News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
И отлепились мы от матери своейそして、我々は彼の母のotlepilisИх история начиналась так же или почти так же, как истории многих семейных пар. 彼らの物語は 、 同じまたはほぼ同じ 、 多くのカップルの歴史が始まります。 Солнце светило ярко, жизнь только стартовала. 太陽が輝いて明るく、人生はまだ始まったばかり。 Все было так прекрасно, и впереди ослепительным светом сияли годы счастья и любви… 何もかもが、素晴らしいものだったと幸福と愛のまばゆい光を当て年前に...На четвертом курсе молодые люди поженились . 4年間では、若い人と結婚していた。 На свадьбе гуляло все студенческое общежитие, многочисленные тосты перемежевались криками «Горько!» В разгар веселья Вова куда-то исчез.結婚式では、多くの乾杯peremezhevalisビター"の叫び、すべての学生寮を歩いていた!"Vova消えてしまったの楽しみの中で。 Ну, в уборную человек отлучился – да мало ли… Нет.まあ、トイレの男に迫っている-ただし、知っていることは...なし。 Не в уборную.探しているバスです。 Наташа нашла его на кухне, задыхающегося от слез, содрогающегося в рыданиях.ナターシャのキッチンでは、涙を詰まらせ、すすり泣きで震えてそれが見つかった。 - Что случилось?! -何が起こったの? - Ничего, - он попытался взять себя в руки , изобразил на лице улыбку. -何も、 -彼の手で自分自身を撮ってみました、笑顔を描いた。 - Не знаю, мы празднуем, а мамы нет с нами. -私は、私たちが、祝っている私の母私たちとリンクされていないのか分からない。 Наташа заметила, что молодой человек держит в руках маленькую фотографию.ナターシャ気づいている若い男の小さな写真を保持。 Она протянула, было, к фотографии руку, но Вова с непонятным ожесточением отстранил ее.彼女は、手の写真にされたが開かれたが、Vova不可解な苦味と彼女を押した。 - Все. -すべての。 Я в порядке.大丈夫だよ。 Иди к гостям, я сейчас подойду.ゲストに移動し、私は行くつもりです。 Действительно, через несколько минут Владимир появился в комнате.実際、数分後、プーチンの部屋に来た。 Улыбчивый, очаровательный.チャーミングな笑顔。 А Наташа смотрела на него, и чувство непонятной тревоги сменило вдруг растерянность от увиденного ею несколько минут назад… Впрочем, неприятный осадок растворился с первым криком «горько». Губы новоиспеченных супругов сомкнулись в поцелуе…しかし、ナターシャ彼には、不可解な不安感が突然彼らが彼女の数分前に... ...しかし、悪い予感の最初の叫び"苦いと消えて何を見たかによって混乱が変更に見えた。"Lipsを新たに配偶者のしたキスで閉鎖された... Вова познакомил Наташу с родителями через неделю после того, как они приняли решение «встречаться».後に"に適合することを決めたVovaナターシャに彼女の両親は1週間から"を導入しました。 Отец, как две капли воды похожий на сына, умилительно ухаживал за девушкой: «А какой чай вы предпочитаете?息子のように水の2つが値下がりしましたように私の父は、少女の求愛に触れる:"どのようなお茶が好きですか? Вам не холодно?寒くはないですか? Вот вам плед, укройте ноги .ここでは、毛布、 彼の足をカバーする。 Я вас сейчас угощу вином собственного приготовления!»私は今自分の料理をワインを連れて行きます!" Мать произвела двойственное впечатление.私の母は、デュアル印象を与えた。 Нет, она улыбалась, была приветлива, но что-то в ее поведении казалось Наташе натянуто-неестественным.いいえ、彼女は笑った、フレンドリーでしたが、何か彼女の行動のナターシャ歪んだように見えた無理がある。 Холодным.冷たい。 Материнская ревность, решила Наташа, перехватив взгляд будущей свекрови на сына.母性嫉妬、で、将来の姿をキャッチナターシャにした義理の息子で。 Взгляд, наполненный любовью и тоской. 愛と夢の完全な外観。 «Не хочет птенчика из гнезда отпускать», - решила про себя девушка. "私は、巣の移動できるようにカモに"したくない-彼女を決めた。 А придется.必要があります。 «И отлепись от матери своей…» - пришли откуда-то строчки из Библии… "そして、彼の母親のotlepis ..." -どこかに聖書からのラインから来た... Жизнь молодых походила на жизнь тысяч других семей.人生、他の家族が数千人の若者のような生活です。 Все шло своим чередом.すべてがいつものように行った。 Обставить квартиру (жилье подарили родители Наташи), съездить на море .アパートを提出(住宅ナターシャ)は、 海に行く両親を与えた。 Наташа получила распределение в Винницкую горбольницу, Владимир – в Винницкий ожоговый центр.ナターシャヴィーンヌィツャ市内の病院、ウラジミールの分配を受けた-ビニツァ熱傷センターです。 Во время учебы молодой человек мог часами листать медицинские справочники, знал теорию назубок.一方、医療の参考図書反転の時間を費やす可能性がある若い男が勉強中心にして、理論を知っていた。 Теперь ему предстояло на практике показать, какой он хирург.今、彼は外科医が何であるかを見るには練習していた。 Показать, что годы обучения не прошли даром, что вскоре главврачу центра придется потесниться, уступив место молодому и очень перспективному специалисту.を見るには、訓練の年間は無駄では、センターの主任医師はすぐに移動し、非常に有望な若手の専門家のための部屋をしていた。 Родители Вовы жили совсем недалеко от дома молодых, но к удивлению Натальи они никогда не заходили навестить своих сына и невестку.両親Vova遠くない若者の家から、住んでいたナタリーの驚いたことに、彼らは彼女の息子と娘を訪問することはなかった。 Вернее, заходил пару раз Вовин отец.むしろ、彼は何度かVovinの父親だった。 Один. 1。 Положив нелепый плащ на стул в прихожей, расспрашивал про житье-бытье, интересовался здоровьем .廊下にいすの上に、生活の方法についての質問に、 健康に関心を不条理なマントを置く。 Вова довольно холодно относился к его визитам и, если бы не потрясающее внешнее сходство, Наталья подумала бы, что они не родные отец и сын.彼を訪問するVovaはなく、冷たい態度とではなく、驚くほど似ている場合は、ナタリアは、彼らの父と息子はいないと思っていただろう。 Совсем по-другому вел себя муж Наташи при встрече с матерью.全く違って、母親との会談でナターシャの夫に振る舞った。 Обычно они созванивались по телефону, и Вова начинал радостно собираться.通常、彼らが電話で連絡し、Vova楽しく収集を開始した。 Напевая под нос что-то веселенькое, брызгал на себя одеколоном.息を何か陽気の下で、とオードケルン自身飛散ハミング。 - Я с мамой в парке встречусь, буду через пару часов, - сообщал он жене. -私は、公園の会議で私の母親と一緒に時間のカップル-彼の妻のこと言われるしています。 С собой не звал. Ĉと呼ばれていません。 Однажды Наташа из интереса пошла за ним.ナターシャ関心の後に続く。 Сын и мать прогуливались по парку, весело смеялись.息子と母親は、公園を通って、楽しく笑いながら歩いた。 На прощание Вова целовал маме руки. Vovaキスお母さんの手の別れします。 «Забавно», - думала Наташа. "これは、"面白い-ナターシャと思った。 Это надо же так трепетно относиться к женщине, которая тебя родила!これは、同じようにする必要があります誰に出産した女性に優しい! И так ревностно оберегать встречи с матерью от посягательств собственной жены.などをねたんで彼の妻の侵略から自分の母親と一緒に会議をガード。 Простительная небольшая странность…ささいなちょっと風変わりな... Когда их первенцу исполнилось два года, внезапно умер Вовин отец.時の最初の子が2歳、突然Vovin父親が亡くなった。 Асфиксия дыхательных путей вследствие застарелой астмы.窒息長期呼吸器ぜんそく立つために。 Владимир плакал на похоронах , поддерживал мать, посеревшую от горя.ウラジミールの葬儀では、泣きながら、母親の悲しみの高齢化を支持した。 Наташа пыталась не нарушать мрачного молчания, в которое погрузился муж на несколько дней.ナターシャ悲観的な沈黙を破るには、彼女の夫は数日間落ちていないとしていた。 Пусть побудет один, если ему так хочется.もし彼が望むなら、1つの敵にしましょう。 Рана так свежа.傷のように新鮮だ。 Лишь время лечит, словами тут не поможешь.だけの時間を癒す、つまりここでは役に立たないことはありません。 Через день после похорон женщина пришла с работы раньше обычного.翌日には、葬儀の女性が仕事といつもより早くから帰ってきた。 Стараясь не звенеть ключами, открыла входную дверь.は、キーはおしっこしないようにしようと、フロントドアを開けた。 Тихо прошла на кухню.沈黙の台所にあった。 И услышала разговор мужа по телефону.私は、会話を電話で夫を小耳に挟んだ。 Он смеялся.彼は笑った。 Искренне, как ребенок.誠実に、子として。 Наташа прислушалась.ナターシャ耳を傾けた。 - Да, да, мама. -はい、はい、母。 И я.わたし。 Пока, целую.現在、全体の。 Наташа распахнула дверь комнаты. Муж лежал на диване.ナターシャの部屋のドアを開けた。 彼女の夫はソファの上に横たわっていた。 Улыбка еще не покинула его лица.笑い顔を左にしていない。 Увидев жену, Вова как-то напрягся, в глазах появилось ожесточение.彼の妻、Vova何とか緊張を見て、彼の目の苦味登場しました。 - Ты давно дома? -あなたが家庭がありますか? – губы сжались в тонкую нитку. -リップス一緒に細い糸に押された。 - Достаточно давно, чтобы услышать, как ты заливался. -ロング十分にどのようにバーストを聞くこと。 Что это все значит?これは何の意味ですか? - Не трогай меня, дорогая, - сказал мягко, но у Наташи от тона, с которым это было сказано, мурашки побежали по спине . -まあ、私には触れないでください-静かに、しかし、これとは言われたトーンナターシャとによると、寒気が私のバックアップを実行した。 - Я должен мать поддержать?! -私は私の母をサポートするためですか? Как ты считаешь?だと思いますか? Она и так все глаза выплакала!彼女とは、すべての目に泣いた! Вполне естественное объяснение неестественному поступку…不自然な証書のはかなり自然な説明を... Владимира уволили.ウラジーミルを解雇した。 Это не было увольнением в полном смысле слова.この解任は、単語の完全な意味ではありませんでした。 Его перевели на «менее ответственный участок».彼に転送された"重要度の低い部門"。 Но все понимали – уволили.しかし、誰も知っていた-解雇された。 К операционному столу он больше не подойдет.オペレーティングシステムの表に、彼はもはやフィット。 Посадили в регистратуру.レジストリ内に置きます。 Сиди – пиши.シディ-を記述します。 Жене он объяснил произошедшее вполне правдоподобно – подсидели, талантливых специалистов везде зажимают.妻は、彼が何を非常に説得力が起こった- podsideli、有能な専門家でも吐き気と説明した。 - Не отчаивайся, любимый. -親愛なる絶望しないでください。 - И не подумаю. -そして、とは思わない。 Они еще у меня поплачут.彼らはまだ私に泣いている。 «Поплачут», - отозвалось в голове Наташи… "泣く" -ナターシャの頭の中でエコー... Когда их сыну исполнилось восемь лет, Владимир предложил Наташе поехать на море с родителями.彼らは息子8歳、ウラジミール海に両親と一緒に移動するナターシャを招待した。 Ее и его.彼女と彼。 - Мама так давно не была на юге… -ママではなかったので、ずっと前に南に... Женщины очень подружились (все годы до этого их общение сводилось к застольным разговорам ни о чем на семейных праздниках ), ходили с самого утра на пляж, вечерами играли в карты на веранде.女性(すべての年前には、自分たちのコミュニケーション、家族の休日に何かについては表の話をする)、午前中はビーチでは、夜にベランダにトランプで歩いて減少したの良い友達です。 За два дня до окончания отпуска к Наташе подошла ее мать и сказала, что им необходимо поговорить.ナターシャには休暇の最後の二日前、母親がやってきて、彼ら話をするために必要と述べた。 - Ты понимаешь, тут что-то не так, - в голосе женщины чувствовалась явная обеспокоенность. -あなたが、何か間違って-女性の声を知っている明白な懸念を感じた。 - Они ТАК друг на друга смотрят! -彼らはお互いを見ている! Как мужчина на женщину, ты понимаешь?女性に男性として、ご存知ですか? Наташа лишь рассмеялась в ответ.ナターシャは応答して笑った。 Она давно привыкла принимать мужа таким, каков он есть.と彼はそれは長い夫に慣れている。 Со всеми его маленькими странностями.すべての彼の少し奇妙で。 В последний день отдыха мать Вовы внезапно почувствовала недомогание. 休暇の最後の日Vovaの母親が突然体調不良を感じた。 - Нет! -いいえ! - категорически заявила она. -彼女はきっぱりと語った。 - Я не буду вам доставлять неудобств. -私はあなたご不便をもたらすことはありません。 Вова посидит со мною, а вы купайтесь, загорайте.を使いながら、日光浴を泳ぐVova私と一緒に座っている。 Последний день, все-таки.最後の日、すべての後に。 Наташа решила не бросать мужа в одиночестве.ナターシャだけで彼女の夫と別れることを決めた。 Сказав, что идет загорать, она сходила в аптеку (своих лекарств хватало, но хотелось сделать свекрови приятно, проявить заботу) и через полчаса вернулась к домику.彼は日光浴をするつもりだった彼女は、薬局に薬の(その不足に終わったが、法律でいい母親になると思った、気を行使すること)、半時間後に家に戻った。 Дверь была закрыта изнутри.ドアは内側から鍵が掛かっている。 Женщина обошла дом и заглянула в окно…女性は家の周りに行くと、窓の外を見た... Ее муж занимался со своей матерью оральным сексом .夫の母親と一緒に経口セックスを実行する仕事。 Вернее, она занималась им.むしろ、彼女はそれをしなかった。 Его глаза были полузакрыты, на губах блуждала блаженная улыбка.彼の目が半分閉じ、唇、至福の笑顔で推移。 Лекарства выпали из рук.薬に手を中退している。 К горлу подступила тошнота, ноги подкосились, и Наташа потеряла сознание…付属の喉の吐き気に近い、足の方法を与え、彼女が意識を失った... Когда туман рассеялся, женщина увидела склоненных над собою мужа и свекровь.ときに、霧がクリアされた女性が自分の夫と法律の母親に傾いていた。 На лицах обоих – искренний испуг.両方の顔-本物の恐怖。 - Как ты, любимая? -どのように私の最愛のあなたですか? Что с тобой?何が悪いの? – муж гладил ее по голове. -夫の髪をなで。 - Это солнце, - авторитетно заявила свекровь. -これは、太陽のような-権威に記載の義理。 - Вы выздоровели? -あなたが治る? Я все видела, - прошептала Наташа.私は、そのすべてを見た-ナターシャささやきました。 - Ты н и ч е г о не видела, - после паузы прошипел Вова. -あなたが見たことがない上のn iの電子検索R H -の後に一時停止Vova hissed。 - Отец видел, и где он сейчас? -私の父と見たここで彼は今何ですか? – глаза мужа излучали явную опасность. -彼女の夫の目を明確に危険を放射します。 Она видела раньше такие глаза .彼女はこのような目の前に見ていた。 В психиатрической клинике.精神科クリニックでは。 У больных людей…患者の人々 ... В Виннице Наталья заявила мужу:ビニツァナタリアは夫の発言: - Выметайся из моей квартиры. -私のアパートを出て行け。 Я подаю на развод.私は離婚を申請した。 Он улыбнулся.彼は笑った。 - Сынок! -ソニー! Иди к папе!パパに、是非! – повернулся к подбежавшему сыну, подхватил на руки. -彼の息子を実行するようになって腕を手にした。 Гладил по голове, провел несколько раз по шее.パット頭の上に、首に数回開催した。 Слегка, на мгновение, сжал пальцы.わずかに、次の瞬間、彼の指を食いしばった。 Тут же отпустил.すぐに行くことができます。 Мальчик закашлялся.少年は咳をし始めた。 - Извини, малыш, папа сделал тебе больно? -申し訳ありません子供、お父さんがやった痛いですか? – участливо посмотрел на ребенка. -交感神経の子見ていた。 - Ну, держи двадцатку, сбегай, купи мороженого . -うーん、実行すると、トップ20を保持するアイスクリームを購入。 Мальчишка в один момент забыл о секундной боли, лучезарно улыбнулся, чмокнул отца в щеку.瞬間に少年の痛み、晴れやかな2番目の笑顔を忘れて、彼の頬にキス。 - Спасибо, па. - PAのありがとうございます。 Когда за сыном захлопнулась дверь, Вова взглянул в лицо жене.時の扉彼女の息子に非難、Vova彼の妻に彼の顔に見えた。 - Ты не сделаешь этого, - губы ее дрожали. -この-彼女の震える唇はしない。 - Я уже кое-что в жизни делал. -私は人生の行われるようにいくつかあります。 Уж поверь…ああ私を信じて... Она поверила.彼女は彼を信じていた。 Через два дня Наталья держала в руках больничную карточку Вовиной матери. 2日後、ナタリア病院カードVovinam母親を保持。 Из нее следовало, что Инна Владимировна У. неоднократно проходила курсы лечения от шизофрении.から次のように統合失調症のインナyを繰り返して、その後の治療。 По-видимому, болезнь передалась по наследству сыну.どうやら、病気の息子に相続によって送信された。 Перед Натальей встал вопрос – что делать?前に、ナタリーの質問-何をするかでしたか? Ей, как медработнику, было известно, что по новому законодательству никто не может быть подвержен госпитализации без собственного на то письменного согласия.彼女のように、医療の専門家を知っていたがない、自分の入場事前の書面による同意なしにさらされるものとする新しい法律の下で。 Последнего алкаша в белой горячке нельзя насильно госпитализировать.振戦せん妄で最後のアルコール依存症を強制的に入院することはできません。 В свое время переборщили КГБшники со своей «вялотекущей шизофренией». 1つの時には、"クリーピング統合失調症"KGBshniki overdid。 Теперь все боятся.今は皆が恐れている。 Ну а ей что делать?!まあ、彼女を教えてください В милиции объяснили – ждать, пока он не сделает чего-нибудь противоправного по отношению к ней или ребенку.警察と語った-まで、彼は何に関連して違法行為をするしないを待つ彼女または子です。 - Он убить меня может, вы понимаете?!! -彼は私を殺すことができる場合、理解するのか! Сотрудники правопорядка пожимали плечами…法の執行役員たちは肩をすくめ... Наташа живет с этим человеком и поныне.ナターシャは、この男と今日の住んでいる。 Она запирает их с ребенком комнату на ключ.彼らの部屋の鍵の子供を閉じます。 По ночам часто просыпается от звука ЕГО шагов. 1泊では、頻繁に彼の足跡の音で目を覚ます。 Он готовит себе кофе в три часа ночи.彼は3時に彼のコーヒーを準備します。 Иногда смеется над какими-то своими, одному ему известными мыслями.場合によっては、一部の、彼の思考は彼だけが知って自分を見て大笑い。 Иногда плачет.時には叫んでいる。 И каждый день созванивается с мамой.そして、すべての日まで、母親を呼び出します。 И напевает под нос веселенькую мелодию, собираясь.そして、彼の息の下にjauntyの調整、準備をして歌っている。 И брызгает на себя одеколоном.そして、ケルンに振りかける。 И подмигивает сыну на прощание…と彼女の息子のお別れでウィンク...
Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. 新鮮なカテゴリの"ストーリーオブライフ": おいしいごちそう、 ヤギ、またはZhenatiki、1 泊 する か、または強い肩 、 犬の物語、 その運、 呪い を維持して やる気 けんか 結婚 。 Часть 2 , Проклятие. パート2、 呪い。 Часть 1 , Растоптанное счастье. パート1、 踏みつけ幸福。 Часть 2 , Растоптанное счастье. パート2、 踏みつけ幸福。 Часть 1 パート1 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |