Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Porcellana. Guardando da dietro il muro. Consigli Useless viaggio Библиотека : Отдых Biblioteca: Recreation

Китай. Porcellana. Взгляд из-за стены. Guardando da dietro il muro. Бесполезные советы выезжающим Consigli Useless viaggio

Обычно, когда люди посещают какую-то страну, а потом пытаются писать о ней, их отзывы отличаются радужными восклицаниями, типа: «поезжайте туда чтобы стать довольными и счастливыми, как я!». Di solito, quando la gente va in qualche paese, e quindi provare a scrivere su di esso, le loro opinioni differiscono arcobaleno esclamazioni del tipo: "vai lì per diventare felici e contenti come lo sono io." Возможно, если бы я ездила в Китай отдыхать как все, моя статья мало, чем отличалась бы от всего, что вы читали до этого. Forse se fossi andato in Cina per il resto come tutti i miei pezzetto di carta, quale potrebbe essere diverso da tutto ciò che hai letto prima. Но так как мне пришлось там поработать (в общей сложности год), мой взгляд на эту страну может показаться несколько… неординарным. Ma da quando ho dovuto lavorare lì (per un totale di un anno), mio punto di vista di questo paese può sembrare un po '... ordinaria. Если не сказать больше. Se non dire di più. Если вы хотите узнать, как выглядит Китай «изнутри», эта статья для вас! Se volete sapere come la Cina guarda "dentro", questo articolo è per voi!

Rete RORER pubblicità
Китай – как много в этом слове… Cina - come molti in questa parola ...

Если вы решили выбрать такой экзотический вид транспорта как поезд, советую приготовиться к не менее экзотическим развлечениям в нём. Se si decide di scegliere tale forma esotica di trasporto come un treno, vi consiglio di preparare no entertainment meno esotici in esso. Вечером, сев в такой привычный всем вагон международного поезда в Алматы, придаёмся типичным занятиям путешественников: поел – поиграл в карты – поспал – поел - … Наутро прибываем на «Дружбу» – пограничный пункт между Китаем и Казахстаном. In serata, seduto in una macchina tutti i treni internazionali al solito ad Almaty, e in allegato una tipica viaggiatori occupazioni: ATE - giocare a carte - dormiva - ATE - ... In mattinata arriva al punto di "Amicizia" - i valichi di frontiera tra la Cina e il Kazakistan. Сначала всех пытаются согнать с насиженных купе, дабы поменять поезду колеса (впрочем, как выясняется, большинство пассажиров покинули поезд задолго до границы). Prima di tutto cercare di allontanare da loro scompartimento familiare, al fine di cambiare le ruote dei treni (anche se, a quanto pare, la maggior parte dei passeggeri dal treno ben prima del confine). Тем, кто покидать вагон не собирается, навязчиво рассказывают об отсутствии возможности сходить в туалет в ближайшие пять часов – страшное дело! Chi lascia l'auto non sta andando, ossessivamente parlare della mancanza di opportunità di andare in bagno nei prossimi cinque ore - una cosa terribile!

После этого вагоны, один за другим, поднимают на несколько метров над землёй, и выйти, соответственно, можно только спрыгнув с полутораметровой высоты. Dopo che, in auto, uno dopo l'altro, sollevato a pochi metri dal suolo, e di uscita, rispettivamente, può essere solo saltare da un'altezza polutorametrovoy. Когда это процедура, наконец, заканчивается, и утомлённые солнцем или ещё какой нуждой пассажиры расслабляются на своих жёстких полках, начинается самое интересное: пограничный контроль. Quando questo processo si conclude, infine, ed esausto dal sole o anche quello di un passeggero per rilassarsi suoi scaffali rigida, inizia il divertimento: il controllo delle frontiere. Заходят казахские пограничники, проверяют документы, просят по 5-10 баксов с носа – так называемый, неофициальный сбор. Inserisci le guardie di confine kazako, controllo dei documenti richiesti dollari 5-10 dalla prua - la cosiddetta riunione informale. Денег лучше дать, потому как военные – народ упёртый и терпеливый. Il denaro è meglio dare, perché i militari - il popolo del muso duro e paziente. Могут запросто ссадить с поезда, и некому будет доказывать в великой казахской степи, что ты не верблюд. Può facilmente mettere a scendere dal treno, e nessuno potrà provare la steppa kazaka grande che non sei un cammello.

Потом приходят таможенники и тоже начинают просить денег – те же 10 баксов…, лучше дать…. Poi vengono i costumi e anche cominciare a chiedere soldi - lo stesso 10 dollari ... meglio dare .... Между делом молодые солдатики раскручивают потолок в вашем купе и заглядывают во все дырочки. In materia di giovani soldati viene portato nel soffitto nel suo scompartimento e si guardò in tutti i buchi. Затем приходит суровый дяденька и просит открыть сумки, копается в них, впрочем, не очень рьяно, если денег вы всё же дали. Poi arriva lo zio di poppa e ha chiesto di aprire i sacchi, scavando in essi, anche se non molto energicamente, se i soldi che ancora dato. Если сверху в сумку положить какие-нибудь интимные принадлежности – нижнее бельё там, тампоны-прокладки - вашей сумке уделят самое минимальное внимание. Se la parte superiore in un sacchetto di mettere alcuni accessori intimo - intimo lì, tamponi, tamponi - la borsa darà più attenzione minima. Лучше лишних вопросов не задавать, мило улыбаться, со всем соглашаться, и вышеозначенная процедура не займёт много времени. E 'meglio non fare troppe domande, sorriso simpatico, d'accordo con tutto, e la procedura di cui sopra non prende molto tempo. Кстати, во время всех этих проверок, народ в туалет тоже не пускают, просят оставаться в купе. Per inciso, durante tutti questi controlli, la gente del WC, troppo, non sono ammessi, ha chiesto di rimanere nel comparto. Есть ещё дяденька врач , который проверяет справки о СПИДе, этот денег не просит, ну разве что вы забыли эту справку сделать совсем. C'è lo zio medico che controlla le informazioni su AIDS, questo denaro non chiede, così, solo che vi siete dimenticati di fare questo serve a niente.

Поезд тронется только после того, как все пассажиры будут досмотрены, все потолки раскручены – закручены и все деньги получены. Il treno toccherà solo dopo che tutti i passeggeri sono perquisiti, tutti i soffitti srotolata - ritorti e tutti i soldi ricevuti.

Впрочем, путь его будет недолгим - несколько километров по нейтральной территории до китайской границы. Tuttavia, il modo in cui non passerà molto tempo - a pochi chilometri in territorio neutrale, sul confine cinese. Там всё повторится снова, только с участием китайцев. Tutti accada di nuovo, solo con la partecipazione dei cinesi. Они денег не просят совсем, просят только заполнить декларации на английском или китайском языке, но досмотр проведут полный с откручиванием потолков и проверкой сумок (трюк с интимными вещами на них действует ещё лучше!). Non chiedere soldi a tutti, chiedendo solo di completare la dichiarazione in inglese o in cinese, ma l'ispezione completa di un allentamento dei limiti e le borse di controllo (il trucco con le cose intime agiscono ancora meglio!). Вас могут спросить на ломанном английском о цели вашей поездки – можно говорить все, что вам в голову придёт, а можно и вообще разводить руками и делать круглые глаза – мол, по-английски я «пумемба» («не понимаю» (кит.)). Vi può essere chiesto in inglese rotto circa lo scopo del vostro viaggio - si può dire tutto quello che viene in testa, ma non può e non vomitare le mani e fare gli occhi tondi - dicono che in inglese I "pumemba" ( "non capisco" (cinese) ). Вам вежливо поулыбаются и отпустят с миром. Gentilmente poulybayutsya e rilasciato al mondo.

После того как вы пересечёте официальную китайскую границу, вам торжественно проиграют китайский гимн. Una volta che si attraversa la frontiera cinese ufficiale, si perde solenne inno nazionale cinese.

Porcellana. Guardando da dietro il muro. Consigli Useless viaggio Наутро, по прибытии в Урумчи, поезд будет долго и медленно ехать по окраинам, и въезжать в город. Il mattino seguente, all'arrivo a Urumqi, il treno sarà lunga e lenta guidare lungo i margini, e di entrare in città. Вас, безусловно, поразит обилие страшных маленьких домиков , собранных невесть как из подручных материалов – картонных коробок, глины и соломы. Vi stupirà sicuramente l'abbondanza di terribili piccole case raccolte conosce sia da materiali di scarto - scatole di cartone, argilla e paglia. Хотя, может быть к тому времени, когда вы соберётесь посетить Поднебесную, в ней уже всё будет по-другому – Китай – самая быстроразвивающаяся страна в мире. Mentre può essere che il tempo quando si cammina a visitare il Celeste Impero, era tutto sarà diverso - Cina - il paese più rapido sviluppo nel mondo.

Китайские вокзалы – испытание не для слабых духом и телом. Stazioni ferroviarie cinese - un'esperienza non per i deboli di cuore e del corpo. Вам придётся, предварительно отбившись от группы навязчивых носильщиков, тащить свои сумки по длинным переходам, дабы выйти из здания вокзала. In precedenza otbivshis da un gruppo di facchini ossessiva per trasportare i bagagli per i lunghi corridoi, al fine di lasciare la stazione. На выходе у вас могут потребовать билет, так что лучше его сохранить. All'uscita si può richiedere un biglietto, per cui è meglio per salvarlo.

Китайские носильщики - отдельная история. Vettori cinesi - è un'altra storia. Эти хрупкие на вид человечки изумят любого! Questi fragile compagni cercano stupire tutti! Грузоподъёмность одного такого носильщика практически неограниченна – не важно, сколько у вас сумок и какого они размера – они постараются взять их все, и будут тащить, куда вы укажете. Capacità di carico di uno dei portieri è quasi illimitata - non importa quante borse avete e che dimensioni sono - si cercherà di prenderli tutti, e si trascina, dove si specifica. Обойдётся вам это удовольствие 20-40 юаней, в зависимости от Вашего умения торговаться. Si Costo il piacere di 20-40 yuan, a seconda delle vostre capacità di contrattazione. Но об этом позже. Ma vedremo più avanti.

Теперь о деньгах. Ora, per i soldi. Юани лучше приобрести ещё до границы, так как поменять деньги на территории Китая, особенно, если вы собираетесь отъезжать на какое-то расстояние от приграничных городов, практически нереально. Yuan è meglio comprare prima del confine, come il denaro cambiamento in Cina, soprattutto se avete intenzione di tirare fuori a una certa distanza dalla città di confine, quasi irreale. Можно поменять только доллары на юани (не наоборот!) в некоторых (!) банках и то, если вам удастся объяснить служащим, что вы хотите. Si può solo cambiare i dollari in Yuan (non viceversa!) In alcune banche (!) E poi, se si è in grado di spiegare ai lavoratori quello che volete. Китайцы по-английски не говорят в принципе (честно сказать, у них и с китайским-то проблемы – китайцы из разных провинций с трудом понимают друг друга). Cinese in lingua inglese non si parla in linea di principio (onestamente dire che hanno i cinesi e con alcuni problemi - i cinesi provenienti da diverse province difficilmente possono capirsi).

Единственное слово, которое знают по-английски ВСЕ китайцы – это “Hello”. L'unica parola che viene chiamato in inglese tutti i cinesi - è un "Ciao". И не удивляйтесь, если с вами будут здороваться именно таким образом, для них все некитайцы – «олусы» – то есть «русские» и, видимо, именно по этой причине, должны понимать английское приветствие. E non stupitevi se vi darà il benvenuto in questo modo, per tutti loro non-cinese - olusy "- che è, il" russo "e, a quanto pare, per questo motivo, hanno bisogno di capire il saluto in inglese. Впрочем, встречаются иногда и полиглоты, знающие ещё пару слов, типа «здравствуйте» и «товарищ». Tuttavia, a volte ci sono poliglotta, sapendo che un paio di parole, come "ciao" e "compagno". Особо желающие выделиться, будут щеголять перед вами произношением звука «р», а так как в китайском языке такого звука нет, от вас будут ждать выражения всяческих похвал и восторгов. In particolare vuole distinguersi, passeggia davanti a voi la pronuncia del suono "p", così come nella lingua cinese non vi è alcun suono, l'utente dovrà attendere per l'espressione di lode e ammirazione.

Вообще, китайцы своей манерой поведения больше всего напоминают детей, та же открытость, улыбчивость, смущение по малейшему поводу, та же непосредственность во всём. In generale, i cinesi dei loro modelli di comportamento sono più simili a dei bambini, la stessa apertura, sorridendo, imbarazzato alla minima provocazione, la stessa immediatezza in tutto. О том, что можно встретить писающих и (извиняюсь) какающих людей прямо посредине людной улицы, наверное, говорить не нужно. Il fatto che si possono incontrare e pisciare (scusate) la gente di cacao nel bel mezzo di una strada affollata, probabilmente non hanno bisogno di parlare. Не удивляйтесь, если вас постоянно будут рассматривать и тыкать в вас пальцами, так, как будто у вас на голове светящиеся антенки, а на лбу три глаза. Non siate sorpresi se si vuole esaminare e costantemente in poke le dita, come se la testa antenki incandescente, e sulla fronte tre occhi. Просто, по каким-то причинам, китайцы никак не могут привыкнуть, что есть на земле люди, отличающиеся от них. Solo per qualche ragione, i cinesi non possono abituarsi, che ci sono persone nel mondo, diverso da loro. Даже в городах, изобилующих туристами . Anche in città con i turisti abbondanti. Даже в Пекине. Anche a Pechino. Даже в отеле, в котором вы остановитесь, нужно будет прожить как минимум недели две, чтобы персонал отеля не замирал изваянием при каждом вашем появлении. Anche in albergo dove soggiorno, vi permetterà di trascorrere almeno due settimane per il personale dell'hotel non scompaiono quando una statua di ogni tuo aspetto. Вы будете всегда окружены неотступным вниманием к своей персоне. Sei sempre circondato da un incessante attenzione alla persona. С этим ничего не поделаешь. Non si poteva essere aiutato. Смиритесь. Umile. Наслаждайтесь этим. Enjoy it. Почувствуйте себя звездой! Sentire come una star! А если с вами захотят сфотографироваться, просите денег. E se si desidera scattare foto, chiedere soldi. Денег, скорее всего не дадут, зато отстанут. Il denaro può non dare, ma sarà trattenuto. После того как снимут вас тайно издалека. Una volta che si ritira di nascosto da una certa distanza.

Общение без границ! Comunicare senza frontiere!

Porcellana. Guardando da dietro il muro. Consigli Useless viaggio Как сказал один малознакомый русский молодой человек, с которым мы встретились в Китае, чтобы тебя поняли китайцы, лучше всего «экспрессивно говорить по-русски». Come uno sconosciuto giovane russo con il quale abbiamo incontrato in Cina, in modo da capire i cinesi, i migliori "parlare espressiva in russo." Не стесняйтесь в выражениях, помните – эта культура ОЧЕНЬ сильно отличается от нашей. Non esitate a espressioni, ricordare - questa la cultura è molto diversa dalla nostra. Например, если вы видите, как двое людей с перекошенными физиономиями орут друг на друга, не подумайте, что они ругаются – это они так разговаривают. Ad esempio, se si vede come due persone con volti distorti grida l'un l'altro, non credo che giurano - che entrambi parlare. Если китаец звонит по телефону – об этом будут знать все в радиусе трёх километров. Se cinese al telefono - questo sapere tutto in un raggio di tre chilometri. Так принято. Così passati. Любят они всё громкое, яркое и большое. Essi, come tutti i forti, luminose e spaziose. Поэтому, если хотите что-то объяснить – попросить – сказать – говорите громко, четко, отчаянно жестикулируйте и тыкайте пальцем на вожделенный предмет. Pertanto, se si vuole spiegare qualcosa - chiedo - dice - parlare a voce alta, chiara, disperatamente Motion e infilò il dito l'oggetto desiderato. Повторить при этом придётся как минимум три раза, даже если вы говорите по-китайски. Ripetere l'operazione con la necessità di almeno tre volte, anche se si parla cinese. Даже если владеете китайским на уровне – дай – хочу – один, два, три – где туалет?..- вам придётся повторять свои тирады (вот тогда вы и вспомните как велик и могуч русский язык). Anche se proprio livello della Cina - per iscritto - voglio - uno, due, tre - in cui il bagno è? ..- Devi ripetere la mia Rants (che quando si e ricordare quanto grande e potente lingua russa). Впрочем, цифры лучше выучить, значительно облегчит жизнь, особенно в процессе покупок товаров и услуг. Tuttavia, le cifre imparare meglio, la vita molto più facile, soprattutto nel paniere di beni e servizi. Но об этом опять-таки позже. Ma questo più tardi.

Как не потеряться в городе Come non perdersi nella città

Porcellana. Guardando da dietro il muro. Consigli Useless viaggio Очень просто. Molto semplice. Уходя из отеля, обязательно возьмите с собой визитку или буклет, предварительно убедившись, что на них есть адрес отеля, написанный на китайском языке. Lasciando l'hotel, assicurarsi di portare un biglietto da visita o brochure, fare in modo che abbiano l'hotel indirizzo scritto in cinese. Идти можно в любую сторону, бесконечно долго, в большинстве городов действительно есть на что посмотреть не из окон проносящегося автобуса, а с близкого расстояния. Si può andare in qualsiasi direzione a tempo indeterminato, nella maggior parte delle città hanno molto a che vedere dalle finestre, non è un autobus stenografia, e a distanza ravvicinata. Довольно часто встречаются парки или парковые зоны со скамеечками, деревьями, дорожками-тропинками, всякими феншуйскими штучками и беседками-пагодками различных конфигураций. Molto spesso i parchi o aree parco con panchine, alberi, sentieri, percorsi, fenshuyskimi ogni sorta di gadget e padiglioni, pagodkami diverse configurazioni. Приятно побродить, посидеть в теньке и запечатлеть себя на память для потомков. E 'piacevole passeggiare, sedere all'ombra e si definisce come un ricordo per i posteri. Правда, от неотступного внимания местных жителей избавиться там тоже не удастся. Tuttavia, l'attenzione dalla incessante dei residenti locali sbarazzarsi di essa, anche, fallirà.

Рядом с большинством более менее больших отелей обязательно найдётся большой супермаркет, вещевой рынок, Макдоналдс, КФС (KFC – тоже, что и Макдоналдс, только там всё из курицы), масса мелких магазинчиков со всем, чего душа может пожелать в Китае, и прочие лавочки, предлагающие все возможные услуги, начиная от пирсинга, заканчивая всеми вида массажа. Vicino alla maggioranza più o meno grandi alberghi sono sicuri di trovare un grande supermercato, mercato dell'abbigliamento, McDonald's, CFS (KFC - la stessa McDonald's, ma lì tutto il pollo), la massa dei piccoli negozi, con tutto ciò che l'anima possa desiderare in Cina, e altri negozi offre tutti i servizi possibili, che vanno dal piercing, finendo tutti i tipi di massaggio. Когда утомитесь, просто подойдите к дороге и поднимите руку, к вам тут же подрулит десяток такси. Quando si è stanchi, solo a piedi fino alla strada e alzare la mano, immediatamente rullare dozzina di taxi. Такси в Китае стандартные, они одинакового цвета в одном и том же городе, но могут отличаться в разных городах. Taxi standard in Cina, sono dello stesso colore nella stessa città, ma possono differire in diverse città. В такси обязательно стоит счётчик, проследите, чтобы таксист его включил, иначе с вас могут попросить больше денег. Nel tassametro è necessario, affinché il tassista per accenderlo, altrimenti si può chiedere più soldi. Стоимость проезда начинается с 3х юаней, но колеблется от города к городу. La tariffa inizia con 3x di yuan, ma varia da città a città. В Пекине, например, она начинается с 10 юаней. A Pechino, per esempio, si parte da 10 yuan. Покажите таксисту заготовленную визитку места вашего проживания и наслаждайтесь поездкой. Mostra il tassista biglietto da visita raccolti dove vivere e godersi il viaggio. Не факт, что вас повезут самой короткой дорогой, ведь деньги вы платите в зависимости от длины пути. Non il fatto che si sta andando a prendere la via più breve, perché i soldi si paga, a seconda della lunghezza del percorso. Так что если вы точно помните дорогу, лучше указывать ее по пути, а не доверяться китайской навигации. Quindi se non siete sicuri della strada, è meglio specificare che in pista, e di non fidarsi di navigazione cinese. Есть ещё вело- и моторикши. Ci sono biciclette e motorikshi. Удовольствие от поездки на них сомнительное, но ради экзотики можно и прокатиться. Godetevi il vostro viaggio su di loro dubbia, ma per il bene del esotici, e si può guidare. У них счётчиков, естественно, нет, поэтому о цене лучше договориться заранее. Hanno contatori, naturalmente, non, quindi il prezzo è meglio concordare in anticipo.

Как купить Come acquistare

Супермаркет – это очень большой магазин, минимум в 3 этажа. Supermercato - un negozio molto grande, almeno 3 piani. На самом нижнем – первом или под землёй - находится всё съестное – в китайском понимании этого слова. In fondo - la terra o sotto terra - tutto ciò che è commestibile - nel senso cinese della parola. Следующий этаж – напитки, там же может быть косметика, парфюм от китайских производителей и сделанный в китайских филиалах известных косметических фирм – L'Oreal, Maxfactor, Avon, Maybeline, Christian Dior и т.д. Il piano superiore - le bevande, gli stessi possono essere prodotti cosmetici, profumi da parte dei produttori cinesi e filiali cinesi hanno fatto nella società ben nota cosmetici - L'Oreal, Maxfactor, Avon, Maybeline, cristiana Dior, ecc Это не подделки – в супермаркетах вообще все товары от производителей, так что их качеству можно доверять, делая скидку на то, что ВСЕ китайские товары, сколько бы они не стоили, могут иметь изъян. Questo non è un falso - in supermercati, in generale, tutti i beni da parte dei produttori, quindi la loro qualità ci si può fidare, facendo uno sconto per il fatto che tutte le merci cinesi, non importa quanto costano, potrebbero avere un difetto. Выше можно найти одежду, обувь, аксессуары, диски, книги, всё для дома, бытовую технику и даже тренажёры. Sopra, potete trovare abiti, scarpe, accessori, CD, libri, prodotti per la casa, elettrodomestici e perfino i formatori. Чтобы купить, нужно просто убедиться, что на нужном вам товаре есть штрих-код, и пройти к кассе. Per acquistare, basta assicurarsi che i prodotti di cui avete bisogno è un codice a barre, e passare alla cassa. Всё что продаётся на развес, взвешивается продавцами-консультантами тут же на месте, и на товар обязательно прикрепляется наклейка со штрих-кодом и ценой. Tutto ciò che viene venduto a peso, pesare l'assistente di vendita in loco, e il prodotto deve apporre un'etichetta con un codice a barre e prezzo.

Помните! Ricordare! В магазине, где на товарах есть ценники, цена не может быть изменена по вашему желанию, но там часто бывают серьёзные скидки до 70-80%. Nel negozio, dove i prodotti sono cartellini dei prezzi, il prezzo non può essere modificato come si desidera, ma spesso ci sono forti sconti fino al 70-80%. Обычно об этом где-то написано – часто на листе ватмана рядом с товаром или на другом видном месте, причём скидка обозначается не «50%», а «0.5», то есть цену товара нужно умножить на 0,5 чтобы получить цену со скидкой. Di solito questo è scritto da qualche parte - spesso su un foglio di carta da disegno accanto al prodotto o in un altro luogo visibile e lo sconto non viene indicata come "50%" e "0.5", vale a dire il prezzo delle merci deve essere moltiplicato per 0,5 per ottenere il prezzo scontato .

Если вы покупаете вещи на рынке или в магазинчике, где цена на товар не указана, то можно торговаться. Se si compra le cose sul mercato o in un negozio dove il prezzo dei beni non elencati, si può contrattare. За вашу европейскую внешность вам предложат тройную цену, как минимум. Per la vostra presenza europea vi verrà offerto il triplo del prezzo, come minimo. Называйте свою цену и уходите. Chiamate il vostro prezzo e andare via. Вас будут хватать за руки и уговаривать. You will be missed per mano e di convincere. Тут кто кого переупрямит. Poi qualcuno che pereupryamit. А для китайца нет ничего хуже, чем залежалый товар, поэтому они готовы продать всё, если это у них купят. E per i cinesi non c'è niente di peggio di beni di stantio, quindi sono pronto a vendere tutto, se se lo comprano.

Еда Cibo

Если вы являетесь поклонником китайской кухни , это ещё не значит, что вам понравится то, чем вас будут потчевать в Китае. Se sei un fan di cucina cinese, questo non significa che vi piace quello che sarebbe mangiare e del vino in Cina. Китайская кухня в Китае разительно отличается от того, что предлагают китайские рестораны у нас. Cucina cinese in Cina è molto diverso da quello offerto ristoranti cinesi che abbiamo. Китайская кухня очень специфична. Cucina cinese è molto specifico. Самое важное её отличие состоит в том, что качество еды никак не зависит от её цены. La differenza più importante è che la qualità del cibo non dipende dal suo prezzo. Не важно где вы едите – в уличной чифалке – так русские называют кафе в Китае (от китайского «чифань» - кушать) или в дорогущем ресторане – еда везде будет одинаково хорошо приготовленной, а столы и официанты одинаково грязные. Non importa dove si mangia - nel chifalke strada - la cosiddetta cafe russa in Cina (i cinesi "chifan" - a mangiare) o il ristorante più caro - il cibo è, ovunque, a essere altrettanto ben preparate e le tabelle e camerieri sono ugualmente sporchi. Такое уж у них понятие о санитарии, точнее об её отсутствии. Questa è davvero la loro idea di servizi igienico-sanitari, e più precisamente sulla sua assenza.

Официант в любом ресторане может запросто пролить на вас чай, и не думайте, что после этого он бросится стирать вашу одежду или хотя бы предложит салфетку, нет…, он просто этого не заметит. Il cameriere in qualsiasi ristorante potrebbe facilmente gettare nel tè, e non penso che dopo questa si precipitò a lavarsi le vesti, o almeno offrire un tovagliolo, no ... lui non se ne accorse. Кстати, кожуру от фруктов, использованные салфетки принято кидать прямо на пол. Tra l'altro, la pelle da frutta, gettare utilizzato tessuti prelevati direttamente al pavimento. Самое сложное – заказать еду, не зная названия блюда, вы будете вынуждены просто тыкать пальцем в меню наугад. La parte più difficile - di ordinare il cibo, non sapendo i nomi dei piatti, dovrete solo poke un dito nel menu a caso. Если вы не любите экзотику, мой вам совет – питайтесь в Макдоналдсе или КФС. Se non ti piace exotics, il mio consiglio per voi - mangiare al McDonald's o CFS. Иначе рискуете съесть собаку или кошку. In caso contrario, correre il rischio di mangiare un cane o un gatto. В прямом смысле. Nel senso letterale.

Для любителей всяческой морской живности в Китае раздолье. Per gli amanti di ogni forma di vita marina distesa in Cina. Множество ресторанов предложат вам не только полакомиться морскими деликатесами, но и самому выбрать их прямо из находящегося в аквариумах ассортимента. Molti ristoranti in grado di proporre non solo mangiare frutti di mare, ma anche di scegliere direttamente dalle esistenti acquari gamma. Не обращая внимания на то, что некоторая живность уже немного того. Non prestare attenzione al fatto che alcuni esseri viventi hanno una piccola aggiunta. Дохлая. Malaticcio.

Развлечения Entertainment

Porcellana. Guardando da dietro il muro. Consigli Useless viaggio Аквапарки, дельфинарии, океанариумы и прочие парки развлечений, экскурсии по великой китайской и прочим древним развалинам. Parchi acquatici, delfini, l'acquario e gli altri parchi di divertimento, escursioni al grande cinesi e di altre antiche rovine.
Доступно – от 40 юаней (1 доллар = 8 юаней), достаточно интересно, как раз там и можно ощутить местную экзотику. Disponibili - da 40 yuan ($ 1 = 8 yuan), abbastanza interessante, e lì si può sentire il exotica locale.

Клубы – дискотеки: плюсы – вход почти на все дискотеки бесплатный для всех. Clubs - Discoteche: plus - ingresso a quasi tutti i discoteca gratis per tutti. Платить нужно только за бар. Necessità di pagare solo per il bar. Минусы: музыка там китайская, что-то среднее между Crazy Frog и Глюкозой. Contro: musica cinese lì, una via di mezzo Crazy Frog e glucosio. Ходят туда тоже китайцы, так что приготовьтесь к тому, что вы снова окажетесь в центре внимания. Vai lì, anche i cinesi, in modo da essere pronti per quello che vi troverete torna sotto i riflettori. Исключения составляют только дискотеки, на которые ходят иностранцы – там и ди-джеи европейские обычно и музыка, к которой так привык наш избалованный слух. Le uniche eccezioni sono le discoteche, che vanno agli stranieri - non vi e DJ e in genere musicale europeo, che è così abituato alle nostre orecchie coccolati. Где найти? Dove? Места знать надо! Luoghi bisogno di sapere!

Шоу-программы плюс караоке Programma Show, oltre karaoke

Этого добра хватает. Questo è abbastanza buono. Практически на каждом углу стоят такие заведения, где есть кабинеты для караоке (в особо продвинутых даже с песнями на русском языке) – уютные комнатки с огромными экранами, оборудованными по последнему слову китайской техники. Praticamente ogni angolo ci sono tali impianti, dove ci sono le camere per il karaoke (particolarmente avanzate, anche con canzoni in lingua russa) - confortevoli camere con schermi enormi, dotate delle più recenti dell'arte cinese. Туда вам поднесут спиртные напитки в любых количествах и закуски. Ci vi verrà offerto l'alcol in qualsiasi quantità e snack. Также часто в таких заведениях случаются шоу. Inoltre spesso si verificano in tali enti show. Они проходят вечером и длятся от 2х до 4х часов. Essi si svolgono in orario serale e durare da 2 a 4 ore. Для любителей громкой китайской музыки и сентиментальных сценок они могут показаться интересными. Per gli amanti della forte musica cinese, e le scene sentimentali che può sembrare interessante. Кроме более-менее популярных местных певцов, там обычно выступает танцевальная группа и показывают небольшие театрализованные представления. In modo più o meno popolari cantanti locali, di solito c'è il gruppo di danza e di mostrare una piccola performance teatrale. Чтобы выбить слезу у зрителей, артисты не скупятся на средства – если для этого надо героя избить или убить, они это сделают в жестокой и извращённой форме. Per guidare le lacrime in mezzo al pubblico, gli attori non stint sui mezzi - se ci vuole un eroe per battere o uccidere, lo faranno in una forma crudele e perverso.

Довольно часто на таких представлениях можно лицезреть детей-циркачей и всяческих выделывающих невероятные трюки йогов-монахов, глотающих неудобоваримые предметы и пропускающих через себя электрический ток. Molto spesso in tali rappresentazioni possono essere visualizzati pubblicamente i bambini con circhi e ogni curry acrobazie incredibili monaci Yogi, inghiottire oggetti indigesto, e passato attraverso una corrente elettrica. А детки-артисты, кстати, часто живут при том же заведении в комнатах без всяких удобств, спят на циновках и путешествуют по городам практически без сопровождения взрослых. E bambini, artisti, per inciso, che spesso vivono presso la stessa istituzione in stanze senza servizi, dormendo sulle stuoie e viaggiare in tutta la città quasi senza sorveglianza di un adulto.

Хотя стриптиз в Китае запрещён, в некоторых заведениях его найти можно. Anche se la striscia in Cina, vietato in alcune scuole è possibile trovare. Чаще всего его показывают трансвеститы или транссексуалы – переодетые или «переделанные» мужчины, которых можно узнать по роскошным нарядам и беззастенчиво выставляемым на показ прелестям (ну, конечно, если есть что выставлять). La maggior parte del suo show travestiti o transessuali - dissimulata o "rielaborata" un uomo che può imparare sui vestiti firmati e spudoratamente messo la visualizzazione del divertimento (oltre, naturalmente, se vi viene visualizzato). Они либо поют под фонограмму, либо просто ходят по сцене под музыку. Essi né cantare per la registrazione del suono, o semplicemente a piedi attraverso il palco alla musica. Настоящие китайские девушки танцуют стриптиз редко и неумело. Queste ragazze cinesi danzanti striptease raramente e goffamente.

Правопорядок Ordinamento giuridico

Как известно, за кражу в Китае отрубали руку. Come è noto, per il furto in Cina, tagliato la mano. Про сегодняшний день ничего говорить не буду – не знаю законов, но, видимо, память об этом ещё крепка в сознании народа. A proposito di oggi non parlano - non so le leggi, ma a quanto pare, la memoria di questo è ancora forte nella mente della gente. Если к вам на улице подойдёт какой-нибудь человек и начнёт, указуя на вашу сумку, что-то вам говорить, скорее всего, он вас предупреждает, что у вас выглядывает кошелёк и следует вам его спрятать получше. Se hai il vestito strada qualsiasi persona e, ukazuya nella borsa, qualcosa da dire, molto probabilmente, si avvisa che chi ha una borsa e si guarda a voi per nascondere meglio. Но с большой сноровкой у вас этот же, даже глубоко запрятанный кошелёк, и стянут. Ma con grande destrezza che hanno le stesse, borsa anche profondamente nascosto, e tirato. Помнится, у нашего китайского менеджера пропала сотка прямо в автобусе. Ricordate, i nostri gestori cinesi hanno perso la tessitura direttamente sul bus. К нему на некоторое время подсел другой китаец, а потом где-то вышел. A lui per qualche tempo a sedere l'altro cinese, e poi da qualche parte. Наверно, он был волшебник, иначе как ещё можно вытащить сотку из нагрудного кармана пиджака, разрезав нижний карман? Probabilmente era un mago, o come altro potrebbe tirare la trama del taschino della giacca, il taglio della tasca inferiore? А ещё один знакомец из Нигерии рассказывал, как сам наблюдал случай, когда укравший где-то что-то китаец, ринулся со всех ног по улице, убегая от полиции, а потом взял да и сел на бордюр тротуара – он, видите ли, устал! E un altro conoscente dalla Nigeria ha detto come si osservava caso in cui rubato da qualche parte che un uomo cinese, accusato di tutti i piedi per la strada, in fuga dalla polizia e poi andò a sedersi sul marciapiede - lui, lei sa, io sono stanco !

Вот такие истории и ещё тысячу мелких анекдотов можно рассказывать бесконечно долго. Queste sono le storie e persino migliaia di aneddoti di piccole dimensioni può essere detto per sempre. Но, чем сто раз услышать, лучше сами знаете что. Ma vale la pena di mille parole, lo sai meglio di così. Если вас не напугало всё вышеперечисленное, смело отправляйтесь в Китай, неудобства и тяготы путешествия с лихвой окупятся захватывающими переживаниями и приобщением к великой и древней культуре. Se non hanno paura di tutto quanto sopra, con coraggio, andare in Cina, i disagi e le difficoltà del viaggio saranno compensate da esperienze emozionanti e di acquisire una cultura grande e antica.
Автор: Агапова Наталья Autore: Natalia Agapov


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Отдых Categoria: Tempo libero Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Articoli freschi nella categoria "Vacanze": film indiani: danza, invece di parole, regole di negozi di successo, Kenya, ci sono in città ... Il Smeraldo, Il Monastero, amico d'autunno ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pro e Contro, Come insegnare un gattino di un wc, romanzo Spa, la vita dei grandi persone ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Sopra обувь|китайская обувь sopra|гимн отеля citta del mare|grande e potente lingua russa|sopra обувь в китае|taxi nella città di mare|сопра обувь китай|обувь quando китай|sopra a обувьv pekine|китай sopra|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact