Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Successo sposarsi, o il modo di assegnare tutti del coniuge assicurato Библиотека : Психология Biblioteca: Psicologia

Удачно выйти замуж, или как выделить из всех обеспеченного супруга Successo sposarsi, o il modo di assegnare tutti del coniuge assicurato

Многие девушки грезят принцами на белых мерседесах, владеющими особняками в Испании или под Москвой. Molte ragazze sognare principi sulla Mercedes bianca che possiedono ville in Spagna o al di fuori Mosca. Тяга к обеспеченной жизни заложена самой в них самой природой. Desiderio di una vita assicurato risiede nella loro stessa natura. Мужчина должен обеспечивать потомство, а сделать это хотелось бы как можно лучше. Un uomo deve fornire prole, e vorrei farlo nel miglior modo possibile. Вот и ищут русские красавицы заморских принцев или отечественных среди тех, кто побогаче. Che le sue bellezze russe cercano principe straniero o domestico tra quelli più ricchi.

Rete RORER pubblicità
У богатых мира сего свои причуды. I ricchi di questo mondo, i loro capricci. Они могут ходить в дешевой футболке и стоптанных кроссовочках. Possono andare a una T economico-shirt e krossovochkah indossati. А девушка и не подумает, что это был ее самый удачный шанс устроить личную жизнь. Una ragazza e non pensare che questa era la sua occasione di maggior successo per organizzare una vita personale. А как часто мужчина одет в хороший пиджак, а в кармане десять рублей! E quante volte un uomo vestito con una giacca di Nizza, ma in tasca dieci rubli! Автомобиль тоже ни о чем не говорит. La vettura è inoltre detto nulla. Он может быть служебный, друга или хозяина, которому ваш воздыхатель приходится шофером. Può essere un servizio, un amico o un padrone, che il tuo ammiratore ha un driver.

Для любителей сказки о красивой любви в изделии из веток и листьев, именуемом в простонародье "шалаш", приведу интересное изречение - "в нищете любовь чахнет". Per gli amanti delle fiabe di un amore bello del prodotto di rami e foglie, chiamato in volgare "tugurio", mi porterà un adagio interessante - "L'amore langue in condizioni di povertà". Не следует стыдиться желания удачно устроить свою семейную жизнь за счет кошелька супруга. Non dovrebbe vergognarsi di desideri e di organizzare la vita familiare con il coniuge borsa. Но и гнаться за этим тоже не следует. Ma per la caccia che, anche non dovrebbe essere. Нормальный уровень жизни - одно из многих условий счастливой супружеской жизни, но не единственное. Il livello normale di vita - una delle molte condizioni di una felice vita coniugale, ma non unico.

По каким же признакам можно выделить из толпы случайных знакомых обеспеченого и серьезного мужчину, способного реализовать на практике сказку о золушке? Da ciò che i segni possono essere distinti dalla folla di conoscenti occasionali protetti e grave l'uomo, in grado di mettere in pratica la fiaba di Cenerentola? Признак первый: часы. Un sintomo: l'orologio. У уважающего себя делового человека часы всегда стоят дорого. In self-orologi persona rispetto affari sono sempre costosi. Некоторые производители выпускают приборы для определения времени стоимостью от ста тысяч долларов. Alcuni produttori di produrre dispositivi per la determinazione del valore di tempo di centomila dollari. Такой вариант редко можно увидеть даже у богатых людей. Questa opzione è raramente anche tra i ricchi. В основной массе часы обеспеченной публике обходятся в однe-три тысячи долларов. Nella maggior parte dei clock di pubblicare e gestire in odne-tre mila dollari.

Единственный способ научиться разбираться в тонкостях часовых мастеров - посетить магазины, торгующие часами известных марок. L'unico modo per imparare a capire la complessità di orologiai - visitare i negozi di vendita di orologi marche famose. Запоминайте ценовой разброс для каждой марки. Ricordo la diffusione di prezzo per ciascuna marca. Одна фирма реализует свои часы в ценовом диапазоне от ста до трехсот долларов, другая - меньше чем за тысячу свое детище не отдаст в добрые руки покупателя. Una società vende i suoi orologi nella gamma di prezzi da uno a hundred trecento dollari, un altro - a meno di un migliaio di non dare il suo bambino in buone mani del compratore. Все часы в приличных магазинах разбиваем на две части: "made swiss" и "swiss quarts". Tutti gli orologi in negozi decenti diviso in due parti: "made swiss" e "quarto di gallone britannico svizzero". Первые собраны в Швейцарии и стоят от тысячи долларов. Prima raccolti in Svizzera e il costo di migliaia di dollari. Во вторых просто стоит швейцарский механизм. La seconda è solo il meccanismo svizzero. То есть данный продукт подпадает под пословицу - "настоящий китаец должен сделать в своей жизни три вещи: куртку, кроссовки и часы". Che è il prodotto rientra nell'ambito del adagio - "un cinese reale dovrebbe fare nella sua vita tre cose: una giacca, scarpe e orologi."

С часами разобрались. Orologio risolto. Куда дальше направить свои стопы девушке в поисках олигарха? Dove inviare il loro piede su una ragazza in cerca della oligarca? В ближайший автосалон или, на крайний случай, в киоск за глянцевым журналом для автолюбителя. In mostra a venire auto, o, in casi estremi, in un chiosco per una rivista patinata per gli appassionati di auto. Разбирайтесь в ценах и марках! Conoscenza avanzata dei prezzi e delle marche! Даже обычные мужчины будут приятно удивлены вашей осведомленностью. Anche gli uomini diritti saranno piacevolmente sorpresi dalla vostra consapevolezza. По внешнему виду машины вы никогда не назовете ее цену. All'esterno, la vettura non è mai chiamare il suo prezzo. Мерседес серии "Е" стоит 30 тысяч евро, а форд фокус всего 16 тысяч долларов. Mercedes serie "E" è di 30 mila euro, e la Ford Focus con 16 mila dollari. Цены на машины варьируются от десяти до двухсот тысяч долларов в основной массе. I prezzi per le auto che vanno da dieci a duecentomila dollari in massa. Хотя есть и железные кони за полмиллиона и больше. Anche se ci sono i cavalli di ferro per mezzo milione o più.

А теперь речь пойдет о вещи, которая есть у любого делового человека. E ora ci concentreremo sulle cose che abbiamo tutte le persone d'affari. По ней можно с точностью судить о его благосостоянии. Per la sua precisione giudicare il suo benessere. Угадайте с трех попыток! Immagino tre tentativi! А вот и неверно. E che non è vero. Это РУЧКА. Questo gestisce. Обычная ручка, которой подписываются бумаги и документы. Normale penna, che ha firmato gli atti e documenti. Она может быть за десять рублей, а может и за десять тыся. Potrebbe essere dieci rubli, o forse diecimila. Алгоритм тот же. Algoritmo è lo stesso. Идем своими прекрасными ножками в магазин и разбираемся в ценах. Andiamo con le sue belle gambe nel negozio e smontati nei prezzi. У тебя до сих пор обычная шариковая ручка? Siete ancora una penna a sfera ordinaria? Выбрось эту гадость немедленно! Throw questa sporcizia ora! И купи себе что-нибудь в приятной коробочке рублей за пятьсот. E comprati qualcosa di bello in una scatola per cinquecento rubli. Уважай себя. Rispettare se stessi. Это не такие большие деньги. Questo non è così tanto denaro. А угадать, что стоит пятьсот рублей, а что сто долларов, не каждый может. E indovinate un po 'vale la pena di cinquecento rubli, e che un centinaio di dollari, non tutti possono. Зато видно, что вещь дороже среднего уровня. Ma si vede che la cosa più costosi rispetto alla media.

Ты до сих пор одеваешся на рынке? Ancora odevaeshsya sul mercato? И это называешь экономией! E questo si chiama il risparmio! Копим весь сезон себе любимой на обновки и посещаем модные магазины в дни распродаж. Kopim tutta la stagione un favorito per i vestiti nuovi e negozi di moda visitare nei giorni di vendite. Особенно трепетно следует отнестись к обуви. In particolare con ansia di mettere in relazione alle calzature. Мужские ботинки могут стоить в приличном магазине от 300 до 3000 долларов. Men's shoes può costare un negozio decente 300-3.000 dollari. В этом тоже необходимо ориентироваться. Questo, anche, deve navigare. И, конечно, себе подбирать качественную обувь и ухаживать за ней. E, naturalmente, prendere un alto scarpe di qualità e di prendersi cura di lei. Аккуратность импонирует всем: и бедным, и богатым. Nettezza impressionato tutti: poveri e ricchi.

Часы, машина, ручка, обувь. Orologi, auto, penna, scarpe. Короткий получился список критериев по отбору обеспеченных кандидатов. Breve ricevuto una lista di criteri di selezione dei candidati garantiti. А как же с теми, кто имеет золотые горы, а на себя тратить не привык? Ma che dire di coloro che si sono montagne di oro, ma per se stessi la spesa non è stata utilizzata? Спроси, он тебе что-нибудь в семейной жизни дорогое купить позволит? Chiedo a voi qualcosa nella vita familiare acquistare costosi? Из любого правила бывают исключения, но их не очень много. Da qualsiasi regola ci sono delle eccezioni, ma non sono molto numerose.

Обеспеченный человек никогда не будет хвастать перед новой знакомой своими доходами или дорогими вещами. Persona assicurata non sarà mai vantarsi di fronte al suo nuovo amico reddito o cose costose. Если спросить у него, сколько стоит его вещь, сделает далеко идущие выводы о твоих корыстных планах в отношении его персоны. Se gli chiedete quanto costa lui una cosa, fare estrema conclusioni raggiungendo circa il self-serving piani per i suoi ospiti. Умение распознавать дорогие вещи и обеспеченных людей пригодится не только в личной жизни, но и в работе. La capacità di riconoscere le cose costose, e il ricco è utile non solo nella vita privata, ma anche nel lavoro. В любой фирме обещают максимальную оплату. A qualsiasi impresa promesse di pagamento massimo. О ее реальном размере в будущем можно судить, взглянув на начальника и оценив его облик. Sulla sua dimensione reale in futuro possa essere giudicato da guardare il capo, e valutare il suo aspetto. Подчиненные редко получают больше денег, чем их руководители. Subordinati raramente ricevono più denaro di quanto i loro leader.

Мы живем в современном мире. Viviamo nel mondo moderno. Женщины зарабатывают столько же, сколько их мужчины. Le donne guadagnano tanto quanto i loro uomini. Но тысячи девушек мечтают соединить свою судьбу с богатым принцем, который превратит жизнь в сказку. Ma migliaia di ragazze il sogno di unire il loro destino con un principe ricco che trasforma la vita in una fiaba. Далеко не каждая дойдет до заветной цели. Non tutti raggiungere l'obiettivo cara. Впереди много ошибок и разочарований. Di fronte a un sacco di errori e delusioni. Этот мир разнообразен и непонятен, в нем так легко принять желаемое за действительное. Questo mondo è vario e poco chiara, è così facile prendere un pio desiderio. Пусть у вас будет хотя бы несколько ориентиров на пути к собственному семейному гнездышку, наполненному материальными благами. Supponiamo di avere almeno alcuni punti di riferimento lungo la strada al suo nido famiglia pieno di cose materiali.
Автор: Балаева Илона Autore: Balayeva Ilona


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Психология Categoria Psicologia Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Articoli freschi nella categoria "Psicologia": che cosa gli uomini vogliono?, Svekrov-mostro, racconti delle fate Leggi, come modificato, o pregare Dusya!, Bind con lui la sua vita?, Come mantenere, matrimonio, l'amore del diritto. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vantaggi e svantaggi, Dove il romanticismo?, Womanizer: trovare e neutralizzare, TAKE IT EASY, Let It Be inviato a me la pace dello spirito


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact