Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Comment enseigner à un homme à cuisiner? Библиотека : Мужчинам на заметку Bibliothèque: Conseils pour hommes

Как научить мужчину готовить? Comment enseigner à un homme à cuisiner?

Мне повезло: мой любимый умеет готовить и при желании может сварганить вкусное блюдо не хуже опытной хозяйки. J'ai eu la chance: mon favori sait cuisiner et peut, si désiré raté savoureux plat sage comme une hôtesse expérimentée. А вот моей подруге Анне – нет: ее Георгий не умеет готовить. Mais mon amie Anna - pas: ce n'est pas George sait faire la cuisine. Зайдя на кухню, он чувствует себя как беспомощное дитя. Entrant dans la cuisine, elle se sent comme un enfant sans défense. Раньше Анну этот факт не сильно смущал и после работы она стремглав неслась по магазинам, а потом, накупив всякой всячины, часами крутилась у плиты, колдуя над очередным кулинарным шедевром. Auparavant, Anna, ce fait n'est pas très embarrassé, et après le travail, elle se précipite tête baissée vers les boutiques, et a ensuite acheté toutes sortes de choses, l'horloge a tourné la poêle, kolduya sur le chef-d'œuvre culinaires prochaine.

RORER réseau publicitaire
Но в один прекрасный момент обстоятельства изменились: девушке предложили другую, руководящую, должность. Mais à un certain point, les circonstances ont changé: la jeune fille offerte à une autre, ce qui entraîne, de la situation. Аня, давно мечтавшая об этом, была очень счастлива. Anya, rêvait depuis longtemps de celui-ci, était très heureux. Единственное, что омрачало радость – приходить она стала позже, а потому времени на кулинарные изыски уже не хватало. La seule chose qui trouble la joie - elle devait venir plus tard, mais en raison de cuisine le temps n'est pas suffisant. В итоге муж стал говорить, будто теперь обделен вниманием с ее стороны (читай: балованием вкусной едой). En conséquence, son mari se mit à parler, bien que désormais privée de l'attention de sa part (lire: délicieux repas souillée). И вот однажды после очередного проявления такого «недовольства», подруга в слезах выбежала из квартиры и направилась ко мне за советом. Et un jour après une autre manifestation de ce mécontentement ", un ami dans les larmes coulaient de l'appartement et se rendit à me demander conseil.

Мы долго ломали голову, как же помочь ей решить эту проблему. Nous avons été surpris, comment l'aider à résoudre le problème. И, в конце концов, обратились к Всезнающему Интернету. Et, finalement, s'est tourné vers l'Internet est omniscient. Но вопреки нашей надежде, даже Всемирная паутина подвела. Mais contrairement à nos attentes, même sur le World Wide Web a échoué. Блуждая от форума к форуму, мы нашли лишь описания аналогичной проблемы и призывы о помощи. Errant de forum au forum, nous avons trouvé que la description d'un problème similaire et appelle au secours. А вот способы их решения, предлагаемые виртуальными советчицами и советчиками, были очень скудны. Mais leurs solutions, le sovetchitsami proposé virtuelle et conseillers, étaient très rares. Мы решили действовать наверняка, а потому просто выписали всевозможные способы того, «как научить мужчину готовить» и составили план «наступательной кулинарной компании». Nous avons décidé de jouer la sécurité, donc il suffit d'écrire toutes sortes de façons de «la façon d'enseigner un homme à cuire" et un "plan d'entreprise culinaires offensive.

Первым шагом по привлечению супруга в стан кулинаров стал совместный поход Анны и ее любимого в магазин за продуктами, в ходе которого они накупили множество полуфабрикатов: блины с мясом, пельмени, вареники, голубцы, замороженные овощи. La première étape pour apporter un conjoint dans les cuisiniers du camp a commencé une campagne conjointe d'Anna et son amant à l'épicerie, au cours de laquelle ils avaient acheté l'ensemble des produits semi-finis produits: crêpes avec de la viande, boulettes de pâte, des boulettes, chou farci, les légumes congelés. Основной упор Аня сделала на замороженные овощи, так как они содержат много витаминов и могут существенно разнообразить зимнее меню. L'accent Anya réalisés sur les légumes congelés, car ils contiennent beaucoup de vitamines et peut considérablement diversifier les menus d'hiver. Готовятся они очень быстро и без особых проблем. Elles sont préparées très rapidement et sans problème.

Следующим шагом, который она сделала, стал совместный просмотр кулинарных программ, где ведущие подробно рассказывали и показывали, как приготовить простые и вкусные блюда. La prochaine étape, ce qu'elle fit, fut le point de vue commun des programmes culinaires, où les principaux raconté et montré comment préparer des plats simples et savoureux. Также Анна стала часто забывать на журнальном столике кулинарные книги . De plus, Anna a souvent été oublié sur les livres de cuisine table du café.

И, наконец, третьим, завершающим этапом, стало совместное приготовление ужина, когда муж нарезал лук и чистил картошку, а за это получал поощрительные бонусы в виде поцелуев и бутербродов. Et, enfin, la troisième et dernière étape a été la préparation conjointe du dîner, quand son mari lui couper les oignons et les pommes de terre épluchées, et pour qu'il reçoive les primes d'encouragement sous forme de baisers et des sandwiches. Параллельно с этим подруга ненавязчиво объясняла мужу, как пользоваться кухонной утварью, как разогреть ужин в микроволновке и т.д. En parallèle, un ami gentiment expliqué à son mari la façon d'utiliser les ustensiles de cuisine, le dîner au chaud dans le four micro-ondes, etc

Постепенно мужчина стал неплохо ориентироваться на кухне, научился готовить себе яичницу и обжаривать замороженные овощи. Peu à peu, l'homme est devenu bien orientée dans la cuisine, ont appris à cuisiner leurs propres oeufs et les alevins des légumes surgelés. Несмотря на то, что впереди еще много работы по освоению других, более сложных блюд, первый шаг уже сделан. Malgré le fait qu'il ya encore beaucoup de travail à développer des plats, d'autres plus complexes, la première étape a été prise. И теперь Анна очень довольна своим мужем. Et maintenant, Anna est très heureuse avec son mari.
Автор: Екатерина Лебедева Auteur: Ekaterina Lebedeva


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мужчинам на заметку Catégorie Men's Tips Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. Frais d'articles dans la catégorie "Conseils pour homme: l'Amour avec des éléments de la logique masculine, de cuisine en bois. Часть 5. Partie 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. Bonne lumière - un sandwich, cuisine en bois. Часть 4. Partie 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. Consumer troupeau de consommateurs cuisson ensemble ...., bois. Часть 3. Partie 3. Грибки-грибочки , Лесная кулинария. Les champignons, les champignons, la cuisine en bois. Часть 2. Partie 2. Не велика наука, а приятна , Лесная кулинария. Pas grand-chose d'une science, mais agréable, le bois de cuisson. Часть1. Partie 1. Внимание – дичь! , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. Attention - rubbish!, A propos de nous ... A propos de la femme ..., Cendrillon, d'un pantalon, célébration non prévue pour l'aimé, capacité à faire l'amour. Часть 3. Partie 3. Руководство для мужчин. Guide pour les hommes. Хороший любовник Bon amant


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact