News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Новый стиль деловой одежды Ubrania New Business styluВремена, когда офис-леди должны были одеваться поголовно как «синие чулки», прошли. Czasy, kiedy pani urząd musi być człowiek przebrany za "pończochy blue" jest ponad. И хочется надеяться, что безвозвратно. I mam nadzieję, na zawsze. Сегодня большинство современных компаний, от самых мелких до крупных концернов, соглашаются с тем, что стиль офисной одежды претерпевает значительные изменения, и теперь его можно описать скорее как свободно-деловой. Obecnie większość nowoczesnych firm, od najmniejszych do największych korporacji, zgadzają się, że styl sprawowania urzędu odzież zachodzą istotne zmiany, a teraz można je opisać raczej jako wolne-biznesu.Что допускается в свободно-деловом стиле: Co jest dozwolone w wolnym biznes-style: • Пиджаки и брюки модного покроя. • kurtki i spodnie modne cięcie. Чем затейливей пиджак, тем проще должна быть остальная одежда – брюки, юбка и блузка. Co fantazyjne marynarki, łatwiej należy resztę ubrania - spodnie, spódnice i bluzki. Брюки могут быть неброского цвета, простого, но модного покроя, близкого к классическому стилю, прямые или чуть расклешенные, однотонные или в незаметную полоску, из мягких тканей (шерстяных или смешанных). Spodnie mogą być krzykliwe kolory, proste, ale modne cięcia, w pobliżu styl klasyczny, prosty lub lekko spalony, monochromatycznych lub w niepozornym taśma z miękkiego materiału (wełny lub mieszane). • Женственные силуэты. • sylwetki kobiece. Деловой костюм становится все более женственным, что отражается в более фантазийных жакетах и блузках, а также в допустимости неброских аксессуаров и украшений. Strój firma staje się bardziej kobieca, co znajduje odzwierciedlenie w bardziej fantazyjne marynarki i topy, jak również do dopuszczalności dyskretny akcesoria i biżuterię. Теперь, например, в офис можно надеть платье с застежкой по всей длине. Teraz, na przykład w biurze może narazić na sukienka z suwakiem na całej długości. Такие платья выглядят достаточно сдержанно, но очень женственно. Te sukienki wyglądają dość powściągliwy, ale bardzo kobiecy. Единственное условие – такое платье должно сидеть свободно, а не липнуть как вторая кожа . Jedyny warunek - ta sukienka musi siedzieć swobodnie, a nie czepiać jak druga skóra. • Верх и низ, выдержанные в разных цветах. • Górne i dolne, moczy się w różnych kolorach. Вместо скучного серого или коричневого костюма можно надеть одежду более смелого цвета или даже контрастные верх и низ. Zamiast nudnego kolorze szarym lub brązowym może nosić ubrania bardziej śmiałych kolorów lub kontrastowe górnego i dolnego. Можно также надевать верх от одного костюма, а низ от другого. Można również umieścić na szczycie jednego garnituru, a na dole od drugiego. Кроме того, все чаще офис-леди совсем отказываются от пиджаков, предпочитая им блузки. Ponadto, coraz biuro-lady tylko odmówić kurtki, bluzki ich woli. • Броские детали. • przyciągające wzrok szczegółów. Мыслить нестандартно всегда приветствовалось в любой передовой компании. Myślenie poza pole jest zawsze mile widziany w każdej dobrej firmie. Теперь это правило годится и для делового костюма. Teraz jest odpowiednia dla osób garnitur. Допускается присутствие одной-двух необычных деталей, например, оборки на блузке и причудливые туфли. Rodzinne występowanie jednego lub dwóch niezwykłych przedmiotów, takich jak RUFFLES na bluzkę i buty fantazji. • Джемпера и трикотажные костюмы-двойки и тройки. • Garnitury i knit-dwa i trzy. Вместо классического пиджака можно надеть с блузкой трикотажный жакет. Zamiast klasycznego kurtkę można nosić bluzki z dzianiny kurtkę. Это будет выглядеть достаточно официально, но менее формально. Będzie to wyglądać dość formalne, ale mniej oficjalnie. Допускаются также простые минималистские по дизайну и цвету джемпера с длинными рукавами или рукавами в три-четверти. Dozwolone jak w prosty minimalistyczny design i swetry kolor z długim rękawem lub w rękawach trzy czwarte. • Юбки. • spódnice. Банальные прямые юбки обычно слишком скучны и непривлекательны. Banalne proste spódnice są zazwyczaj zbyt nudne i nieatrakcyjne. Теперь допускаются юбки любого силуэта при условии, что они хорошо сшиты и достаточно сдержанны по дизайну и цвету. Teraz każda sylwetki spódnica dozwolone, pod warunkiem, że są dobrze szyte i dość powściągliwy w projektowaniu i kolorów. Длина юбки должна прикрывать колени, когда вы стоите. Długość spódnicy powinna obejmować kolana, gdy stoisz. • Босоножки. • sandały. Теперь летом можно надевать босоножки даже в офис. Teraz latem można nosić sandały nawet w biurze. «Деловые» босоножки должны прикрывать большую часть ноги (обязательно (!) пятку) и иметь каблук средней высоты (до 7 см). "Biznes" sandały powinna obejmować większość nogi (koniecznie (!) Heel) i obcas średniej wysokości (do 7 cm). Что не допускается: Czego nie wolno: • Джинсы . • Jeans. В большинстве случаев джинсовая одежда слишком неформальна, чтобы сгодиться для офиса. W większości przypadków, dżinsy nosić zbyt nieformalne, tak się przydać do biura. • Мини-юбки и слишком короткие юбки, подол которых кончается выше 5 см над коленом. • Mini-spódniczki i zbyt krótkie spódniczki, spódnice tym powyżej 5 cm powyżej kolana. • Слишком короткие или слишком обтягивающие джемпера, а также джемпера с очень низким вырезом. • Zbyt krótkie lub zbyt ciasne swetry i pulowery z dekoltem bardzo niska. • Сексапильная обувь – каблуки-шпильки, завязки на щиколотках, сабо с открытой пяткой, украшения в виде цветочков, страз и т.д. • sexy buty - obcasy, szpilki, paski wokół kostek, drewniaki z otwartymi obcasy, ozdoby w kształcie kwiatów, Rhinestone, itp. • Небрежная и неопрятная одежда. • niedbale i niechlujnie ubrania.
Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Świeże artykuły w kategorii "Kariera": dziennikarz - jest to taki zawód ..., etykiety biznesowej w międzynarodowych firm, Jak oczarować jego głowę, w poszukiwaniu doskonałej pracy "Jest taki naród - uczniowie!" Money matters. Часть 1. Część 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Jak osiągnąć wzrost wynagrodzeń, Żądam szacunku dla siebie!, W iluzji, Energia Życia, business woman. Плюсы и минусы Plusy i minusy |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Деловой стиль одежды|стиль одежды для бизнес леди|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |