le rapprochement des peuples d'un tel "processus", comme le tabagisme, je n'ai pas été étudiés et mal comprise. Быть может, это всего лишь вопрос времени. Peut-être que c'est juste une question de temps. А пока передо мной встает все тот же вопрос – курить или не курить? Entre-temps, en face de moi reçoit la même question - fumeur ou non fumeur? Пассивное курение, как известно всем, вреднее, чем обычное. Le tabagisme passif est connue de tous, plus nocifs que d'habitude. Курить лишь для того, чтобы тебя заметили, и ты стал «своим» в курительном помещении – это глупость. Fumer est seulement à veiller à ce que vous avez remarqué, et vous devenez «leur» dans la salle de fumer - cela n'a aucun sens. Но другого выхода я пока не придумала. Mais dans l'autre sens, je n'ai pas encore inventés.

2-ая точка зрения. 2e point de vue.

На мой взгляд, курение – одна из самых сложных проблем, стоящих перед человечеством. À mon avis, le tabagisme - l'un des problèmes les plus complexes auxquels font face l'humanité. И вовсе не потому, что 40 % жителей планеты Земля являются заядлыми курильщиками (на основе статистических данных разных стран сделан вывод о том, что в настоящее время курят до 60% мужчин и 20% женщин), а в России страшная проблема – в том, что миллионы людей не осознают, что они делают с собственным организмом, закуривая очередную сигарету. Et non pas parce que 40% de la population de la planète Terre sont des fumeurs réguliers (basé sur des données statistiques provenant de différents pays a conclu que fument actuellement et 60% des hommes et 20% des femmes), tandis qu'en Russie, un terrible problème - en fait, des millions de gens ne réalisent pas ce qu'ils font avec votre propre corps, allumant une autre cigarette.

Вопроса «курить или не курить» быть не может. "Question de fumer ou ne pas fumer" ne peut être. И не стоит оправдывать свои действия тем, что «все решения, все события – все придумывается и решается, обсуждается и рассказывается в этом священном месте – месте для курения». Et vous ne devez pas justifier leurs actes en disant que «toutes les décisions, toutes les manifestations - toute la réflexion et à résoudre, est décrite et étudiée dans ce lieu sacré - un endroit pour fumer. Начать курить только для того, чтобы приобщиться к какой-либо группе, а уж тем более для того, чтобы на тебя обратили внимание – не то, что глупо, а просто бред какой-то. Commencer à fumer uniquement dans le but d'adhérer à un groupe, beaucoup moins à faire à vous remarqué - pas si bête que ça, mais simplement une illusion. И это я могу сказать со всей ответственностью. Et ce que je peux dire en toute responsabilité. Курила. Fumer. Знаю. Je sais.

КУРЕНИЕ НА РАБОТЕ. Tabagisme au travail. Перекуры – средство для повышения??? Pauses de fumée - un moyen d'améliorer??

Не буду спорить с мнением, что курение – важное коммуникационное средство. Je ne discuterai pas avec l'idée que le tabagisme est - un outil de communication important. Важное, а точнее - часто используемое. Important, pour être précis - est souvent utilisée. Вопрос состоит лишь в том, нельзя ли как-нибудь без него обойтись и проложить дорогу к начальству своими знаниями, достижениями и результатами, а не парой выкуренных вместе сигарет. La question est seulement de savoir si il est possible en quelque sorte sans lui et ouvrir la voie pour les autorités de leurs connaissances, les réalisations et les résultats plutôt que d'une paire de fumé des cigarettes ensemble. Я опросила своих курящих друзей по поводу, видели ли они случаи незаслуженного повышения по службе, которое было бы связано с фактором «перекур с начальником». J'ai interrogé leurs amis sur le tabagisme, si elles ont vu des cas de promotions imméritée, qui serait liée au facteur «une pause cigarette avec la tête. Все они в один голос это опровергли: на их взгляд, сигарета помощи карьере не сделает, хотя стать к начальству эмоционально ближе можно. Ils sont tous d'une seule voix est rejetée: selon eux, la cigarette ne fait pas une aide professionnelle, bien que les autorités à être émotionnellement plus proches peuvent. Правда, только в том случае, если начальник а.) курит; б.) курит вместе с подчиненными; в.) хочет войти с подчиненными в неформальные отношения. C'est vrai, que si la tête ainsi.) Fumeurs, b). Smokes avec ses subordonnés; po) veut entrer avec ses subordonnés dans les relations informelles. Все эти три пункта не всегда осуществимы… А еще прошу учесть, что курение особо коллективизирует мужскую половину. Remarque Ces trois points ne sont pas toujours possible ... Et s'il vous plaît que le tabagisme est une demi sexe masculin particulièrement collectivisée. А вот отношение к курящей женщине – отнюдь не благосклонное. Mais l'attitude envers le tabagisme chez les femmes - n'est pas favorable. Даже на работе. Même au travail. В нашей стране курить могут только мужчины, а женщины должны рожать здоровых детей… :) Dans notre pays, le tabagisme peut seulement les hommes et les femmes doivent donner naissance à des enfants sains ...:)

Если вдруг начальник оказался и вовсе некурящим, то табакозависимым вне зависимости от пола живется ой как несладко. Si la tête apparut soudain et ne non-fumeurs, le tabac, indépendamment de leur vie sexuelle est assez mauvais comme th. Тут уже никакого «сплочения» и «коллективизации» не получится. Il n'y a pas d'unité "et" collectivisation "ne fonctionnera pas. Кстати, в последнее время на собеседовании по поводу приема на работу часто задают вопрос: «Вы курите?». Par ailleurs, récemment dans une interview à l'emploi Foire aux questions: «Fumez-vous?". Это может означать одно: в компании с этим злом ведется яростная или скрытая борьба. Cela pourrait signifier qu'une chose: une société que le mal sévit ou les affrontements. И руководству сотрудники, проводящие полдня в перекурах, просто-напросто не нужны. Et le personnel de gestion, la réalisation d'une demi-journée dans une fumée, n'est tout simplement pas nécessaire.

КУРЕНИЕ ВО ИМЯ ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ?? FUMER DANS LE NOM D'UNE VIE PERSONNELLE?

Видели ли вы когда-нибудь мужчину, который бы поощрял тягу своей любимой женщины к сигаретам? Avez-vous jamais été un homme qui serait encouragé la poussée de ses femmes préférées à la cigarette? Лично я - нет. Personnellement, je - no.

Я выкурила первую сигарету, когда мне было пятнадцать. J'ai fumé la première cigarette quand j'avais quinze ans. Помню, что было интересно попробовать (кстати, любопытство – не самый распространенный фактор, на первом месте – «приобщение к взрослой жизни» и «подражание сверстникам»). Je me souviens qu'il était intéressant d'essayer (d'ailleurs, la curiosité - et non le facteur le plus courant en premier lieu - «initiation à la vie adulte" et "imitation des pairs"). С того самого времени, курение стало для меня некого рода развлечением – наподобие спиртных напитков. Depuis ce temps, le tabagisme est devenu pour moi un certain type de divertissement - tels que les boissons alcoolisées. Я могла не притрагиваться к сигарете месяцами, а потом выкуривать за раз полпачки. Je ne pouvais pas toucher une cigarette pendant des mois, et puis fumer une polpachki temps. Рядом со мной были мои подруги, которые начали свою «курительную карьеру» вместе со мной, потом «баловались» сигаретами день ото дня, а после – и вовсе стали заядлыми курильщицами. A côté de moi étaient mes amis, qui ont commencé leur «carrière de fumer" avec moi, puis "amusé" cigarettes tous les jours, et après - et le fait devenir un fumeur invétéré.

Скажу честно: меня удерживали от этого мои молодые люди. Je vais dire honnêtement: je suis resté de ce que mon peuple jeune. Причем, к словам курящих джентльменов я прислушиваться не хотела: вот еще чего, у самих рыльца в пушку, а еще что-то про вред курения рассказывают! En outre, selon les collègues de fumer, je ne voulais pas entendre: voici une autre qui, en eux-mêmes le doigt dans la pâte, et pourtant quelque chose sur les dangers de parler de fumer! Но так сложилась судьба, что вокруг меня появились некурящие молодые люди, которые позволяли себе лишь дорогие сигары, да и то - по праздниками. Mais il y avait le destin que près de moi il y avait non-fumeurs, les jeunes qui se laissent cigares seulement coûteux, et ensuite - pour les vacances. Так я к курению и не пристрастилась. Alors, je suis fumeur et non une passion. О чем абсолютно не жалею. Ce qui est absolument aucun regret.

То, что познакомиться в курилке с приятным мужчиной реально, я не отрицаю (помните, как была популярна курительная комната библиотеки Ленина в фильме «Москва слезам не верит»?). Le fait que le rencontrer dans le fumoir avec un homme gentil, vraiment, je ne le nie pas (souvenez-vous combien populaire a été un fumoir de la Bibliothèque Lénine, dans le film "Moscou ne croit pas aux larmes»?). Молодой человек может даже предложить сигарету на первых двух свиданиях. Le jeune homme pourrait même offrir une cigarette sur les deux premières dates. Но, девушки! Mais, les filles! Надеяться на то, что курение позволит вам решить проблему знакомства и выстраивания отношений с молодыми людьми – это МИФ. Espérons que le tabac vous permettra de résoudre le problème de datation et le renforcement des relations avec les jeunes - est un mythe.

Если не верите, спросите, у всех вас окружающих мужчин: «Ты бы не был против, если бы твоя любимая женщина курила?». Si vous ne me croyez pas, demandez autour de vous tous les hommes: «Vous ne s'y opposera pas si votre femme qui fume préféré?". Конечно, встретятся ответы: «Это ее дело». Bien sûr, les réponses à répondre: «C'est son affaire. Но поверьте, они закончатся, как только речь пойдет о серьезных отношениях, а тем более о рождении детей. Mais croyez-moi, ils finiront dès que cela va d'une relation, et encore moins avoir des enfants.

Кстати, хотя мужчины и не рожают, им бы тоже не мешало задуматься о том, а не пора ли затушить сигарету… Incidemment, même si les hommes et ne donnent naissance, elles n'auraient pas de mal à penser, mais pas le temps d'éteindre une cigarette ...

Если это сделать: Si vous faites ceci:

Через 20 минут 20 minutes

- давление нормализуется; - Pression normalisés;

- пульс замедляется до нормы; - Le pouls se ralentit à la normale;

- температура ладоней и ступней повышается до нормальной. - La température des mains et des pieds augmente à la normale.


Через 8 часов 8 heures

- содержание окиси углерода в крови снижается до нормы; - Le monoxyde de carbone dans le sang diminue à la normale;

- восстанавливается нормальное содержание кислорода в крови. - Restaure la teneur en oxygène normale dans le sang.


Через 24 часа 24 heures

- радикально снижается "привычная" вероятность инфаркта. - Réduit de manière spectaculaire le «habituelle» risque de crise cardiaque.


Через 48 часов 48 heures

- активизируется рост нервных окончаний; - Accroissement de la croissance des terminaisons nerveuses;

- ощутимо улучшается вкусовое восприятие и обоняние; - Amélioration significative de la perception du goût et l'odorat;

- становится элементарно легче ходить. - Devient une facilité élémentaire à marcher.


Через 2 недели - 3 месяца Après 2 semaines - 3 mois

- улучшается общее кровообращение; - Amélioration de la circulation générale;

- объем полезной работы, выполняемой легкими, увеличивается на 20-30 процентов; - Le montant des travaux utiles réalisés par la lumière, est augmenté de 20-30 pour cent;

- удивительно возрастает половая активность. - Les augmentations de façon surprenante une activité sexuelle.


Через 1 - 9 месяцев Après le 1 - 9 mois

- исчезают хронический кашель, насморк, быстрая утомляемость и одышка; - Disappear toux chronique, nez qui coule, la fatigue et l'essoufflement;

- в легких возобновляется рост особых ресничек, благодаря чему возрастает способность удалять слизь, очищать дыхательные пути и бороться с инфекциями. - Reprise de la croissance à la lumière des cils spéciaux, augmentant ainsi la capacité d'éliminer le mucus, nettoyer les voies respiratoires et à combattre les infections.


Через 1 год Après 1 an

- риск ишемической болезни сердца снижается вдвое по сравнению с курильщиками. - Le risque de maladie coronarienne est réduit de moitié par rapport aux fumeurs. (использованы материалы сайта http://www.cdpsihologsmok.narod.ru/). (droit d'auteur a utilisé des matériaux http://www.cdpsihologsmok.narod.ru/).

Счастье людей в неведении. Le bonheur des gens dans le noir. Как ни удивительно, все 40% жителей планеты Земля, не выпускающие изо рта сигарету, прекрасно знают о том, чем грозит курение. Curieusement, tous les 40% de la planète Terre, pas la bouche une cigarette, bien conscient de ce qui menace de fumer. Ладно, если бы только «грозило», оно ведь реально разрушает организм курильщика, начиная с первой сделанной затяжки. Eh bien, si seulement «menacée», car elle détruit vraiment le corps du fumeur, à commencer par la première effectuée par le retard. Но почему-то каждому кажется, что его эти пагубные последствия не коснутся, что он здоров, как бык, и так будет всю жизнь. Mais pour certaines raisons tout le monde semble à ces effets indésirables n'affectera pas qu'il était en bonne santé comme un bœuf, et ainsi sera toute ma vie. К сожалению, это не так. Malheureusement, ce n'est pas le cas. И чем быстрее вы это поймете, тем меньше у вас возникнет вопросов на тему: «Курить или не курить». Et le plus tôt vous le comprendrez, moins vous avez une question sur le thème: «Fumeur ou non fumeur.
Автор: Саша Маврина. Auteur: Sasha Mavrina.
Источник: журнал "Женский каприз" Source: Journal du caprice des femmes »


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2019
Le probleme de tabagisme|tabagisme probleme|le tabagisme|le probleme du tabagisme dans la societe|fumer ou non|tabagisme|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact