Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Puoi parlare? Библиотека : Психология Biblioteca: Psicologia

Умеете ли вы говорить? Puoi parlare?

Почему одних людей мы слушаем внимательно, отслеживая каждое слово, даже если понимаем, что несут они чушь, не достойную нашего внимания, а других - умных, веселых, много знающих людей слушать не можем вовсе: внимание «уплывает» куда-то уже на первых минутах их речи. Perché alcune persone si ascolta con attenzione, il monitoraggio ogni parola, anche se si sa che cosa sono senza senso, e non degni della nostra attenzione, e altri - intelligente, divertente, un sacco di persone esperte, non riesce a sentire a tutti: "attenzione galleggia" da qualche parte già sulla prima minuto dei loro discorsi. Почему? Perché? В чем тут секрет? Qual è il segreto? И можно ли научиться говорить? E si può imparare di parlare?

Rete RORER pubblicità
Не счесть, сколько людей основным своим недостатком считают именно неумение говорить! Non lo trovo, come molte persone credono suo svantaggio principale è l'incapacità di parlare! Так хочется рассказать о чем-то важном или смешном, убедить в чем-то, поделиться важным и значимым! Vorrei tanto da raccontare qualcosa di importante o divertente, convincere a fare qualcosa, di parti importanti e significative! Но едва начав говорить мы замечаем, что взгляд слушателя становится отрешенным, невнимательным, человек явно думает о чем-то о своем. Ma come ha cominciato a parlare, ci si accorge che l'ascoltatore si stacca vista, disattento, un uomo pensa chiaramente qualcosa del suo. Обидно. E 'una vergogna.
И дело явно не в содержании, а в том, как мы преподносим это самое содержание. E non è chiaramente il contenuto, ma nel modo in cui abbiamo presentato è il contenuto più. Тут существуют несколько наиболее распространенных ошибок, недостатков, которые мешают нас услышать. Ecco alcuni errori comuni, le carenze, che ci impedisce di sentire.
Начнем с темпа речи. Cominciamo con il ritmo del discorso. Скорость наших мыслительных реакций почти в пять раз превышает скорость нашей речи. La velocità delle nostre reazioni mentali quasi cinque volte più veloce del nostro discorso. Это физиологический закон. Questa è una legge fisiologica. Н о есть такие «тараторки», которые будто поставили своей целью максимально сгладить эту разницу. N o è tale "Bouncer", che sembrava messo del suo meglio per appianare questa differenza. Бедный слушатель, едва успев осознать предыдущую фразу, уже вынужден «догонять» следующую. Listener Poor, appena a conoscenza della frase precedente, già costretti a "recuperare" il prossimo. Естественно, в ущерб содержанию. Naturalmente, a scapito del contenuto. Даже самого внимательного человека при этом хватит ненадолго: он либо сбежит, либо, продолжая вежливо кивать, погрузиться в собственные мысли. Anche la persona più attenta quando non durò a lungo: sarà o scappare, o, continuando ad annuire educatamente, tuffarsi in propri pensieri. Тот же самый результат мы получаем, если говорим слишком медленно, буквально взвешивая каждое слово. Lo stesso risultato si ottiene, se si parla troppo lentamente, pesando ogni parola, letteralmente. Хорошо, если именно так вы поступаете в особо значимые моменты: в этом случае темп вашей речи «работает» на вас, он как бы подчеркивает важность момента. Beh, se è così che si fa in un punto particolarmente importante: in questo caso, il ritmo del suo discorso è "lavorare" per voi, in quanto rafforza l'importanza del momento. Но если цедить по два слова в минуту и после каждой фразы впадать в ступор - ваш обычный стиль разговора, то не удивляйтесь все возрастающему раздражению в глазах слушателей. Ma se il progetto di due parole al minuto, e dopo ogni frase, di cadere in uno stato di torpore - il tuo stile abituale di conversazione, non siate sorpresi alla crescente irritazione agli occhi del pubblico. Если бы вы послушали себя со стороны, то и у вас возникло бы желание пнуть медленно говорящего человека, как заевший патефон. Se si ascolta a te stesso da fuori, allora hai il desiderio di calcio della persona lenta parlare come grammofono zaevshy.
Психологи, на тренингах по искусству речи, так советуют бороться с привычкой говорить слишком быстро или, наоборот, слишком медленно. Psicologi in formazione sull'arte della parola, ma anche consigliato a che fare con l'abitudine di parlare troppo in fretta o, al contrario, troppo lento. Чтобы выработать у себя умеренный темп речи, в течении дня несколько раз делайте такое упражнение: произносите любой монолог в такт собственным шагам. A sviluppare nei loro tasso moderato del discorso, durante il giorno, più volte fare questo esercizio: pronunciare qualsiasi monologo in tempo per i propri passi. Шаг - слово, еще шаг - еще слово. Step - una parola, un passo in più - anche la parola. Таким образом, ваша ходьба станет для вас необходимым тормозом. Così, il vostro camminare sarà necessario per voi da freno. А если темп вашей речи слишком медленный, то пробуйте стоять на одной ноге до тех пор, пока не подберете нужное слово. E se il ritmo del suo discorso è troppo lento, quindi provare a stare su una gamba sola per tutto il tempo si è soddisfatti con la parola giusta. Количество пауз в ваших фразах уменьшится очень быстро. Numero di pause nel vostro pene si riduce molto rapidamente.
Очень сильно внимание слушателей рассеивается из-за монотонности вашего голоса. Molto l'attenzione del pubblico è sparsa a causa della monotonia della tua voce. Вы можете говорить интересные и важные вещи, но равномерная, как метроном интонация способна усыпить кого угодно и уже на второй минуте взгляд вашего слушателя заметно затуманится. Si può parlare di cose interessanti e importanti, ma uniforme, come un tono di metronomo chiunque può cullare e già in vista del secondo minuto del vostro ascoltatori notevolmente inattivo. Как правило мы инстинктивно выделяем интонацией самые важные моменты речи, все равно - какой интонацией, лишь бы она выделяла сказанное. Come regola, istintivamente distinguere l'intonazione degli aspetti più importanti del discorso, in ogni caso - ciò che un tono, se solo si alloca disse. Но у некоторых людей эта замечательная привычка почему-то отсутствует. Ma alcuni hanno questa abitudine di meraviglioso in qualche modo mancanti. Попробуйте записать свой голос на магнитофон и вы сразу заметите у себя недостаток монотонности речи, если таковой имеется. Provare a registrare la tua voce sul nastro e si nota subito la mancanza di monotonia nel suo discorso, se del caso.
Мы можем говорить голосом разной высоты, и от того, как мы произносим слова, нередко зависит их смысл. Possiamo parlare la voce di diverse altezze, e da come abbiamo pronunciare le parole spesso dipende il loro significato. Например, очень высокий голос часто воспринимается слушателями как признак слабости. Ad esempio, una voce molto alta è spesso percepita dagli studenti come un segno di debolezza. А при разговоре по телефону - как признак раздражения. Quando si parla al telefono - come un segno di irritazione. Низкие голоса кажутся более властными. Tariffe basse, sembra più potente. Если во время своей речи вы хотите привлечь собеседника на свою сторону, убедить его, попробуйте в качестве агитационного оружия сменить тон вашего голоса на низкий. Se, durante il suo discorso si vuole attrarre un compagno al suo fianco, per convincerlo, provare come arma di propaganda per cambiare il tono della tua voce ai poveri. Чтобы наглядно убедиться, насколько важна высота голоса при разговоре, попробуйте произнести простую фразу: «Можно мне войти?» вначале высоким голосом, а потом - низким. Di vedere chiaramente quanto sia importante passo nella conversazione, provate a pronunciare la semplice frase: "Posso entrare?" Prima di alta voce acuta, e poi - basso. Почувствовали разницу? Sentire la differenza?
Утомить ваших слушателей, снизить их интерес к тому, что вы говорите может так же и ... Tire i vostri ascoltatori, per ridurre il loro interesse in quello che dici può essere lo stesso e ... ваше к недоверие к их интеллектуальному уровню. la diffidenza per il loro livello intellettuale. Почему недоверие? Perché la sfiducia? А что же еще может заставить вас помногу раз, уточняя все нюансы, повторять уже не раз высказанную и «переваренную» информацию? E cos'altro può causare lunghe ore di nuovo, specificando tutte le sfumature, a ripetere più volte espresso e "digerito" le informazioni? Ваш собеседник уже давно решил про себя, что вы - «зануда», а вы снова и снова повторяете уже сказанное, уточняя детали. Il vostro interlocutore ha da tempo detto a me stesso, che - "Downer", ma è ancora e ancora ripetere ciò che è stato affermato, precisando i dettagli. Исключительно из-за неумения четко и правильно излагать главное. Esclusivamente a causa della incapacità di chiaramente e correttamente stato il principale.
В «зануду» нас превращают и, так называемые, «скачки в сторону». Nella coperta "bagnato" trasformare noi e il cosiddetto "salto di lato." Это такой способ говорить, при котором вы, не успев рассказать до конца начатое, неожиданно для собеседника, да и для себя тоже, увлекаетесь какой-то новой мыслью и начинаете ее развивать до тех пор, пока вас не позовет какая-то другая, только вам одному понятная ассоциативная цепочка. Questo è un modo di dire, dove ti trovi, senza dover dire fino alla fine ha iniziato improvvisamente al suo interlocutore, e per me, troppo, è pronto su una idea nuova, e iniziare a costruire fino a quando non si può chiamare uno qualsiasi degli altri, solo è una catena associativa più chiara. Речь такого человека похожа на причудливое кружево, где узор, начавшись от центра, причудливо вьется во всех направлениях, ни разу не повторяясь. Sembra che un uomo su un modello complesso di pizzo, dove, a partire dal centro, tesse complicato in tutte le direzioni, senza mai ripetere. Речь ваша при этом может даже увлечь, сама по себе, как произведение искусства, но не удивляйтесь, что ни вы, ни, тем более, ваш слушатель уже не вспомните, с чего, собственно, все началось и для чего говорилось. E 'la tua può anche ispirare, di per sé, come un opera d'arte, ma non essere sorpreso dal fatto che né tu, né soprattutto, l'ascoltatore non si ricorderà come, in realtà, tutto è iniziato e ciò che è stato detto.
У людей неуверенных в себе, с заниженной самооценкой, часто можно заметить такую особенность речи, мешающую воспринимать то, что они говорят: громкое и четкое начало фразы и скомканное ее окончание (а иногда окончание и вовсе «проглатывается»). In esseri umani, insicurezza, con auto a bassa autostima, spesso è possibile vedere una caratteristica del discorso che interferisce percepire ciò che dicono: a partire forte e chiaro e stropicciata sua fine (e talvolta end, e non ha "inghiottito"). И не просто скомканное, а еще и произнесенное тихим голосом с извиняющимися интонациями. E non solo sgualcita, ma più pronunciata a bassa voce e con una scusa intonazioni. Создается впечатление, что человек сам уже и не рад, что начал говорить. Sembra che l'uomo stesso non è felice che lui cominciò a parlare. Такие «интонационные качели» очень вредят содержанию речи, раздражают, отвлекают внимание. Tali "swing intonazione" molto dannoso per il contenuto del discorso, fastidiosi, distrazione.
Существует еще несколько важных правил, которые не дадут вашим слушателям отвлечься от того, что вы говорите, заставят прислушаться к вам и, главное, услышать и запомнить то, что вы хотите донести. Ci sono alcune regole importanti che non distrarre il pubblico da quello che dite, vi costringerà ad ascoltare e, soprattutto, ascoltare e ricordare ciò che si vuole trasmettere.
Во-первых, это «правило края». In primo luogo, è "lato giusto". Законы нашего восприятия таковы, что мы лучше воспринимаем и запоминаем ту информацию, которая говорится в самом начале или в самом конце речи. Le leggi della nostra percezione sono tali che possiamo meglio percepire e ricordare le informazioni che si afferma all'inizio o alla fine del suo intervento. Поэтому старайтесь, чтобы самая важная для вас фраза прозвучала либо в самом начале вашей речи, либо, наоборот, в самом конце, завершающим аккордом. Così provare, che è il più importante per voi o frase suonava all'inizio del suo discorso, o, al contrario, alla fine, l'accordo finale.
Лучше запоминается и воспринимается то, что как-то связано с личным опытом того, кто вас слушает, с тем, что он уже знает. È meglio ricordare e capire che qualcosa a che fare con esperienza personale di chi vi ascolta ciò che egli già conosce. Говоря современным языком, вначале надо открыть файл, а уже потом записывать в него новую информацию. Nel linguaggio moderno, per prima cosa aprire il file, e solo allora scrivere su di essa le nuove informazioni.
Очень хорошо привлекает внимание к тому, что вы говорите, что-то неожиданное, оригинальное: ввернутое словечко из другой лексики, неожиданный жест или интонация - все это как кнопка пригвоздит внимание слушателей в нужный момент. Molto buona richiama l'attenzione sul fatto che voi dite qualcosa di inaspettato e originale: avvitati parola da un altro vocabolario, un gesto inatteso o intonazione - tutto ciò come un pulsante per pin attenzione del pubblico al momento giusto.
Разумеется, это далеко не все атрибуты настоящего оратора, но и всего вышеперечисленного будет вполне достаточно, чтобы, избавившись от всего, что мешает, попробовать стать увлекательным рассказчиком. Naturalmente, questo non è di tutti gli attributi di questo diffusore, ma di tutto quanto sopra sarà abbastanza per sbarazzarsi di tutto ciò che ostacola e cercare di diventare un narratore di storie affascinanti.
Автор: Елена Егорова, психолог Autore: Elena Egorova, psicologo
Источник: www.beautytime.ru Fonte: www.beautytime.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Психология Categoria Psicologia Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Articoli freschi nella categoria "Psicologia": che cosa gli uomini vogliono?, Svekrov-mostro, racconti delle fate Leggi, come modificato, o pregare Dusya!, Bind con lui la sua vita?, Come mantenere, matrimonio, l'amore del diritto. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vantaggi e svantaggi, Dove il romanticismo?, Womanizer: trovare e neutralizzare, TAKE IT EASY, Let It Be inviato a me la pace dello spirito


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Parlare|итальянский разница sentire ascoltare|разница ascoltate и sentire|ascoltare sentire|sentire разница ascoltare|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact