Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Conditions de shopping réussie Библиотека : Отдых Bibliothèque: loisirs

Правила удачного шоппинга Conditions de shopping réussie

Ученые установили, что есть на свете терапия, которая однозначно может поднять настроение любой женщине! Les scientifiques ont constaté qu'il ya peu, à la thérapie, qui peut certainement égayer n'importe quelle femme! Знаете, о чем идет речь? Vous savez ce qui est en jeu? Ну, конечно же, о "шоппинге"! Eh bien, bien sûr, de "shopping"! Для того чтобы никто и ничто не смогло испортить Вам это действительно нелегкое, но безумно приятное занятие, советую взять на заметку несколько правил. Pour rien ni personne ne pourrait s'occuper de vous c'est vraiment facile, mais l'expérience terriblement agréable, je vous conseille de prendre note de quelques règles.

RORER réseau publicitaire
1. 1. Если Вы действительно хотите удачно побродить по магазинам, не стоит брать с собой подруг. Si vous voulez vraiment flâner dans les magasins bien, vous ne devez pas prendre avec des amis. Не каждая женщина , даже если она самая лучшая подруга, скажет Вам правду по поводу вещи, на которую Вы положили глаз. Pas tous les femme, même s'il est le meilleur ami qui vous dira la vérité sur les choses sur lesquelles vous mettez l'œil. Не всякая подруга позволит Вам выглядеть лучше ее самой. Pas tous les amis vous serez mieux qu'elle-même. Как же там было? Comment était-il? "Мечта каждой женщины – лысая подруга", так вроде. «Le rêve de toute femme - ami chauve, si bon. Лучше уж взять с собой мужа или друга, в общем, мужчину , и тогда у Вас будет мужское мнение. Mieux vaut prendre un mari ou un ami, en général, une homme, et alors vous aurez un avis masculin. Но если таковых нет, не беда, Вы всегда можете обратиться за помощью к консультанту в магазине , конечно, если сам продавец выглядит достаточно хорошо и к нему стоит обратиться за помощью. Mais s'il n'y en a pas, ce n'est pas grave, vous pouvez toujours demander l'assistance d'un consultant dans le magasin, bien sûr, si le vendeur lui-même semble assez bon et il devrait demander de l'aide.

2. 2. Итак, мы идем за покупками. So, we go shopping. Уделите этому приятному, но требующему терпения занятию, как можно больше времени, а лучше всего целый день. Prenez cette agréable, mais elle exige de la patience de se livrer à autant de temps que les meilleures toute la journée. Почему? Pourquoi? Поясняю: Je m'explique:

а) нужно мерить все, что Вам понравилось, а на это нужно время. a) La nécessité de mesurer tout ce que vous voulez, mais cela prend du temps. И даже то, что не очень понравилось и тем более, то, что Вы бы вообще не одели, но Вам нравится, как эта вещь выглядит на других. Et même que pas grand-chose et le plus que vous ne serait pas vraiment habillé, mais vous aimez la manière dont cette chose semble d'autre part. К тому же вещь, висящая на плечиках, может выглядеть намного эффектнее на вас. Par la même chose accroché sur les épaules, peut beaucoup plus frappante à vous. Попробуйте? Essayer?

б) не торопитесь с покупкой, ведь может так случится, что в других отделах и магазинах вы найдете что-то намного лучше. b) ne vous précipitez pas pour acheter, parce qu'il mai arriver que dans d'autres ministères et des boutiques que vous trouverez quelque chose de beaucoup mieux. А значит, не стесняйтесь перемерить кучу одежды , а потом сказать продавцу, что вы хотите подумать и посмотреть еще. Alors, n'hésitez pas à essayer sur des lots de vêtements, puis dire au vendeur que vous voulez à penser et à voir la suite. Это Ваш выбор и Ваше решение и неважно, что продавцу пришлось чуть попотеть, ведь это его работа, а Вы клиент, который всегда прав! C'est votre choix et votre décision et peu importe ce que le vendeur avait un peu de sueur, c'est son travail, et vous êtes le client, qui a toujours raison!
Но все же не тяните долго с решением – хорошие вещи долго на прилавках не залеживаются. Pourtant, ne tirez pas longtemps avec une décision - de bonnes choses pour longtemps sur les tablettes n'est pas obsolète.

в) но если получилось так, а так бывает очень часто, что вещь Вам безумно понравилась и очень вам идет - не колеблясь берите ее. in) mais si il s'est avéré, mais cela arrive très souvent que la chose que vous qu'il aimait, et vous allez - n'hésitez pas à le prendre. К тому же, если у вас не так уж много времени на покупки, и Вы не уверены, что сможете в очень скором времени устроить себе эту "приятную терапию" еще раз. Aussi, si vous n'avez pas beaucoup de temps pour le shopping, et vous n'êtes pas certain que cela va très bientôt se donner ce traitement "gentil" de nouveau.

г) покупая вещь, всегда перебирайте в голове свой гардероб. g) l'achat d'une chose, va toujours dans ma tête dans un placard. Потому что купленная одежда должна носиться, а не висеть в шкафу , ожидая, когда Вы купите что-нибудь, что бы подходило к ней. Parce que les vêtements achetés doivent être portés, et de ne pas accrocher dans la penderie, en attente lorsque vous achetez quelque chose qui soit propre à elle. К тому же «дорога ложка к обеду», а вещь может выйти из моды , или Вы похудеете или поправитесь и, тогда уж точно, деньги, потраченные на ее покупку, будут выброшены на ветер, а шоппинг получится неудачным. En outre, la cuillère de route pour le dîner, mais les choses peuvent sortir de la mode, ou vous perdrez du poids ou de récupérer, puis sûrement, l'argent dépensé pour l'acheter, sera jeté au vent, et d'obtenir magasinage infructueux. Ну, а если то, что Вы решили купить не подходит ни к одной одежде в вашем гардеробе, то настоятельно рекомендую подобрать что-то подходящее сразу же и сделать двойную покупку. Eh bien, si ce que vous décidez d'acheter pas appartenir à tous les vêtements de votre garde-robe, il est fortement recommandé de ramasser quelque chose de convenable à la fois et faire un achat double.

3. 3. Если Вы находитесь перед дилеммой купить модную или удобную одежду, то спешу вас обрадовать, что сегодня уже можно приобрести вещь, совмещающую в себе оба этих качества. Si vous êtes dans un dilemme pour acheter des vêtements mode et confortables, alors hâte de vous s'il vous plaît, qu'il est maintenant possible d'acheter quelque chose qui combine ces deux qualités. Просто нужно терпение, чтобы найти таковую. Vous avez juste besoin de trouver une telle patience. А для этого, опять-таки, нужно примерять как можно больше вещей. Et pour cela, encore une fois, vous devez d'essayer autant de choses. Да, и, кстати, мода – вещь коварная. Oui, et par la manière dont, de la mode - une chose insidieuse. И пытаться за ней угнаться не всегда удается и представляется возможность. Et essayer de garder avec elle n'est pas toujours possible et il est possible. Поэтому приобретайте такие небольшие, но «брендовые» аксессуары , которые могут сделать весь ваш внешний облик очень даже стильным и современным. Par conséquent, cet achat un petit, mais la "marque" d'accessoires qui peuvent rendre votre apparence tout, même très élégant et moderne. К тому же, это мое личное мнение, быть модным, значит быть стильным. D'ailleurs, il est de mon avis personnel, être à la mode, cela signifie d'être élégant. А стиль – это самовыражение через одежду. Et le style - est l'expression de soi à travers les vêtements. Так что, обязательно обзаведитесь парой вещиц от известных дизайнеров и кутюрье. Ainsi, soyez sûr de posséder un couple de bibelots de l'célèbres designers et couturiers. Но и здесь должна быть мера! Mais il faut agir! Сегодня, стремясь выглядеть "модно", можно приобрести вещь, логотип на которой будет написан с грубейшими ошибками! Aujourd'hui, en essayant de trouver "cool", vous pouvez acheter la chose, le logo qui sera écrit avec des erreurs grossières! Поэтому, лучше купить недорогую сумочку, без всяких "кричащих" надписей и тогда можете быть уверены, что Вы не попадете впросак. Par conséquent, il est préférable d'acheter un sac bon marché, sans "crier" Les étiquettes et alors vous pouvez être sûr que vous ne serez pas dans le pétrin.

4. 4. Делая покупки, каждый раз старайтесь купить хотя бы одну, пусть даже мелкую, но необычную, или даже экстравагантную, вещицу. Lors de l'achat, à chaque fois essayer d'acheter au moins un, quoique modeste, mais inhabituelle, voire excentrique, petite chose. А можно вообще купить вещь, которая полностью выбивается из вашего стиля. Et en général vous pouvez acheter une chose, qui est complètement éliminé de votre style. Надев ее, Вы приятно шокируете не только окружающих, но и саму себя. Qui le porte, vous êtes agréablement shokiruete non seulement des autres, mais elle-même. Вы увидите, какое это наслаждение удивлять окружающих! Vous verrez quel plaisir de surprendre les autres! Это освежит Ваш облик и привлечет немало внимания. Cela actualisera votre look et d'attirer beaucoup d'attention.

5. 5. Если Вы не знаете, что же модно в этом сезоне, какого цвета лучше купить кофточку или как вообще не стоит одеваться, ознакомьтесь сначала с последними журналами мод . Si vous ne savez pas ce qui est à la mode cette saison, de quelle couleur dois-je acheter un chemisier ou un général ne doit pas s'habiller, vérifiez d'abord avec les magazines de mode plus tard. И тогда, будьте уверены, Вы станете самой модной, стильной и современной. Et puis, rassurez-vous, vous deviendrez le plus à la mode, chic et moderne. Что и требовалось доказать. Ce qu'il faut prouver.

Да, и помните: "Драгоценной должна быть не только помада на Ваших губах и роскошная шуба, но и Ваша улыбка!!!" Oui, et n'oubliez pas: "Precious ne devrait pas seulement rouge à lèvres sur vos lèvres et un manteau de fourrure de luxe, mais votre sourire!

А теперь, вперед по магазинам. Maintenant, faire du shopping. И удачного Вам шоппинга! Et vous shopping réussi!
Автор: Нургуль Осмонкулова Auteur: Nurgul Osmonkulova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Отдых Catégorie: Loisirs Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Nouveaux articles dans la catégorie "Vacances": film indien: la danse au lieu de mots, de règles de shopping réussie, le Kenya, nous sommes dans la ville ... L'Emeraude, Le Monastère, ami-automne ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Le pour et le contre, Comment apprendre à un chaton à une toilette, roman de Spa, Vie du grand peuple ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Shabiller de fourrures|shabiller de fourrures;|on va s occuper de vous видео прикол|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact