Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Life Energy Библиотека : Карьера Biblioteka: Kariera

Энергия жизни Life Energy

Где взять силу и энергию, если у тебя и семья, и работа? Gdzie szukać siły i energii, jeśli i życia rodzinnego i zawodowego? Как выглядеть здоровой и жизнерадостной? Jak wyglądają zdrowe i radosne?

С этими вопросами немецкий женский журнал „Myself“ обратился к своим читательницам. Te pytania niemiecki magazyn dla kobiet "Myself" zaapelował do swoich czytelników. Некоторые из них раскрыли свои тайны. Część z nich ujawniła swoje tajemnice.

Sieci reklamowej Rorer
Александра, 39 лет, финансовый директор, замужем, двое детей Alexander, 39, Chief Financial Officer, żonaty, dwoje dzieci

Иногда в своем рабочем кабинете я провожу около двенадцати часов в сутки. Czasami w jego biurze, wydaję około dwanaście godzin dziennie. Напряженная работа, стрессовые ситуации не делают женщину краше и моложе . Ciężkiej pracy, sytuacjach stresowych, nie robią kobiety piękniejsze i młodsze. Мой офис рядом с парком. Moje biuro znajduje się obok parku. Поэтому стараюсь каждый обеденный перерыв прогуливаться именно там. Więc próbuję co przerwa na obiad iść tam. Я смотрю на небо, на проплывающие облака - это помогает расслабиться. Patrzę na niebo, unoszące się na chmury - to pomaga się zrelaksować. Стараюсь полностью отвлечься от работы . Staram się całkowicie odwrócić od pracy. Любуюсь природой и вспоминаю все то прекрасное, что было в моей жизни. Podziwiam natury i pamiętać o wszystkich pięknych rzeczy w moim życiu.

Отпуск и выходные стараюсь с семьей проводить на природе. Wakacje i weekendy z rodziną stara się trzymać w przyrodzie. Мне очень нравится кататься на коньках. I love to skate. Именно в этот момент я представляю себя маленькой девочкой и возвращаюсь в мир детства. To właśnie w tym momencie mogę sobie wyobrazić siebie dziewczynkę i powrócić do świata dzieciństwa.

Моя работа мне приносит удовольствие, но я не теряю надежду, что смогу найти еще более интересную, более высокооплачиваемую должность, чем имею сегодня. Moja praca daje mi przyjemność, ale ja nadal nadzieję, że znajdę jeszcze ciekawsza i bardziej lukratywne stanowisko niż ja dzisiaj. В свободное время стараюсь посещать детей , у которых нет родителей. W wolnym czasie staram się odwiedzić dzieci, które nie mają rodziców. Я их поддерживаю не материально, а морально. I nie wspierały je finansowo, ale moralnie. Развлекаю их. SKI. Они вместе с нашей семьей выезжают на природу. Oni, wraz z naszą rodziną iść na przyrodę. Когда вижу, как они играют вместе с моими детьми, несказанно радуюсь. Kiedy widzę, jak bawią się moje dzieci, niewymownie szczęśliwy.

Все это и дает мне силы для работы и семьи. Wszystko to daje mi siłę do życia zawodowego i rodzinnego.

Ева, 33 года, занимается маркетингом, не замужем Eva, 33, jest zaangażowany w marketing, a nie mąż

Я постоянно в дороге. Wciąż jestem w drodze. Нет недели, чтобы я никуда не летала. Nie tydzień, że nie będą latać. Моя работа связана с перелетами из одного города в другой, из одной страны в другую. Moja praca związana jest z loty z jednego miasta do drugiego, z jednego kraju do drugiego. Новые люди… Новое общение… Все это скрашивает мою жизнь и дает мне энергию . Nowych ludzi ... nowy komunikat ... Wszystko to rozjaśni moim życiu i daje mi energię. Я очень оптимистично настроенная женщина, и работа – это большая часть моей личной жизни. Jestem bardzo optymistycznie kobiety i pracy - jest to duża część mojego życia osobistego. У меня много знакомых и друзей. Mam wielu znajomych i przyjaciół. Выходные дни провожу в кафе с друзьями или близкими мне людьми, посещаю спортивные секции, стараюсь держать себя в форме. Weekendy spędzam w kawiarni z przyjaciółmi lub bliskich mi ludzi, wyjść do klubów sportowych, starając się utrzymać się w formie. Именно спорт и постоянные встречи с подругами позволяют снять стресс . To jest sport i regularne spotkania z przyjaciółmi wypuszczać stresu. Люблю посещать выставки, ходить на концерты. I miłość do odwiedzenia wystawy, przejdź do koncertów. Когда нахожусь в другом городе, то стараюсь в гостиницу явиться как можно позже. Kiedy byłem w innym mieście, staram się przyjechać do hotelu najpóźniej jak to możliwe. Люблю бродить по городу, любоваться не только природой, но и достопримечательностями. Uwielbiam wędrówki po mieście, podziwiać nie tylko przyrody, ale także zabytków.

Сюзанна, 54 года, работник телевидения, замужем, двое детей Suzanne, 54, pracownik telewizji, żonaty, dwoje dzieci

Раньше считала, что работа – это главное в жизни. Wcześniej uważali, że praca - to jest ważne w życiu.

По сей день работаю не менее восьмидесяти часов в месяц. Do dziś pracuję nie mniej niż osiemdziesiąt godzin miesięcznie. В последние годы к своей профессии стала относиться спокойнее. W ostatnich latach do zawodu stała się bardziej zrelaksowany sposób. Сейчас стараюсь каждую свободную минуту проводить вместе с сыном. Staramy się każdą wolną chwilę do pracy z synem. Вечерами он играет на гитаре и рассказывает мне различные интересные истории . Wieczorami gra na gitarze i opowiada mi różne ciekawe historie. Рядом с ним я забываю про все проблемы и работу, которая отнимает у меня не только время, но и забирает всю энергию. Przy nim zapominam o wszystkich problemach i pracy, które odbywają się ode mnie nie tylko czas, ale również bierze wszystko energii. Я не представляю своей жизни без любимой профессии, сына, взрослой дочери и мужа. Nie wyobrażam sobie życia bez ukochanego zawodu, syna, córki dorosły i męża. Я не собираюсь подводить баланс между работой и личной жизнью. Nie idę do równowagi między życiem zawodowym i osobistym. Это совершено две разные вещи. Ma to dwie różne rzeczy. Когда у меня стресс или депрессия, то посещаю бассейн или с подругами гуляю по городу. Kiedy mam stres lub depresję, a potem popływać lub spaceru z przyjaciółmi w mieście. Это меня раскрепощает, делает свободной. To uwalnia mnie i czyni wolnym. Я радуюсь тем минутам, когда могу расслабиться. Cieszę się, że tak minuty, kiedy mogę się zrelaksować. В моем окружении много одиноких людей, и я считаю своим долгом поддержать их. W moim otoczeniu mnóstwo samotnych ludzi, i uważam za swój obowiązek udzielenia im pomocy. Я им внушаю, что в их жизни еще не все потеряно, и кто знает, возможно, они завтра будут счастливы. I inspirować ich, że ich życie nie jest stracone, i kto wie, może jutro będą szczęśliwi.

Петра, 40 лет, шеф туристической фирмы, замужем Peter, 40, szef firmy podróży, żona

Я считаю себя очень счастливой женщиной. Ja uważam szczęście kobieta. Моя работа мне приносит не только деньги, но и доставляет удовольствие. Moja praca przynosi mi nie tylko pieniądze, ale także dla przyjemności. Моя туристическая фирма предлагает путевки не только по Германии, но и по всей Европе и Америке. Moja firma oferuje bony podróży nie tylko w Niemczech ale iw całej Europie i Ameryce. Немцы – путешествующая нация. Niemcy - podróże narodu. Туристов из Германии можно увидеть во всех уголках мира. Turyści z Niemiec można zaobserwować na całym świecie. И меня радует возможность внести какой-то вклад в дело национального туризма . I jestem podekscytowany tym, że w stanie dokonać pewnych wkład w krajowe turystyki.

Многие приходят ко мне в офис и благодарят за предложенную путевку. Osób przychodzi do mojego biura i dziękujemy za proponowane wakacje. Это придает силы и дает новый толчок к работе. To daje siłę i daje nowy bodziec do pracy.

В свободное время с мужем выезжаем в лес. W wolnych chwilach z mężem wyruszył do lasu. Очень люблю готовить. To jest jak gotowanie. Это мое хобби , о котором знают все наши знакомые и друзья. To jest moje hobby, o których wiedzą wszyscy nasi przyjaciele i znajomi. Люблю путешествовать, посещать концерты классической музыки. Uwielbiam podróże, uczestniczyć w koncertach muzyki klasycznej.

Утта, 49 лет, профессор, сын Utta, 49, profesor, syn

Не провожу границу между работой и хобби. Nie spędzać granicę między pracą a hobby. В свободное время читаю и пишу статьи . W wolnym czasie czytania i pisania artykułów. Это всё делаю с большим энтузиазмом. Wszystko dzieje się z wielkim entuzjazmem. Я не принуждаю себя. Nie wiem, zmuszając mnie. Это все идет от сердца и зависит от желания . To wszystko pochodzi z serca i zależy od chęci. За свою жизнь я многого добилась благодаря нескончаемому потоку энергии, который буквально бьет из меня ключом. Podczas swojego życia, mogę osiągnąć dużo poprzez stały strumień energii, które dosłownie bić się o mnie kluczowe. Всю неделю работаю до позднего вечера, а иногда и ночью. Wszystkie tygodnia pracy do późnych godzin nocnych, a czasem w nocy. Встречаюсь со многими людьми, со своими коллегами, студентами, политиками, бизнесменами. Spotkałem wielu ludzi, z ich kolegów, studentów, polityków, biznesmenów. Это не только моя жизнь, но и часть моей души. To nie tylko moje życie, ale część mojej duszy. Часто езжу в командировки, ночую в гостиницах. Często chodzę w podróży służbowej, nocleg w hotelach. Мне нравится такая жизнь. I jak to życie.

Зато выходные полностью принадлежат своему сыну. Ale weekend jest w pełni własnością jego syna. Забываю, что я профессор, и становлюсь заботливой, нежной и ласковой мамой. I zapomnieć, że jestem profesorem i staje się opiekuńczy, delikatny i czuły matki. Очень часто с сыном и моими подругами ездим на Балтийское море . Bardzo często z moim synem i moich przyjaciół, którzy są na Bałtyku morza. Там чудесный воздух, красивая природа. It's lovely powietrze, piękna przyroda. Люблю прокатиться на велосипеде, посмотреть видеофильмы. Uwielbiam jeździć na rowerze, oglądać filmy. С детства люблю футбол - это моя слабость. Od dzieciństwa kocham futbol - to moja słabość. Сейчас вместе с сыном учу французский. Teraz z synem nauka języka francuskiego. Это помогает и в профессии. To pomaga w zawodzie.

Когда еду в электричке, то прислоняю голову к лобовому стеклу, закрываю глаза и начинаю мечтать. Udając się do pociągu, następnie pochylając głowę do szyby, zamknąć oczy i zacząć marzyć. Все это позволяет мне отдохнуть, набраться новых сил не только для работы, но и для сына. Wszystko to pozwala mi się zrelaksować, naładować, nie tylko pracy, ale również dla jego syna.

Александра, 40 лет, таксист, мать пятерых детей, замужем Alexander, 40, taksówkarzem, matka pięciorga dzieci, mąż

Вот уже шесть лет, как я работаю таксистом. Przez sześć lat, jak pracuję taksówkarz. Мой муж был против того, чтобы я шла работать. Mój mąż był wobec faktu, że poszedłem do pracy. Но я не могу целыми днями сидеть дома и заниматься только домашним хозяйством. Ale nie mogę siedzieć w domu cały dzień i będą wyłącznie w domu. Мне очень нравится моя профессия. Kocham mój zawód. Нравится потому, что люди нуждаются во мне. Podobnie, bo ludzie mnie potrzebują. У меня много детей и поэтому стараюсь работать тогда, когда они в школе, или когда моя мать может приглядеть за ними. Mam wiele dzieci i tak starają się pracować, gdy są w szkole lub gdy matka może opiekować się nimi. Стараюсь распланировать время так, чтобы не потратить зря ни одной драгоценной минуты. Staram się zaplanować swój czas tak, aby nie marnował wszelkie cenne chwile. Кроме того, каждый из моих детей имеет свои обязанности по дому, что, несомненно, очень помогает. Ponadto, każde z moich dzieci mają swoje obowiązki w domu, co z pewnością bardzo pomaga.

Мой рабочий день начинается в восемь утра, а заканчивается после обеда. Mój dzień pracy zaczyna się o ósmej rano, a kończy się po śniadaniu. Как сами понимаете, свободного времени у меня практически не бывает. Jak rozumiem, wolny czas, ja prawie się nie stało. Но когда я рядом с детьми, то ощущаю себя счастливой. Ale kiedy zamknę się z dziećmi, czujesz się szczęśliwy. Иногда по выходным мы всей семьей идем в кафе: пьем кофе, кушаем мороженое, разговариваем. Czasami w weekendy cała rodzina pójść do kawiarni: picie kawy, jedzenie lodów, porozmawiać. Наша дружная семья в сборе. Nasze zwartych rodziny w kolekcji.

Если честно, то у меня есть мечта . Szczerze mówiąc, mam marzenie. Хочу работать в бюро секретарем. Chcę pracować w sekretariacie urzędu. Думаю, что моя мечта осуществится в скором времени. Myślę, że moje marzenie spełni się niebawem.

По материалам журнала „Myself“, Myself.de Magazyn "Myself", Myself.de
Автор: София Каждан Autor: Sofia Kazhdan


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Карьера Kategoria Kariera Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Świeże artykuły w kategorii "Kariera": dziennikarz - jest to taki zawód ..., etykiety biznesowej w międzynarodowych firm, Jak oczarować jego głowę, w poszukiwaniu doskonałej pracy "Jest taki naród - uczniowie!" Money matters. Часть 1. Część 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Деловая женщина. Jak osiągnąć wzrost wynagrodzeń, Żądam szacunku dla siebie!, W iluzji, business woman. Плюсы и минусы , Ищем работу по объявлению Plusy i minusy, Szukasz pracy w reklamie


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact