News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Толик ToliaОксана работала с Толиком в одном НИИ. 彼女はNIIに対して1つのビットで働いた。 Он оформлял развод, она находилась в «свободном полете». 彼は、彼女はフリーフライト"で"だったと離婚を設計した。 На Толика заглядывались женщины, Оксана привыкла к тому, что ее провожали долгими взглядами мужчины на улицах. Tolikオクサナは 、 通りに長い目で見る男性の何をのこぎりで切断することに慣れて 、 女性を見た。И Бог дал – Оксана забеременела .神を与えた- オクサナ妊娠。 Толик не скрывал счастливой улыбки на лице. Tolia彼の顔に幸せな笑顔を隠していません。 Первым предложил пойти в ЗАГС .最初に、 登録事業者の事務所に行く提案した。 Она ответила согласием.彼女に合意した。 И тут появилась проблема…して、問題だ... Проблема стояла на углу дома, где жила Оксана, и нервно курила. この問題は 、家の隅には、彼女と神経質に喫煙オクサナ住んでいた。 Сплевывала под ноги, смотрела на парадное.彼の足元に唾吐き、玄関のドアを見た。 Из парадного показалась женщина с уже заметными формами будущей мамы.玄関のドアからは、将来の母親の目に見える形で女性がいるように見えた。 Проблема щелчком отправила окурок в сторону, уверенно двинулась навстречу Оксане.問題をクリックして側に、自信を持ってオクサナ方向に向かってお尻きゅうそう。 Проблему раздражало все: спокойная улыбка на лице, аккуратная прическа, чистая кожа, стройные ноги… Все в Оксане раздражало проблему и выводило ее из себя.この問題は、彼の顔、端正な髪、きれいな肌、ほっそりした脚...上のすべてのオクサナ厄介な問題と自分自身をレンダリングすべて:静かな笑顔イライラしていた。 Хотелось «подпортить праздничек», очень хотелось.私"に"prazdnichekを台無しにしたい、非常に多くいました。 От предвкушения засосало под ложечкой.期待から、スプーンの下に吸い込まれた。 Поравнявшись с Оксаной, проблема тоже улыбнулась, но улыбка ее скорее походила на оскал – женщины встретились взглядами (проблема была женского пола)…オクサナと、問題も笑ったが、彼女の笑顔以上のような笑顔-女性の眼(問題の女性)だった... ...会いに巻き込ま持つ - Ну что, сука? -まあ、雌? Молись, б…!祈り、祈る、Bの...! -проблема ударила Оксану кулаком в лицо.オクサナ-問題に直面して彼のこぶしを三振。 Удар вышел скользящим, несильным, но вызвал шок.打撃不振スライディングしたものの、ショックを受けた。 Женщина подняла руки к лицу и с ужасом посмотрела на проблему.女性の顔に彼女の手を上げて、問題の恐怖を見た。 - Не знаешь меня, тварь?! -私は、生き物のニュースを私知らないのですか? А я тебя знаю!そして、私が知っている! – шипело существо. -はんじょうクリーチャー。 - Оставь его – убью! – проблема добавила несколько словечек, употребляемых обычно портовыми грузчиками, развернулась на 360 градусов и спокойно направилась в сторону автобусной остановки. -それを残す-私はあなたを殺す!" -この問題は、一般的に港湾労働者が使用されているいくつかのほとんどの単語は、360度になって冷静にバス停の側にあったと付け加えた。 Оксана смотрела ей в спину и не могла унять дрожь в руках.オクサナ彼女の後ろに見え、両手で握手できませんでした。 Единственной фразой, слетевшей с ее языка, была «за что?» .唯一のフレーズは、その言語からダウン飛行だった"なぜ?"。 Но слова услышал лишь легкий ветерок, ласкающий мягким прикосновением шелковые волосы Оксаны.しかし、この言葉を彼は唯一のそよ風に絹のような髪、オクサナのソフトタッチ愛撫を聞いた。 Вечером того же дня Толик гладил ее по плечам, целовал наполненные слезами глаза. Tolik彼女の肩を撫で、同じ夜、彼女の目は涙でいっぱいキスをした。 - Ксюша, пойми, она не виновата. - Ksyusha理解して無罪を、彼女だった。 Мне жаль ее даже…ごめん彼女のためにも、感じて... - А меня тебе не жаль? -そして、私は残念ではない? – Оксана убрала его руку. -オクサナ手削除されます。 - Ты понимаешь, как я испугалась? -あなたが知っている方法を私は怖がっていた? Ты скажи ей, что так нельзя, я ведь беременна, Толик.誰もが不可能だ、私は、Tolia妊娠している彼女の教えてください。 - Это был последний раз, любимая… -これが最後の時間が好きだった... К сожалению, это не был последний раз. Проблему звали Лидой, она была бывшей женой Толика.残念なことに、それは最後の時間ではなかった。 この問題は 、 リダと呼ばれ、彼女は元妻Tolikされました。 - Я тебя не отдам! -私はあきらめないよ! – заявила она, когда он сказал ей, что их семейная жизнь закончилась. -彼女は、彼がその家族の生活を彼女と言った。 - Лида, я устал, нам лучше развестись, остаться друзьями, если сможем…もしすることができます-リダ、私は疲れて、我々より、友人であり続けるには、離婚するんですが... - У тебя есть дочь! -あなたの娘がいるか! Ради нее я не отпущу тебя!彼女のために私はあなたを聞かせしません! – голос ее поднимался по спирали, Толик знал, близится истерика . -彼女の声はらせん状に上昇し、Tolia近づいてヒステリーを知っていた。 - Успокойся, пожалуйста, от дочери-то я не отказываюсь, давай сделаем все, как цивилизованные люди… -おちついてください、彼の娘から、私は、拒否しないのは何でも聞かせ、文明人として... - Я убью себя! – она перешла на крик. -私は自分自身を殺す!" -彼女は泣くに移動しました。 - Все решено, Лида, я нашел женщину, которая любит меня, и ты не сможешь препятствовать нашему… -すべての、リダ合意し、私は自分の愛する女性を見つけて、あなたと干渉することはできません私たち... - Посмотрим, - прошипела она, не дав ему закончить. -見てみましょう-彼女は、彼を終了させないhissed。 И вот теперь это глупое, бессмысленное нападение. Толик разрывался на части. Он был человеком, для которого доставить кому-либо неудобство, было равносильно чему-то ужасному.そして今、この愚かな、無意味な攻撃。Tolikバラバラに引き裂かれた彼は誰不快感をもたらすための男だったが、何か恐ろしいことに等しいされました。 Вопреки такому складу характера, он стал кандидатом, а потом и доктором наук, несколько раз был в загранкомандировках.文字のこのキャストに反して、彼は候補者をクリックし、理学博士、海外旅行に数回だったとなった。 Его считали очень твердым, настойчивым руководителем , с «железной волей».彼は非常に、永続的な頭を強い、"鉄と考えられていただろう"。 В быту же воля его становилась подобна растаявшему мороженому.人生の中では彼の意志溶けたアイスクリームのようになる。 Он умел любить, умел отвергнуть себя ради любимого человека. Но не умел хлопнуть кулаком по столу и терялся, сталкиваясь с грубостью и глупостью…彼はどのように愛を、どのようにのために、愛する人を自分を拒否するかを知っていた。 しかし 、 彼はテーブルの上に彼の拳スラムことも、ときに無礼な態度と愚かさに直面して失われた... Они познакомились на дне рождения однокурсника.彼らは、同級生の誕生日パーティで会った。 Лида, девушка из провинции с нелегкой судьбой (отец – алкоголик, мать – не замечающая никого и ничего вокруг, забитая женщина, превратившаяся в старуху к сорока годам), покорила его сердце.リディア、苦しい生活を(彼の父-アルコール依存症の母-誰か何かの周りが気づいていない、との州からの女の子)、女性は40代の女性に変身刺さ彼の心を獲得した。 Наивными вопросами об очевидных вещах, желанием (как казалось Толику) учиться, своею «нетронутой», «девственной» красотой.明白なことについての素朴な質問は、願望(それTolya見えた)彼の""自然のままの、"処女"の美しさをご覧ください。 Он награждал ее эпитетами, любовался ею, хотел прожить с ней остаток жизни.彼は悪口を彼女と一緒に、報わ彼女の尊敬、それを残りの人生を生きていました。 Плодом их любви стала дочь , Лида-младшая.自分たちの愛の実の娘、リダ-最年少だった。 В тот самый момент, когда Толик решил, что достиг того, что называется счастьем, началось…非常に瞬間Tolikは何を幸福と呼ばれを達成し、決定した... Сначала жена стала подозревать его в изменах .まず、 妻の反逆罪で彼を疑うようになった。 Как ни старался Толик объяснить, что работа требует от него командировок и определенного времени, Лидия была непреклонна: «Или я, или работа!»しかしTolikその作業は、いくつかの時間旅行に必要な説明を試みたが、リディア頑固されました:"どちらI、またはジョブ!" Первое время Толик списывал такое состояние жены на послеродовую депрессию .当初Tolik ポストの状態-地うつ病の妻却下。 «Депрессия» затянулась. "恐慌"長い。 Начались скандалы.不祥事を開始。 Впрочем, скандалами в полном смысле слова назвать эти крики было нельзя.しかし、単語の完全な意味では、不祥事の叫びを呼び出さないようにした。 Лида исходилась в истериках, била посуду, кричала, что уйдет (куда?) вместе с Лидочкой.リダヒステリーに付属している料理ビートは、彼が去ると叫んで(ここ?)リダは、Togetherと。 Толик закрывался в кабинете и, ломая карандаши, просил (кого просил? Он сам не знал. Бога просил!) вернуть его Лиду, его любимую жену, вернуть ему уверенность в их с любимой женщиной завтрашний день. Tolia彼のオフィスでは、鉛筆を破り、閉鎖されたと聞いた(誰かある?彼は神もらいました!)戻り値は知らなかったがリダに、彼らの最愛の明日は自信を持って彼には最愛の妻に戻る。 Много раз пробовал поговорить с женой.何回も妻に話をしてみました。 Безрезультатно.役に立つ。 Все уговоры и аргументы разбивались о железобетонное «значит, я плохая?!すべての懇願し、引数に具体的な強化"した私は悪いんだことを意味? Так бросай меня!!»だから私を投げる!" И понял Толик, что нарисовал он «идеал» в своем, воспитанном на классической литературе воображении, что придумал себе Галатею, не став Пигмалионом.そして私は、彼が""彼の古典文学、想像上で、育った彼ガラテア発明ではなく、されてピグマリオンが理想的な塗装Toliaを実現。 Лиду раздражало все : как он одет (даже рубашки ни разу не погладила), как он ест, как говорит, как смотрит телевизор, как играет с дочерью… リダイライラすべて:どのように彼は、彼を食べて、テレビを見るように、彼の娘で遊んでいる... ...(たとえTシャツを撫でことはない)服装 Толик стал задерживаться на работе допоздна, теперь уже с радостью ездил в командировки. Tolia仕事で遅く、すぐに喜んで出張に行った延期された。 Находиться дома, где крики и маты (первый раз услышав от своего «идеала», чуть в обморок не упал) стали обыденны, он не мог.ご自宅で、ここで泣くだけ気を失って)、彼は彼の"理想"から聞いた(最初の時間、マット当たり前となり、彼はできなかった。 Не выдерживали нервы, начинало колоть сердце.探している神経に耐えるの中心部を貫通し始めた。 Однажды войдя в квартиру , почувствовал запах спиртного.いったん、アパートに入るアルコールのにおいがした。 Это было уже слишком.それはあまりにも大きかった。 Влетел на кухню, увидел благоверную с мамой.台所にフルー、彼は敬虔な母親を見た。 Теща презрительно улыбнулась на его приветствие, Лида взглянула исподлобья.母の義理の軽蔑的に彼の挨拶で笑い、リダ横目に見えた。 - Приплыли… - только и смог промолвить Толик. -出航... -と可能性は全くTolik。 - Лидочку заберет на время мама, я не хочу, чтобы она видела, какая сволочь ее отец! - Lidochka時間母親を選び、私は彼女の父親がどのようなやつを見たいと思っていない! - жена забилась в хриплой, пьяной истерике… -花嫁はかすれて、飲酒ヒステリーにうずくまっ... Он жил этим 13 лет.彼はこれらの13年間住んでいた。 Дал себе слово, что у Лидочки будет отец.彼がリダの父親である自分自身と約束した。 А потом сама все поймет. Девочка страдала , видя, как страдает он, вмешавшись («мама, не надо!»), могла получить (и нередко получала) затрещину.それから彼女は理解できるでしょう。 女の子に見舞われ、彼に苦しんでいるを見て、("ママ、介入しないでください!")をもらえます(しばしば)の影響力を受け取ります。 А потом он встретил Оксану. И понял – все. それから彼はオクサナに会った。そして私は実現する-すべての。 Надо жить.ライブ必要があります。 Он исполнил свой долг перед ребенком , девочка все видела, слышала – поймет.彼は、 子供に自分の義務を満たし、女の子、少女、聞いたこと-を理解することがすべてだった。 Чего стоил Толику развод – отдельная история…何Tolya離婚-また別の話...コスト И теперь перед ним сидела его любимая женщина, которую оскорбили, ударили.そして、彼の前に今は腹は彼の最愛の女性は、土曜だった。 Из-за него… От бессилия Толику хотелось взвыть.彼のために... ...インポテンスTolyaからうめき声と思った。 - Все будет хорошо, я с ней поговорю, - успокаивал он Оксану, сам не особо веря в то, что говорил… -すべて、私は彼女に話しかけたり、うまくいく-彼は落ち着きオクサナは、特に、彼が言ったことを信じなかった... Через неделю Толику позвонили из милиции на работу.警察の仕事から1週間Tolya電話。 Примчавшись на такси к дому, он увидел отъезжающую «скорую» и участкового.タクシーで家に威勢のいい、彼は出発の救急車と境内を見た。 Лида подкараулила Оксану и, напав на нее в парадном, начала избивать.リダオクサナ待ち伏せし、パレードで彼女を攻撃し、勝利になった。 Кричала, что будет бить до тех пор, пока та не «родит мертвого ребенка».彼がいる限り、彼女はしていない"死産の子供を産むことを殴ると叫んだ。 На крик выбежал сосед.クリークでは隣人走った。 - Она ее убила бы, точно, - участковый жевал спичку, смотрел в сторону. -それは彼女を、正確に死亡したことができる-地区、一致そしゃくされた側に見えた。 - Анатолий Иванович, я все понимаю, но неужели вы не можете ее успокоить, надо быть мужчиной, в самом деле… -アナイワノビッチ、私はすべてを理解するが、確かにあなたが彼女を沈静化できない場合は、男は確かにする必要があります... Толик молчал, понурив голову. Tolia、彼の頭をぶら下げ黙っていた。 Что он мог сказать?彼は何と言うだろうか? Что голос повысил за жизнь пару раз?と声を何度かの生活に発生? Что теряется при разговоре на повышенных тонах?どのような言葉遣いで失わですか? - Что ей теперь будет? -どのような今では何ですか? Участковый как-то странно посмотрел на Толика.境内妙Tolik見ていた。 - Если Оксана Викторовна не напишет заявления – отсидит пятнадцать суток, если напишет – может срок получить. -もしオクサナステートメントを記述しない- 15日間の服役した後に、もし書く-日付を取得することができます。 На кровати лежала Оксана с лицом, белым, как простыня.ベッドの上でシートのように白い顔をしてオクサナ横たわっていた。 - Она обещала в следующий раз брызнуть в глаза кислотой… -彼女は次の時間を約束した酸の目を振りかけた... Толик вернулся к Лиде. Кто-то назвал его слюнтяем, тряпкой, бабой. Toliaリダを誰かが返された彼は、布では、女性dithererと呼ばれる。 Кто-то осудил.誰かを非難した。 Я не мог простить его долгих двадцать лет.私は彼の長い20年間を許すことができませんでした。 Хотя от мамы ни разу не слышал ни одного плохого слова о нем. 私の母からは彼について、単一の悪い言葉を聞いたことはない。 Ни разу.決してない。 Ни одного.何もない。 Потом ко мне приехала его дочь и рассказала мне все…それから彼は私に彼の娘がやってきて、すべてを教えてくれました... На сорок восьмом году жизни Толик лег спать и не проснулся – остановилось сердце . 40 -人生の第八年Tolikと目覚めて眠りについた- 心臓発作で。 Его жена отказывалась назвать даже место, где он похоронен.彼の妻も、場所に埋葬さを与えることを拒否した。 В последние годы жизни Толик много пил.人生の最後の年Tolikたくさん飲んだ。 Я думаю, он пытался залить водкой мысли о том, что безвозвратно потерял кое-что, к чему люди стремятся всю жизнь.私は彼ウォッカでいっぱいにしようとすると取り返しのつかないほど何かを失ったと考え、なぜ人々は人生を送りたいと思います。 То, что было в его руках, и выпорхнуло, словно птица, оставив лишь недолговечное, ускользающее тепло в ладонях…どのような手でいて、鳥のようになびいだけ短い私の手の中に、つかの間の暖かさを住んで残し...
Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. 新鮮なカテゴリの"ストーリーオブライフ": おいしいごちそう、 ヤギ、またはZhenatiki、1 泊 する か、または強い肩 、 犬の物語、 その運、 呪い を維持して やる気 けんか 結婚 。 Часть 2 , Проклятие. パート2、 呪い。 Часть 1 , Растоптанное счастье. パート1、 踏みつけ幸福。 Часть 2 , Растоптанное счастье. パート2、 踏みつけ幸福。 Часть 1 パート1 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |