Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Artificial stress Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Искусственный стресс Artificial stress

В отличие от старых добрых времен, когда стресс, то есть вынужденное напряжение всех человеческих сил, вызывали события действительно критические, поднимавшие вопросы жизни и смерти, в наше время стресс превратился в модное пугало, в сопутствующий товар жизни в XXI веке. Contrairement au bon vieux temps, quand le stress, c'est à dire toute l'énergie de tension forcée de l'homme, qualifié l'événement véritablement critique et soulève les questions de la vie et la mort dans notre époque de stress est devenu un mec à la mode, un produit compagnon de vie dans le siècle XXI. За месяц вы слетали в командировку в Мурманск, Манчестер и Монголию. Le mois dernier, vous avez volé sur une mission à Mourmansk, Manchester et la Mongolie. Лишились пяти килограммов белого белья из-за одного красного носка. Ont perdu cinq kilos de linge blanc à cause d'une chaussette rouge. Хотели стены фисташкового цвета, а диван – кораллового, а получили коралловые стены и фисташковый диван. Wanted pistaches murs colorés, et un canapé - un des murs de corail et le corail et a obtenu un canapé pistache. Стресс это или нет? Stress ou pas?

RORER réseau publicitaire
«Ошибка считать стрессом все, что вызывает негативные реакции, - говорит психотерапевт Елизавета Зверкова. "Impossible d'envisager de tout le stress qui provoque une réaction négative - a déclaré Elizabeth Zverkova thérapeute. – Прежде чем вешать ярлык « у меня стресс » на любую неприятность, прислушайтесь к себе: почему вы так раздражены. - Avant d'accrocher l'étiquette "Je stress» Pour tout problème, écoutez-vous: pourquoi êtes-vous si en colère. Может, причина не в самом событии, а в том, что вы не успеваете делать или замечать то, что заряжает вас позитивом. Peut-être la raison n'est pas l'événement lui-même, mais le fait que vous n'avez pas le temps de faire ou de ne pas tenir compte du fait que vous facture un positif. Найдите время для удовольствий, вспомните приятные моменты дня, недели, месяца – и раздражение уйдет». Trouvez le temps pour le plaisir, n'oubliez pas les moments agréables de la journée, semaine, mois - et l'irritation s'en aller. Чем чаще мы твердим «у меня стресс», тем глубже загоняем себя в хронический псевдостресс, а его вредные последствия будут настоящими. Plus nous fermement «Je tiens à souligner, le plus s'épuiser dans psevdostress chroniques, et ses effets néfastes seront présents.

Где проходит разница между мнимым и реальным стрессом? Où est la différence entre l'imaginaire et le stress réel? Конечно, тридцать три неприятности в один день могут выбить из колеи даже самого хладнокровного человека, но не стоит отождествлять их со стрессом. Bien sûr, trente-trois ans en difficulté en une seule journée on peut ébranler la même personne plus de sang-froid, mais ne correspondent pas avec le stress. «Главный критерий – степень значимости и травматичности события», - считает Зверкова. «Le critère principal - le degré de pertinence et d'événements traumatisants», - estime Zverkova. Столкнувшись с проблемой, оцените силу своего напряжения и долгосрочную важность ситуации по десятибалльной шкале, где десять баллов – неизлечимая болезнь или финансовый крах. Face au problème, d'évaluer l'effet de la tension et l'importance à long terme de la situation sur une échelle de dix, où dix points - une maladie incurable ou un fiasco financier. Если вы опоздали на поезд, накал эмоций может достигать шести баллов, но важность – только двух. Si vous avez manqué le train, l'intensité de l'émotion peut atteindre six points, mais l'importance - que deux. События, которые действительно провоцируют стресс, связаны, как и встарь, с базовыми инстинктами и потребностями человека: страхом смерти и боли, одиночества, сумы и тюрьмы. Les événements qui provoquent le stress sont effectivement liées, comme autrefois, avec les instincts de base et les besoins de l'homme: la peur de la mort et la douleur, de solitude, sac, et les prisons. Согласитесь, сломавшийся компьютер или каблук никак не тянут на вопрос жизни и смерти. D'accord, un ordinateur cassé ou le talon ne tire pas sur la question de vie ou de mort. Если это, конечно, не бортовой компьютер самолета, на котором вы летите. Si ce n'est, bien entendu, sur ordinateur de bord d'appareil sur lequel vous voyagez.

Предвидеть Prospective

Самый надежный способ противостоять ежедневным неприятностям – не допускать то, что можно предотвратить. Le moyen le plus fiable pour contrer les préoccupations quotidiennes - pour éviter ce qui peut être évitée. Гладьте одежду заранее. Fer à repasser les vêtements à l'avance. Заряжайте мобильный телефон каждый вечер и заведите запасные зарядные устройства на работе, в машине и дома у своего парня. Chargez votre téléphone portable tous les soirs et de faire un chargeur de rechange au travail, dans la voiture et à la maison avec son petit ami. Не откладывайте стирку до момента, когда утром придется бежать в магазин за новой блузкой. Ne tardez pas à laver jusqu'au matin devra courir au magasin pour une nouvelle blouse. И поверьте: лечь спать на полчаса раньше намного проще, чем каждый день придумывать объяснения опозданиям. Et croyez-moi: aller au lit une demi-heure plus tôt est beaucoup plus facile que d'inventer tous les jours pour expliquer le retard.

Четко сформулировать Articuler

Мы часто реагируем не на события как таковые, а на то, что мы о них думаем. Souvent, nous ne réagit pas aux événements comme tels, mais sur ce que nous pensons à eux. «Назовите каждую ситуацию своим именем, констатируйте факт, а не ваши эмоции по его поводу», - советует Зверкова. «Appelez votre nom à chaque situation, les États du fait, et pas vos émotions à son égard» - suggère Zverkova. Стрелка на колготках – это лишь стрелка на колготках, а не признак тотального невезения. La flèche au bas - il est seulement sur la flèche de collants, et non un signe de malchance totale. А неудачная стрижка – это не пожизненный приговор. Et une coupe de cheveux ratée - ce n'est pas une condamnation à perpétuité.

Не преувеличивать Ne pas exagérer

Еще один бич – драматизация событий, когда негативное значение ситуации раздувается до размеров катастрофы. Un autre fléau - une dramatisation des événements, lorsque la valeur négative de la situation est gonflé à la taille de la catastrophe. В следующий раз, жалуясь на невыносимый день, ужасные переговоры и катастрофические пробки, вспомните, что по-настоящему невыносимой бывает боль при болезни, ужасными – теракты, а катастрофическими – последствия стихийных бедствий. La prochaine fois, se plaignant d'une journée d'insupportable, terrible et catastrophique négocier les embouteillages, se souvenir, c'est vraiment insupportable douleur de la maladie, terrible - les attentats, et dévastatrice - les conséquences des catastrophes naturelles.

Сужать границы Narrow frontière

Не делайте глобальных обобщений на основе единичных фактов. Ne pas faire de généralisations mondiale sur la base des faits individuels. «Этот стереотип поведения называется пораженческой психологией, или вынужденной беспомощностью, - объясняет Зверкова. "Ce stéréotype de comportement est appelé une mentalité défaitiste, ou contraints d'impuissance - explique Zverkova. – Характерный признак: в случае какой-то неудачи человек говорит: «У меня никогда ничего не получается». - Signe particulier: en cas de défaillance de l'homme dit: «Je n'ai jamais pas bon à rien. Вместо этого лучше сказать: «Сегодня у меня это не получается, но завтра обязательно получится!» Не возводите частности в ранг закономерностей. Au lieu de cela, dire: «Aujourd'hui, je ne réussirait pas, mais demain sera toujours!" Pas d'élever au rang de lois particulières.

Стресс, как и беда, один не приходит – великое множество последствий может заставить вас считать, что жизнь, вообще-то – штука скверная. Le stress, comme la peine, on ne vient pas - une grande variété d'effets peuvent vous faire croire que la vie est généralement quelque chose - stuff méchant. Преодолеть этих противных «спутников» поможет цветотерапия . Pour surmonter ces satellites "dégoûtant" aidera la thérapie de la couleur.

Головная боль Maux de tête
Цвет: красный Couleur: Rouge
Действие: когда таблетки не помогают или их нет под рукой, положите на глаза намоченное холодной водой красное полотенце, и ненадолго прилягте, забыв обо всем на свете. Action: quand les comprimés ne contribue pas ou ils ne sont pas à portée de main, mettre sur les yeux avec une serviette mouillée d'eau froide rouge et s'allonger pendant longtemps, oubliant tout. Красный улучшает кровообращение и усиливает выработку адреналина, благодаря чему спазм, вызывающий головную боль, через некоторое время проходит. Rouge améliore la circulation sanguine et stimule la production d'adrénaline, c'est-spasme, causant des maux de tête, après un certain temps passe. Специалисты считают, что даже блокнот красного цвета настраивает оптимистически, а уж букет красных роз и подавно. Les experts estiment que même un ordinateur portable rouge ajuste optimiste, et seulement un bouquet de roses rouges, et plus encore.

Стресс от работы Stress au travail
Цвет: голубой Couleur: Bleu
Действие: если работа перестала радовать, взгляните на что-нибудь голубое. Action: Si le travail a cessé d's'il vous plaît, regardez quelque chose de bleu. Цвет неба примиряет нас с реальностью и понижает давление. Couleur du ciel nous réconcilie avec la réalité et abaisse la pression artérielle. Если вы хотите сохранять спокойствие и только спокойствие в момент, когда все вокруг стонут от аврала, поставьте на рабочий стол картинку с оттенками бирюзы, наденьте очки с голубыми стеклами или просто почаще наводите порядок на экране вашего монитора. Si vous voulez rester calme et un peu calme au moment où tout autour de gémissements d'Abraham à mettre sur votre fond d'écran avec des nuances de turquoise, de porter des lunettes avec des verres bleus ou juste un peu plus souvent afin que vous roulez sur l'écran de votre moniteur. Возможно даже, что голубые компьютерные просторы наведут вас на небесполезные мысли по поводу дальнейшей карьеры. Il est même possible que l'étendue bleue rouler votre ordinateur à des pensées pas inutile sur les carrières futures.

Бессонница Insomnie
Цвет: розовый Couleur: Rose
Действие: если вы страдаете оттого, что не можете расслабиться, измените цвет своей спальни , покрасив ее стены оттенками фламинго и персика. Action: Si vous souffrez parce que vous ne pouvez pas vous détendre, changer la couleur de sa chambre, ses murs peints nuances de flamant rose et de pêche. Впрочем, можно пойти более простым и дешевым путем – приобрести пижаму и постельное белье розовых тонов. Toutefois, vous pouvez vous rendre plus simple et peu coûteux - d'acheter des pyjamas et linge de lit tons rose. Научно доказано, что розовый цвет гасит агрессивность, вызывает ощущение неги, уюта и покоя: недаром хорошую жизнь называют розовой. Scientifiquement prouvé que le rose éteint agressivité, évoque un sentiment de douceur, de confort et de la paix: pas pour rien qu'une vie bien est appelé rose.

Плохое настроение Mauvaise humeur
Цвет: оранжевый Couleur: Orange
Действие: когда вам грустно и настроение на нуле, наденьте что-нибудь оранжевое или купите себе килограмм мандаринов. Mesures à prendre: Lorsque vous vous sentez triste et l'humeur à zéro, porter de l'orange quelque chose ou acheter un kilo de mandarines. Сила оранжевого цвета велика: он способен мобилизовать жизненные силы, вывести из депрессии и заставить вас сделать что-то невероятно сложное. Power Orange est grand: il est capable de mobiliser les forces vives de se retirer de la dépression et de vous faire faire quelque chose d'incroyablement difficile. Кроме того, цвет апельсина стимулирует работу лимфатической системы, нормализует гормональный фон и тем самым способствует очищению тела. En outre, l'orange couleur stimule le système lymphatique, de régulariser les hormones et contribue ainsi à la purification du corps.

Нерешительность Indécision
Цвет: зеленый Couleur: Vert
Действие: цвет жизни и весны укрепляет иммунитет и охлаждает негативные эмоции. Action: la couleur de la vie et au printemps, renforce le système immunitaire et refroidit les émotions négatives. Если вы колеблетесь и не можете принять решение, наденьте что-нибудь зеленое или сходите, как Штирлиц, в лес, чтобы обдумать среди листвы все за и против. Si vous hésitez, et vous ne pouvez pas décider, mis sur vert quelque chose, ou aller Stirlitz dans la forêt pour méditer parmi les feuilles de tous les avantages et les inconvénients. Кроме того, зеленый цвет хорошо влияет на работу сердца. En outre, le vert est pour influer sur le fonctionnement du cœur.

Вспыльчивость Dossiers d'humeur
Цвет: фиолетовый Color: Purple
Действие: цвет «фазана» полезен при любых внутренних воспалениях, а вспышки фиолетового успокаивают расшатанные нервы, снимают резь в глазах и снижают болезненный аппетит. Action: la couleur de «faisan» est utile pour toute inflammation interne, et le flash de violette calmer les nerfs brisés, soulager la douleur dans les yeux et réduire l'appétit malsain. Фиолетовый обостряет зрение и чувства. Purple aiguise la vision et les sentiments. Если вам одиноко, достаточно вообразить цветы ириса, чтобы почувствовать себя более счастливым человеком. Si vous êtes seul, figurez-vous les fleurs de l'iris, de se sentir plus heureux.

Ветер в голове Vent dans la tête
Цвет: черный Couleur: Noir
Действие: любимый цвет Мика Джаггера заставляет быть серьезней и эффектней. Action: couleur préférée de Mick Jagger fait une sérieuse et efficace. Одеться в черное – отличный способ отгородиться от окружающих, а заодно и от их злых языков: недаром его так любят актеры и музыканты. Habillez-vous en noir - un excellent moyen de s'isoler des autres, et avec leurs langues amer: pas pour rien qu'il a tant aimé les acteurs et les musiciens. Как и черный бриллиант, чистый черный цвет сияет изнутри, помогая сберечь остатки внутренних сил и обращая внимание на вашу личность. Comme un diamant noir, une couleur pure brille noir de l'intérieur, en aidant à préserver les vestiges des forces internes et faisant attention à votre personnalité.

Будьте счастливы!!! Soyez heureux!

В эпоху, когда передовое человечество вплотную взялось за освоение Марса, быть оптимистом и победителем модно, а неудачником – просто неприлично. À une époque où l'humanité progressiste proche entrepris l'exploration de Mars, pour être optimiste, et le gagnant est à la mode, et un perdant - juste indécent. Поэтому в следующий раз, когда очередной аврал накроет вас с головой, а слова «У меня жуткий стресс!» будут готовы сорваться с ваших губ, скажите следующее: «Все это слегка досадно, но, безусловно, исправимо». La prochaine fois que quand un autre travail urgent накроет votre tête et les mots «J'ai un stress terrible" sera prête à tomber de votre bouche, dites: «Tout cela est un peu ennuyeux, mais, bien sûr, être corrigé». А еще лучше: «Коралловые стены улучшают цвет лица и настроение! Ou encore mieux: "Coral mur améliore le teint et l'humeur! Пожалуй, куплю халат и тапочки в тон». Peut-être acheter un peignoir et chaussons assortis.
Автор: Станислава Ленина Auteur: Stanislaw Lénine


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact