Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Come fare il marito un milionario. Библиотека : Психология Biblioteca: Psicologia

Как сделать мужа миллионером. Come fare il marito un milionario.

Меня зовут Илона Балаева. Il mio nome è Ilona Balayeva. И сегодня я хочу рассказать вам о распространенной проблеме, которая знакома практически каждой из нас. E oggi voglio parlarvi di un problema comune, che è familiare a uno quasi tutti di noi. Эта проблема называется "Мужчина на шее у женщины". Questo problema si chiama "L'uomo sul collo di una donna." Можно бесконечно говорить о том, что мужчины сильный пол, что они больше зарабатывают, интереснее, сильнее. Si può parlare all'infinito sul fatto che gli uomini sono il sesso forte, che si guadagnano di più, più interessante, più forte. Женщина выносливее, мудрее в жизненных вопросах, более приспособлена к этому миру. Endurance Maschio, saggi in materia di vita più adatto a questo mondo. Женщина быстрее учится, чем мужчина. Impara rapidamente rispetto agli uomini. И не удивительно, что в более, чем в половине случаев семья живет за счет женщины. Non è sorprendente che più della metà della famiglia vive a spese delle donne.

Rete RORER pubblicità
Да, мужчина вносит свой вклад. Sì, l'uomo contribuisce. Например: мужчина зарабатывает пять тысяч в месяц, а женщина - двенадцать, двадцать. Ad esempio: un uomo che guadagna cinque mila al mese, e una donna - dodici, venti. Она продолжает с ним жить ради семьи, ради детей, потому, что ушел возраст и страшно остаться в одиночестве, потому, что любит этого человека. Lei continua a vivere con lui per il bene della famiglia, per il bene dei bambini, perché era andato età e paura di rimanere in solitudine, perché ama l'uomo.

Два пути развития отношений с бедным мужчиной. Due modi di sviluppo delle relazioni con il povero.

Восемь из десяти женщин, которые приходят ко мне на консультацию по поводу личной жизни, замужества, семейной жизни, жалуются на то, что у них есть мужчина, они встречаются два года, три, четыре, пять, десять, возможно живут вместе, но этот мужчина пассивен. Otto su dieci donne che vengono da me per un consiglio sulla vita personale, il matrimonio, la vita familiare, lamentando che hanno un uomo, hanno trovato due, tre, quattro, cinque, dieci, possono vivere insieme, ma questa l'uomo è passivo. Он не желает что-либо делать. Lui non vuole fare nulla. Ему приятна эта женщина, он любит ее, заботится о ней, как может. Si è compiaciuto la donna che ama, si prende cura di lei, come può. Это выражается в словах, в отношении, в чувствах. Questo è espresso in parole, in materia di sentimenti. В реальной жизни он ничего не делает, не пытается найти работу лучше и престижнее, чем есть, повысить квалификацию, как-то изменить свое место в этом мире. Nella vita reale non fa nulla, non cercando di trovare un lavoro migliore e più prestigioso di quello che è, per migliorare le proprie competenze, tali da cambiare il loro posto in questo mondo. Бытовые и материальные проблемы ложатся на плечи женщины. Di famiglia e problemi materiali sono a carico di donne. Каждый раз, когда женщина пытается заговорить о необходимости перемен, повышении дохода, он вспоминает о своей любви и говорит комплименты. Ogni volta che una donna che cerca di parlare della necessità di un cambiamento, aumentare le entrate, si ricorda il suo amore e dice: complimenti.

О нет! Oh no Это вовсе не Альфонс, когда мужчина заранее хочет жить за счет своей женщины, ищет себе богатую мамочку или выгодную невесту, дочь обеспеченных родителей. Ciò non Alphonse, quando un uomo vuole vivere in anticipo a spese delle loro donne, è alla ricerca di una mummia ricchi o sposa redditizie, figlia di genitori ricchi. В жизни не всегда все складывается так, как мы хотим. Nella vita, non sempre le cose funzionano in modo che vogliamo. Не всегда наши надежды оправдываются. Non sempre, le nostre speranze sono giustificate. Мужчины менее приспособлены к жизни, чем женщины. Gli uomini sono meno adatti alla vita delle donne. Они ставят себе какую-то цель и идут к ней. Essi si sono prefissi un qualche tipo di obiettivo e di andare per esso. Если цель не достигается, у них не всегда остаются силы поставить цель другую, следующую. Se l'obiettivo non viene raggiunto, non sono sempre rimanere la forza per mettere un altro obiettivo, quello successivo. Мужчина никогда не согласится на меньшее, как согласилась бы женщина. L'uomo non potrà mai accettare niente di meno, come ha accettato di essere una donna. Женщина возьмется за первое интересное предложение в сфере работы, которое найдет. Si terrà la prima offerta interessante nel campo del lavoro, che sarà.

Мужчина хочет самореализоваться, занять какое-то место, статус. Un uomo vuole realizzare il vostro potenziale, prendere un luogo, lo stato. Мужчина - самец. Male - Male. Это говорит о том, что в нем всегда жив дух соревновательности. Questo suggerisce che è sempre vivo lo spirito di competizione. Он хочет быть только первым. Vuole essere solo il primo. Вспомним Юлия Цезаря, который говорил, что лучше быть первым в маленькой деревне, чем вторым в Риме. Ricordate Giulio Cesare, che ha detto che è meglio essere primo in un piccolo villaggio che secondo a Roma. Так же рассуждает обычный мужчина. Discute anche l'uomo comune. Лучше быть главным начальником маленькой фирмы, чем средним менеджером, которым руководит минимум десять человек, в крупной корпорации. E 'meglio essere il capo principale di una piccola impresa rispetto alla media manager, che gestisce almeno dieci persone in una grande società. Пока мужчина молод, у него есть амбиции, силы, стремления. Nessun uomo è giovane, ha l'ambizione, il potere, il desiderio. В более зрелом возрасте он ищет стабильности. Negli anni più tardi era in cerca di stabilità. Он предпочитает получать пять тысяч в любом случае, чем нестабильно большие суммы. Lui preferisce ricevere cinquemila in ogni caso, gli importi instabili di grandi dimensioni. Вот и получается, что мужчина работает, а семью содержит все равно женщина. Così si scopre che l'uomo lavora, e la famiglia contiene tutti la stessa donna.

Решений у проблемы есть несколько. Soluzioni per i problemi ci sono diverse.

Вариант первый : избавление от этого мужчины, встреча со следующим . Opzione uno: sbarazzarsi di questo incontro dell'uomo con la seguente.

Годы, привычка, любовь, отношения, дети, общие знакомые. Anni, l'abitudine, l'amore, le relazioni, i bambini, gli amici in comune. Не всегда возможен этот вариант. Non è sempre possibile scegliere questa opzione. Не всегда женщина в сорок лет верит в то, что встретит следующего мужчину. Non sempre una donna di anni quaranta, ritiene che si riunirà l'uomo accanto. Ей бы хотелось, чтобы этот мужчина был с ней, даже не смотря на его маленький доход. Vorrebbe vedere questo uomo era con lei, anche se il suo reddito di piccole dimensioni. Она смиряется с тем, что он не вносит свой вклад в семейный бюджет, в развитие, в будущее, что практически мужчина живет за ее счет. Essa si umilia per il fatto che egli non contribuisce al bilancio familiare, lo sviluppo nel futuro, che l'uomo vive praticamente a sue spese. Частично что-то вкладывает в семью. Parzialmente investito qualcosa in famiglia. Но его доля ничтожна. Ma la sua quota è trascurabile.

Ни в коем случае не следует упрекать такого мужчину в том, что он ничего не делает. In nessun caso non dovrebbe colpa di un uomo che non fa nulla. Это только испортит ваши отношения, никак не стимулирует его зарабатывать деньги. Questo è solo rovina il vostro rapporto, non incoraggia a lui per guadagnare soldi. Дело ни в том, что он не хочет. Non importa che lui non vuole. Он не умеет. Lui non lo sa.

Вариант второй : помочь мужчине развить свои навыки и способности по достижению финансового успеха . Opzione due: per aiutare gli uomini a sviluppare le loro competenze e capacità per raggiungere il successo finanziario.

Какие проблемы могут возникнуть? Quali problemi possono sorgere? Возможно, что, когда мужчина начнет зарабатывать большие деньги, самореализуется, найдет хорошую работу, откроет свое дело, он решит, что вы не соответствуете его уровню. È possibile che quando un uomo comincia a guadagnare soldi, auto-realizzazione, trovare un buon lavoro, aprire un business, decide di non rispettare gli standard. С этим вариантом нужно быть очень осторожной. Con questa opzione è necessario essere molto attenti. Мужчина - это временно в вашей жизни, не важно на долго или на несколько недель. L'uomo - questo è temporaneo nella vostra vita, non importa per quanto tempo o per diverse settimane. Никто не сможет сказать, когда вы расстанетесь. Nessuno può dire quando vi siete lasciati di nuovo.

Представьте свои ощущения, когда мужчина, который зарабатывал совсем немного, работал "младшим помощником старшего конюха" резко стал хозяином огромной корпорации. Immaginate i suoi sentimenti, quando l'uomo che si guadagnava molto poco, ha lavorato come "assistente junior a senior stallieri" drammaticamente divenne il comandante di una grande azienda. А достиг он этого года за полтора, благодаря тому, что рядом была умная женщина. E lui raggiunto questo anno e mezzo, perché il numero era una donna intelligente. Вы вовсе не решали за него, не бегали на деловые встречи, не подсказывали на переговорах. Non si decide per lui, non in giro per incontri d'affari, non suggeriscono i negoziati. Вы мягко стимулировали его желание добиться успеха, подняли его самооценку, помогли поверить в собственные силы, подсказали, где поучится, что почитать, с кем общаться, с кем-то познакомили. Siete gentilmente stimolato il suo desiderio di riuscire, alzò la stima di sé, ha aiutato a credere nelle proprie forze, dirvi dove imparare, qualcosa da leggere, con il quale comunicare con qualcuno che ha introdotto. За полтора, два года мужчина многого добился. Per un mezzo, due anni, un uomo guadagnato molto. Он добился, не вы! Riuscì, non tu!

Такой мужчина понимает, что вы ему не нужны. Un tale uomo capisce che non ne hai bisogno. Ему скучно с вами. Si annoia con voi. Новый бизнесмен находит более молодую, более красивую, более интересную или наоборот - более глупую. D'affari del New trova una più giovane, più bello, più interessante, o viceversa - più stupido. Важно одно: ему хорошо с ней. La cosa importante: sta bene con lei. Мужчина теперь другой, а вы остались прежняя. L'uomo è ora un altro, e tu non sei vecchio.

Путь перевоспитания мужчины очень опасен . Re Road-uomo è molto pericoloso. Хотя существует много способов стимулировать обычного мужчину зарабатывать деньги. Anche se ci sono molti modi di promuovere l'uomo comune per fare soldi.

Мужчина не будет тратить все деньги на вас. Un uomo non spendere tutti i vostri soldi su di te. Мужчина существо расчетливое, вы никогда не узнаете, сколько он зарабатывает, куда уходят эти деньги. L'uomo di essere prudente, non si sa mai quanto guadagna, dove il denaro va. Ни в коем случае не нужно требовать у него всю зарплату. In nessun caso, non richiedono il suo intero stipendio. Иначе он уйдет к даме, которая будет его держать на более длинном поводке, создавать иллюзию свободы. In caso contrario, se ne va alla donna, che lo terrà al guinzaglio lungo, per creare l'illusione della libertà.

Инструкция для тех, кто выбрал трудный путь развития своего мужчины. Istruzioni per coloro che hanno scelto la strada difficile dei suoi uomini.

Мужчине хочется власти. L'uomo vuole il potere. Самому-самому маленькому, слабенькому, несчастному, хиленькому мужчинке хочется власти. Stesso, molto piccolo, debole, meschino, hilenkomu muzhchinke vogliono il potere. Даже, если он живет в пятьдесят лет с мамой, и у него никогда не было ни женщин, ни друзей, после работы он смотрит телевизор и пьет пиво, ему хочется власти и признания. Anche se vive in cinquanta anni con la madre, e lui non ha mai avuto una femmina, non ha amici, dopo il lavoro, guardando la televisione e bere la birra, che voleva il potere e il riconoscimento. Это признание будет выражаться в похвале, во внимании к его персоне. Questo riconoscimento si esprime nella lode, l'attenzione alla sua persona.

Ваш мужчина сделал хотя бы маленький шаг в сторону достижения финансового успеха, хотя бы попробовал чего-то добиться, путь безрезультатно, изменить положение существующих вещей. Похвалите его ! Il tuo uomo ha fatto almeno un piccolo passo verso il raggiungimento del successo finanziario, almeno cercato di ottenere qualcosa, il modo in invano, di cambiare la posizione delle cose esistenti. Lodatelo! Похвалите сразу! Lode subito! Мягко, взглядом, вкусным ужином, вечерней прической или макияжем. Dolcemente, guarda, una deliziosa cena, l'acconciatura sera o il trucco. Скажите ему, какой он молодец, сколько он делает. Colleghi Digli ciò che è buono, quello che fa. Говорите искренне, иначе будет звучать, как издевка. Francamente parlando, altrimenti suona come un insulto. Люди и животные очень похожи, не в обиду мужчинам или женщинам. Le persone e gli animali sono molto simili, senza offesa per gli uomini o le donne. Хотите закрепить у человека условный рефлекс? Vuole costruire un umano riflesso condizionato? Закреплять привычку к полезному действию нужно тут же. Rafforzare l'abitudine di efficienza devono essere immediatamente. Если вы похвалите мужчину через день, через два это уже не сработает. Se te la lode di un uomo in un giorno, in due non è andare a lavorare. Хвалить нужно сразу! Lode a destra! В течение часа, трех часов после того, как он сделал что-то хорошее. Giro di poche ore, tre ore dopo che ha fatto qualcosa di buono.

Если он отослал свое резюме, захотел пройти курсы повышения квалификации, почитать книгу на тему денег. Se egli ha inviato il suo curriculum, ha voluto prendere corsi di aggiornamento, leggere un libro sul tema del denaro. Пусть книга бестолковая, продается в переходе, стоит десять рублей и написана человеком, который ничего в этом не понимает. Lasciate che il libro confuso, è venduto in transizione, vale la pena di dieci rubli, e scritto da un uomo che non capisce questo. Это не важно! Non importa! Мужчина настраивает себя нужным образом, он пытается что-то изменить. L'uomo si serviva un modo come egli cerca di cambiare qualcosa. Похвалите его за это! Lodarlo per questo!

Похвала должна быть только в том случае, если мужчина проявил самостоятельность. Lode dovrebbe essere solo nel caso, se l'uomo ha dimostrato l'indipendenza. Когда вы целыми днями говорите ему о том, что нужно что-то менять и спустя месяц он сделал вам одолжение, посмотрев экономическую передачу, ни в коем случае нельзя хвалить! Quando si spendono giorni a parlare con lui di ciò che è necessario cambiare qualcosa e un mese più tardi, ha fatto un favore, guardando trasferimento economico, in nessun caso sia lodato! Если он сам взялся и попытался что-то сделать, что-то изменить, за это нужно обязательно наградить в любой форме. Se ha preso e ha cercato di fare qualcosa, cambiare qualcosa, perché non deve necessariamente ricompensata in qualsiasi forma. Ваш ласковый голос и нежные прикосновения тоже награда! La tua voce dolce e tocco delicato del premio stesso!

Наш мир - это игра больших чисел. Il nostro mondo - un gioco dei grandi numeri. Чтобы найти свою вторую половинку нужно познакомится минимум с сотней мужчин. Per trovare l'anima gemella deve essere a conoscenza di almeno un centinaio di uomini. Чтобы найти покупателя на любой товар нужно сделать сто звонков. Per trovare un acquirente per qualsiasi prodotto che desideri un centinaio di chiamate. Один или два процента наших усилий приводят нас к успеху. Uno o due per cento dei nostri sforzi ci portano al successo. Нужно делать, делать, делать! Che devi fare, fare, fare! Семьдесят, восемьдесят, девяносто повторов не приносят результата! Settanta, ottanta, novanta ripetizioni non portano risultati! А девяносто пятый - это ошеломительный успех. A novanticinquesima - un successo sbalorditivo. Обидно, если вы сделали девяносто три повтора. E 'un peccato se l'avete fatto novantatré ripetere. Не хватило всего двух попыток! Mancavano solo due tentativi!

С богатым мужчиной тоже самое . Dal ricco la stessa cosa. Сразу он не будет зарабатывать большие деньги. Immediatamente egli non guadagnerà un sacco di soldi. До того, как изобрести лампочку, у Эдисона было около тысячи неудачных попыток. Prima di inventare la lampadina, Edison aveva un migliaio di tentativi falliti. Так же и ваш мужчина несколько десятков раз попробует что-либо сделать и у него это не получится. Allo stesso modo, il tuo decine di volte in cui l'uomo tenta di fare qualcosa e lui sarebbe fallito. Он проанализирует свои ошибки, исправит, будет вести себя по-другому. Si analizzeranno i tuoi errori, correggere, si comporterebbe in modo diverso. Правильно использованные неудачи помогут ему добиться успеха. Correttamente le battute d'arresto utilizzato lo aiuterà successo.

Вам нужно помочь набраться ему устойчивости. È necessario per aiutarlo a ottenere la stabilità. Большинство людей не добивается успеха лишь потому, что они не умеют слышать нет, не умеют принимать отказы без разочарования. Maggior parte delle persone non prosperano, semplicemente perché non si può non sentire, non sanno come il rifiuto di prendere una delusione. Неудачи - это вехи на пути к победе. Fallimento - una pietra miliare sulla strada verso la vittoria. Каждая маленькая неудача ведет вас к исполнению желания! Ogni fallimento poco vi porta al compimento dei desideri! Не стыдно ошибаться, стыдно ничего не делать! Non si vergognava di commettere errori, imbarazzante per non fare nulla!

Не смейтесь, если ваш мужчина сделал что-то не так. Non ridere, se il vostro uomo ha fatto qualcosa di sbagliato. Не нужно ставить себя умнее мужчины, даже если это так, иначе испортятся ваши отношения. Non c'è bisogno di mettere se stessi in modo più intelligente rispetto agli uomini, anche se così, altrimenti rovinare il vostro rapporto. ОН не должен чувствовать, что хуже вас в чем-либо. Non dovrebbe stare peggio di te a qualcosa. Никакой мужчина не будет стремиться зарабатывать деньги и обеспечивать семью, пока не почувствует свою ответственность за ваш союз. Nessun uomo non avrebbe cercato di guadagnare denaro e sostenere la loro famiglia fino a quando non sentono la loro responsabilità per la vostra alleanza. Молодой человек должен знать, понимать, чувствовать, что он сильнее и требований к нему больше, чем к вам. Un giovane dovrebbe sapere, capire, e pensano che sia più forte e le richieste per lui che per lei. Успех, безопасность, материальный достаток зависят от него, и только от него. Successo, la sicurezza, la prosperità materiale da essa dipendono, e solo da lui. Это нельзя дать почувствовать словами, только правильным поведением. È impossibile dare una sensazione di parole, solo il comportamento corretto.

Покажите мужчине, что вы слабее его, немного глупее. Mostrano l'uomo che ti sono più deboli di lui, un po 'stupida. Для женщины с амбициями это трудно! Per le donne con l'ambizione di questo è difficile! Но иначе вы получите маленького слюнтяя, который будет прятаться за вашу спину при любой опасности. Ma per il resto si ottiene un slyuntyaya po ', che si nascondono dietro la schiena in un pericolo. "Ты же придумаешь! Ты же умная! Ты же сильная! Ты же выберешься!!". "Sei sicuro, tu sei intelligente!" Sei forte, si prende dello stesso! ". Не следует приучать мужчин к инициативе со своей стороны. Non dobbiamo insegnare agli uomini per l'iniziativa da parte loro.

Обратите внимание на семью родителей своего избранника! Prestare attenzione alla famiglia dei genitori della sua scelta! Кто глава этой ячейки общества? Che è il capo di questa unità della società? Кто обеспечивает материальную базу? Che fornisce la base materiale? Может, ваш кавалер привык, что с детства мама защищала от проблем и трудностей жизни его и отца. Forse il tuo cavaliere abituato a quando la madre di mia infanzia protetta dai problemi e le difficoltà della sua vita e di suo padre. Он так же будет пытаться вести себя со своей женщиной. Egli ha inoltre cercherà di comportarsi con la tua donna.

Как оценить перспективы мужчины в бизнесе и карьере. Come valutare le prospettive per gli uomini d'affari e carriera.

Осторожно! Warning Шут, претендующий на место монарха! Buffone, sostenendo il luogo del monarca!

Прежде, чем пытаться мотивировать мужчину зарабатывать деньги, открывать свое дело, добиваться успеха в какой-либо области, следует хорошо оценить его. Проанализировать его способности . Prima di tentare di motivare un uomo di guadagnare denaro per aprire un business di successo in ogni campo, dovrebbe essere buona per valutarla. Analizzare le sue capacità. Возможно, это не тот мужчина. Forse questo non è l'uomo. Да, шесть или семь из десяти мужчин добиваются многого, если их правильно мотивировать. Sì, sei o sette su dieci gli uomini stanno facendo molto, se adeguatamente motivato. Остаются еще тридцать процентов, которые никогда не будут добиваться своих целей. C'è ancora il trenta per cento, che non potrà mai raggiungere i loro obiettivi. Это спокойные, пассивные мужчины, которых очень трудно переделать. Questo uomo tranquillo e passiva, che è molto difficile da modificare. Среди них встречаются личности с замашками тирана, властителя. Tra questi vi sono la persona con i costumi del sovrano tiranno. Они не хотят учиться обращаться с людьми. Non vogliono imparare a trattare con la gente. Просить, мягко излагать свою точку зрения - не для них. Di chiedere, gentilmente spiegare il tuo punto di vista - non per loro.

Как можно мотивировать человека сделать что-либо? Come possiamo motivare le persone a fare qualcosa? Близкого человека можно попросить, честно сказать о своей выгоде от его действий. Amato ci si può chiedere, essere onesti sui loro benefici dalle sue azioni. Но большинство людей, в том числе и ваших знакомых, друзей, родственников, будут делать что-то, когда это выгодно лично им. Ma maggior parte delle persone, compresi i tuoi amici, amici, parenti, farà qualcosa, quando è utile a loro personalmente. Человеку следует подробно описать понятным ему языком те выгоды, те плюсы, которые получит именно он, когда сделает то, о чем вы его просите. Si deve descrivere in dettaglio la lingua che egli comprende i benefici per i plus, che egli, quando fare quello che chiedono. Только тогда люди будут слушаться вас, выполнять ваши приказы. Solo allora la gente ti ascolterà, per soddisfare i vostri ordini.

Мужчина с замашками тирана и властителя, но без всяких оснований для этого, обычно, ничего собой не представляет. L'uomo con i costumi del tiranno e sovrano, ma senza alcun motivo di questo, di solito, niente non è rappresentato. Еще в тридцать-тридцать пять лет ищет себя. Altri trenta a trentacinque anni in cerca di me stesso. Не имеет постоянной профессии, не знает, кем хочет быть. Non hanno un'occupazione permanente, non sa che vuole essere. Это даже не так, что человек работал лет пять-десять, затем резко сменил отрасль, свои желания и должность. Non è nemmeno così, che la persona ha lavorato per cinque anni o dieci anni, poi bruscamente cambiato l'industria, i loro desideri e la posizione. Этот мужчина никогда ничем серьезно не занимался. Quest'uomo non ha mai seriamente impegnati. Он говорит, что у него десятки профессий. Ha detto che aveva decine di professioni. Соответственно не одной из них он не владеет на должном уровне. Di conseguenza, non uno di loro che non possiede a livello adeguato.

Такой "мужчина в поиске" все время мечется от идеи к идее. Questo "uomo in cerca di" tutto il tempo corre da un'idea all'altra. Он легко загорается новой перспективной. Facilmente si accende una nuova prospettiva. Часто пытается приказывать людям лучше себя, выше себя, сильнее, богаче, либо равным. Spesso, i tentativi di ordinare alle persone di migliorare la propria condizione, più alto, più forte, più ricco, o pari. Удивительно, что такие люди с ним вообще общаются. È sorprendente che queste persone in genere comunicare con lui. Они не его друзья, но им приходится иногда с ним общаться. Non sono i suoi amici, ma a volte hanno per comunicare con lui. В компании его воспринимают как клоуна и шута, который верит, что занимает место монарха. Nella società si è visto come un clown e un buffone che crede che ha preso il monarca.

Он считает себя лидером, властителем мира. Si considera un leader, dominatore del mondo. Если сказать такому человеку, что он немного странный, нужно меняться, более реально смотреть на жизнь, чего-то добиваться. Se dici a un uomo che era un po 'strano, hai bisogno di cambiare, una visione più realistica della vita, realizzare qualcosa. Добиваться постепенно, целенаправленно, шаг за шагом. A sviluppare gradualmente, lentamente, passo dopo passo. Он на это не способен из-за своей импульсивности. Egli non è in grado a causa della sua impulsività. Кричать, закатывать истерики, приказывать окружающим исполнять его волю - вот его стиль. Urla isteriche, ordinando gli altri a fare la sua volontà - che è il suo stile. Во всех проблемах он обвиняет кого-то, но не себя, никогда не видит своей вины в чем-либо. In tutti i problemi che incolpa qualcun altro, ma non se stesso, non vede mai il suo senso di colpa nel nulla. Такой экземпляр не понимает, как нужно действовать, чтобы воплотить идею. Tale istanza non riesce a capire come agire, di incarnare l'idea. Ему искренне кажется, что нужно уметь мотивировать людей особым способом, жестко заставлять их что-то делать. Sembra davvero voler essere in grado di motivare le persone in modo speciale, è difficile fargli fare qualcosa. Мужчина с тайным или явным желанием манипулировать окружающими. Un uomo con un segreto o una chiara volontà di manipolare gli altri. Не мотивировать, не просить, а приказывать. Non motivati, non chiedere, come richiesto. Он мечтает о том, как перевернет мир. Egli sogna di come cambiare il mondo. Если сказать ему, что его поведение и речь странные, такой мини-диктатор вспомнит Ленина, Сталина, Наполеона, Юлия Цезаря. Se hai detto che il suo comportamento bizzarro e del linguaggio, questo mini-dittatore ricordo Lenin, Stalin, Napoleone, Giulio Cesare. "Все великие люди были странные", - воскликнет он. "Tutti i grandi uomini sono stati strani," - esclamava. Этот так. In questo modo. Но из нескольких тысяч таких чудиков только один становится гением. Ma diverse migliaia di uno chudikov tale solo diventa un genio. Всех остальных считают сумасшедшими. Tutti gli altri è pazzo. Грань между гением и сумасшедшим - это признание общества. La linea di demarcazione tra il genio e folle - un riconoscimento della società.

Стоит много раз подумать, чем связывать свою жизнь хотя бы не надолго с таким человеком. E 'un sacco di tempo per pensare, oltre a collegare le loro vite, almeno non a lungo con un uomo. Подумайте, не относится ли ваш мужчина к двадцати или тридцати процентам тех, кто никогда не добьется успеха. Non credo, se il vostro uomo a venti o trenta per cento di coloro che non hanno mai successo. Не потому, что он слишком глупый, слабый, или не имеет возможности. Non perché lui è troppo stupido, debole, o è impedito. Подсознательно он не хочет. Inconsciamente, non vuole. ОН привык к тому, что за него все делают окружающие, либо считает себя будущим властелином мира, живет в выдуманном мире, не хочет смотреть на вещи реально. Lui era abituato al fatto che per lui stanno facendo tutto intorno, o si considerano il futuro dominatore del mondo, vive in un mondo immaginario, non vuole guardare le cose in modo realistico.

Опускаться с облаков на землю всегда больно. I piedi per terra è sempre doloroso. Тем более, если на облака тебя вознесла не толпа, а ты сам забрался туда в своих фантазиях. Soprattutto se si sollevò le nubi di una folla, e ti cerchi non nelle sue fantasie. И облака такие же нереальные как твой придуманный мир E le nuvole sono gli stessi che il tuo mondo irreale inventato

Часто при личной консультации, либо на тренинге женщина убеждается в том, что она не хочет перевоспитывать этого мужчину, а желает встретить другого, который будет лучше, умнее, богаче, интереснее, будет лучше к ней относиться. Spesso, quando una consultazione personale o di formazione in una donna convinta che lei non vuole ri-educare l'uomo, e vuole incontrare un altro, ad essere migliori, più intelligenti, più ricco, più interessante, sarebbe meglio per curarla. После тренинга или консультации меняется сама женщина. Dopo la formazione, la consultazione, o cambiare la donna stessa. Появляются новые люди, с которыми ей нравится общаться, те люди, которым нравится она. Ci sono persone nuove con cui le piace comunicare, coloro che piace. Обычно, это более самостоятельные мужчины, у которых в жизни есть реальные цели, которых они добиваются. Di solito, è più gli uomini indipendenti, la cui vita è vero scopo, che stanno cercando.

Нет, я вовсе не хочу, чтобы наши женщины стали жадными, падкими на деньги, мечтали встретить миллионера. No, non voglio che le nostre donne sono diventati avidi, avido di denaro, sognava di incontrare un milionario. Я просто предупреждаю вас о том, что не стоит тратить свою жизнь на общение с пассивным мужчиной, которого постоянно будете вытаскивать из проблем, в которые, тот склонен регулярно попадать. Sono solo avverto che non si deve spendere la loro vita in comunione con un uomo passivo, che andava sempre a tirare fuori i problemi in cui egli è incline a cadere regolarmente.

Несмотря на все мои предупреждения, более половины женщин, которые встречаются с такими мужчинами, пожелают их изменить. Nonostante tutti i miei avvertimenti, più della metà delle donne che si incontrano con questi uomini desiderano cambiare loro. Мы понимаем головой, что он - слабый, пассивный, никогда не добьется успеха, наш труд будет бесполезен, но нам хочется попробовать. Abbiamo capito la testa, che lui - un debole, passiva, mai successo, il nostro lavoro sarà inutile, ma vogliamo provarci. Я надеюсь, что у вас хватит мудрости и мужества отказаться от этого мужчины. Spero che abbiate abbastanza saggezza e il coraggio di abbandonare gli uomini. Я так же надеюсь, что ваш мужчина относится к тем восьмидесяти процентам, которые способны добиться многого в этой жизни. Mi auguro solo che il tuo uomo è l'ottanta per cento di coloro che sono in grado di fare molto in questa vita. Им не хватает моральной поддержки, знаний. Manca il sostegno morale, la conoscenza. Именно таких мужчин мы способны немного переделать, научить их быть успешными и богатыми. Sono questi gli uomini siamo in grado di modificare leggermente, per insegnare loro ad avere successo ed essere ricchi. Сейчас я расскажу вам о том, как это сделать. Ora vi dirò come fare.

Если у вас есть конкретные вопросы, или сложные ситуации. Se avete domande specifiche o situazioni complesse. Вы можете бесплатно проконсультироваться по Интернету. È possibile consultare gratuitamente su Internet. Напишите мне на [email protected]. Scrivimi a [email protected]. Я гарантирую конфиденциальность. I garantire la vostra privacy. Все материалы с измененными именами, возрастами и городами будут попадать на общее обозрение только с вашего разрешения. Tutti i materiali con altri nomi, età e città cadrà sul quadro generale solo con il vostro permesso.


Качества победителя. Come il vincitore.

Главная черта, которая необходима мужчине для достижения успеха - настойчивость, упрямство . La caratteristica principale, che è necessario per l'uomo per raggiungere il successo - perseveranza, ostinazione. Она всегда есть у людей, которые занимались спортом. Lei è sempre lì per le persone che sono state coinvolte in attività sportive. Нужна настойчивость и сила воли, чтобы час за часом тренироваться, падать и снова вставать. Bisogno di determinazione e forza di volontà per ore e ore pratica, cadere e rialzarsi. Спорт вырабатывает у людей силу духа. Lo sport si sviluppa negli esseri umani a causa dello spirito. Любой спорт! Qualsiasi sport!

Обратите внимание на ежедневные мелочи. Attenzione per i dettagli quotidiani. Как мужчина делает ремонт, пытается что-то починить. Come un uomo fa le riparazioni, cercando di correggere qualcosa. Он делает это сразу, или бросает на пол пути, откладывает, планирует сделать потом? Lo fa presente in una sola volta, o gettare per terra la strada, rinviando intenzione di fare dopo?

Проанализируйте, на что нацелен ваш мужчина. Analizzare ciò che il vostro uomo cerca. На процесс или на результат . Il processo o il risultato. При настрое на процесс мужчине важен сам факт того, что он чем-то занят. In the mood per il processo di un uomo molto fatto che egli fosse in qualche modo occupato. Ему интересен результат , но подсознательно он наслаждается процессом, забывая о результате. E 'interessante risultato, ma inconsciamente si gode il processo, dimenticando il risultato. Главенство занимает удовольствие от процесса. Primato prende piacere dal processo.

Нацеленность на результат подразумевает четкий план, который приведет мужчину к победе. L'attenzione sul risultato implica un chiaro piano, che condurrà l'uomo alla vittoria. Даже если этот план устный и хранится у него в голове, мужчина никогда вам о нем не рассказывал, вы почувствуете четкую последовательность всех его действий. Anche se l'interpretazione piano e conservato nella sua testa, un uomo che non mi ha detto di lui, si sente una chiara sequenza di tutte le sue azioni.

Что больше увлекает вашего мужчину, процесс или результат? Вам нужен мужчина, который нацелен на результат . Ciò che ti attrae di più l'uomo, processo o risultato? Hai bisogno di un uomo, che mira al risultato. Результат - это и есть победа. Il risultato - questa è la vittoria. Результат - это плоды собственных действий. Il risultato - i frutti delle loro azioni. Мужчина, нацеленный на процесс, никогда не огорчится, если его работа не приносит денег. L'uomo, al fine di tale processo, non importa se il suo lavoro non è fare soldi. Ему нравится сам процесс, ради действия. A lui piace il processo in sé, per il bene di azione. Прежде всего, он выбирает то, что ему приятно и интересно. Prima di tutto, sceglie ciò che è piacevole e interessante. Если что-то становится ему неприятно и неинтересно, он бросает начатое дело. Se qualcosa è insopportabile e non interessante, si dà il caso. Мужчина, нацеленный на результат, будет заниматься через "не хочу", проявит силу воли и доведет начатое до конца. L'uomo, orientato al risultato, sarà impegnato con il "non vuole" mostrare la forza di volontà e non uscire fino alla fine. В любом самом интересном процессе, есть этапы, которые неинтересны никому. O processo molto interessante, ci sono passaggi che sono poco interessanti per chiunque. Допустим, нужно выполнить десять действий для достижения цели. Supponiamo che è necessario eseguire dieci azioni per raggiungere gli obiettivi. Из них интересны шесть, три безразличны, одно неприятно. Di interesse, sei, tre indifferenti, uno sgradevole. Мужчина, настроенный на процесс, попробует поручить кому-нибудь оставшиеся четыре. L'uomo che è configurato per l'elaborazione, cercare di accusare qualcuno le quattro rimanenti. Скорее всего, ему не удастся найти исполнителей. Più probabile, non riuscì a trovare i colpevoli. Мужчина, нацеленный на результат, сделает все и дойдет до победного конца.

Следует внимательно проанализировать окружение вашего мужчины . Кто его окружает, с кем дружит, кто ему интересен? Чем занимаются эти люди, какое у них отношение к жизни? Успешные друзья, даже если он не равен им, залог развития человека. Не следует рассчитывать, что он сможет через них зарабатывать деньги. Максимум на что можно надеяться - ваш кавалер сможет у них учиться, стремится к победе.

Мужчине стыдно быть хуже другого представителя сильного пола, хуже своих друзей. Если его друзья добиваются успеха, он тоже попробует сделать это. И будет стремиться к победе, пока у него это не получится. Для мужчины нет ничего хуже, чем проиграть в соревновании. Приз не важен. Важен факт первенства или равенства.

Только в борьбе за первое место в любой отрасли мужчина чувствует себя комфортно. Это может быть соревнование в количестве соблазненных женщин, выпитого алкоголя, драк или статуса в обществе. Предмет спора зависит от окружающих мужчин. И пусть ваш мужчина соревнуется с друзьями в количестве контрактов, прибыли, новых проектов или деловых партнеров. Наличие соперников в той или иной отрасли и приводит к новому чемпионату в каком-либо вопросе. А соперниками являются знакомые и друзья. От круга общения вашего мужчины зависит очень многое, в том числе ваше материальное благополучие.


Если у вас есть интересные истории о том, как вы начали встречаться с человеком, начали все с нуля и добились огромного успеха, помогали своему мужчине. Причем помогали не деньгами, не связями, не вакансиями, не работой, а помогали морально, поддерживали его уверенность, его настрой добиться успеха. Расскажите об этом! Напишите мне на [email protected]. Пусть ваша история станет достоянием общественности! Остальные женщины на вашем примере так же научатся помогать своему избраннику.

Я уверенна, что все эти истории будут очень разные, их будет много, и все они будут с хорошим концом. Но у них у всех есть кое-что общее. Это общее доступно для применения каждой женщине. Любая из нас может научиться мотивировать своего мужчину. Не манипулировать, не дрессировать, не заставлять, а мягко мотивировать его зарабатывать деньги и добиваться успеха.

Я жду ваших отзывов, замечаний и пожеланий на [email protected].
Автор: Илона Балаева, www.balaeva.ru Autore: Ilona Balayeva, www.balaeva.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Психология Categoria Psicologia Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Articoli freschi nella categoria "Psicologia": che cosa gli uomini vogliono?, Svekrov-mostro, racconti delle fate Leggi, come modificato, o pregare Dusya!, Bind con lui la sua vita?, Come mantenere, matrimonio, l'amore del diritto. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vantaggi e svantaggi, dove ha fatto il romanticismo?, Womanizer: trovare e neutralizzare, TAKE IT EASY, Let It Be inviato a me la pace della mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Ilona giro|femminile tiranno|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact