Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Spaceruje sobie ... Muzeum Koty Библиотека : Отдых Biblioteka: Rekreacja

Гуляющая сама по себе... Spaceruje sobie ... Музей кошек Muzeum Koty

"Даже самая маленькая из кошек - это шедевр", - сказал однажды Леонардо да Винчи. "Nawet najmniejsze koty - jest arcydziełem" - powiedział jeden z Leonardo da Vinci.
"Столь совершенному созданию природы необходим собственный музей", - решили однажды художники Андрей Абрамов и Екатерина Ефимова. "Such a perfect tworzenia natury wymaga od swoich muzeum" - artyści postanowili raz Andriej Abramow i Ekaterina Jefimowa. Так в марте 1993 года появился Московский музей кошки, организованный галереей современного искусства "ИНТЕР". Więc marca 1993 weszła w Moskwie Cat Muzeum, organizowanego przez Galerię Sztuki Współczesnej "INTER". А позже, по инициативе художников, 1 марта стал отмечаться Всемирный день кошки. A później, z inicjatywy artystów, 1 marca był obchodzony Światowy Dzień kotów.

Sieci reklamowej Rorer
У каждого она своя Każdy ma swoje własne
- Дело в том, что мы - страстные кошатники, - рассказывает Андрей Абрамов, - однажды задумались об этих существах с профессиональной точки зрения - как о художественных объектах. - Fakt, że jesteśmy - namiętny cat-lover, - mówi Andriej Abramow - raz pomyślał o tych stworzeń z zawodowego punktu widzenia - jako obiekty sztuki. Оказалось, что тема кошки существует в мировом искусстве уже давно. Okazało się, że temat kotów istnieją w świecie sztuki od dawna. Раскрыть тайны и загадки этих великолепных животных пытались и пытаются многие. Aby odkryć sekrety i tajemnice tych wspaniałych zwierząt próbował i próbował wielu.

Так сложилось, что многие художники, сотрудничающие с галереей "ИНТЕР", тоже были неравнодушны к кошкам. Tak się złożyło, że wielu artystów współpracujących z galerią "Inter", również częściowe do kotów. И с радостью откликнулись на предложение организовать "тематический" музей. I chętnie odpowiedział na propozycję zorganizowania "tematu" muzeum.

В процессе подбора работ выяснились любопытные вещи. W procesie selekcji prac odkryto ciekawe rzeczy. Во-первых, оказалось, что художников, рисующих кошек, значительно больше, чем могли предположить создатели музея. Po pierwsze, okazało się, że artystów, przedstawiających koty, dużo więcej, niż można było zakładać, że twórcy muzeum. Во-вторых, коллекция получилась разностилевой. Po drugie, biblioteka otrzymała raznostilevoy. В-третьих, все работы оказались нетривиальны и интересны. Po trzecie, wszystkie prace nietrywialne i ciekawe. Получилось, что в изображении кошки не существует каких-либо штампов и клише. Okazało się, że wizerunek kota nie ma żadnych znaczków i stereotypów. Каждый художник видит ее по-своему, и результат получается оригинальным и неожиданным. Każdy artysta widzi to na swój sposób, a rezultatem jest oryginalne i niespodziewane.

- Интересно, что у нашего музея абсолютно "кошачья судьба", - говорит Андрей. - Interesujące jest to, że nasze muzeum absolutnie "kota los" - mówi Andrzej. - Сначала выставка ютилась в Биологическом музее им. - Pierwsza wystawa miała schronienie w Muzeum im biologicznej. Тимирязева, занимая там несколько залов. Timiryazev, zajmujące kilka pokoi istnieje. Коллекция становилась все больше, время от времени приходилось переезжать в более просторные помещения. Kolekcja rosła, od czasu do czasu musiał przenieść się do bardziej przestronne pomieszczenia. Сейчас мы "живем" на Рублевском шоссе. Jesteśmy teraz "na żywo" na autostradzie Rublevskoe. Но экспозиция разрастается так стремительно, что, похоже, вновь придется переезжать. Ale wystawa rośnie tak szybko, że wydaje się po raz kolejny mają się poruszać.

"Кошкин дом" "Cat House"

Музей на Рублевке получился уютный и домашний, прямо настоящий "кошкин дом"! Muzeum Rublovka zwrócił się przytulna i domowa, tylko prawdziwe "Cat House"! Да и хозяин здесь всамделишный пушистый сибирский кот Бонифаций, который, встречая гостей, мурлычет и трется о ноги. I właściciel tutaj vsamdelishny puszyste Syberyjski Bonifacy, który spotkanie gości, mruczy i ociera się pieszo.

Экспозиция поражает многообразием. Ekspozycja niezwykłe zróżnicowanie. Работы неизвестных художников соседствуют с картинами признанных мастеров. W nieznane strony artystów ze sobą obrazy uznanych mistrzów. Полотна начала прошлого века мирно уживаются с детскими рисунками, а авангард - с реализмом. Tkaniny ubiegłego wieku mieszkał w pokoju z rysunkami dzieci, i awangardy - z realizmem.
Здесь есть статуэтки, вырезанные из дерева, отлитые из металла, слепленные из глины, фигурки из кварцита - и все это кошки, кошки, кошки... Są to posągi rzeźbione z drewna, metalu głosów, wynajęty z gliny figurek wykonanych z kwarcytu - wszystkie koty, koty, koty ... Одна из жемчужин коллекции - пушистая красавица, вышитая на полотне золотыми стежками. Jednym z klejnotów z kolekcji - piękne, puszyste, haftowane złotem szwy na płótnie.

А еще книги, сувениры, фотографии, фильмы, мультфильмы, открытки, игрушки и другие вещи, так или иначе связанные с кошками. I książki, pamiątki, zdjęcia, filmy, komiksy, pocztówki, zabawki i inne rzeczy, czy inny sposób związane z kotami.

Чтобы как-то упорядочить экспозицию, создатели музея разделили ее на несколько тематических блоков: "Женщины и кошки", "Магия кошек", "Кошка - хозяйка дома" и другие. Aby w jakiś sposób usprawnić wystawa, twórcy muzeum podzielona na kilka bloków tematycznych: "Kobiety i koty", "Magic Cat", "Cat - hostessa i inne.

Ежегодно музей проводит конкурсы красоты среди женщин и кошек. Każdego roku muzeum posiada konkurs piękności dla kobiet i kotów. А также конкурс "Детский кошачий рисунок". Podobnie jak konkurencja "koci obraz dzieci. Вообще рисунки юных москвичей - отдельный раздел выставки. W ogóle, zdjęcia młodych Moskale - oddzielnej części wystawy. Есть даже негласное правило: каждый ребенок, пришедший в музей, должен нарисовать кошку. Istnieje nawet niepisane zasady: każde dziecko, który przyszedł do muzeum, powinna sporządzić kota. Если возникают трудности с изображением животного, начинающим художникам позирует сам Бонифаций. Jeśli wystąpią trudności z wizerunkiem zwierząt, malarz amator stawia sobie Bonifacego.

Кто спас Ноев ковчег? Kto zapisane Arka Noego?

Кроме "вещественных" экспонатов сотрудники музея собирают разную информацию о кошках: исторические факты, интересные подробности, казусные случаи. W "prawdziwym" eksponatów pracownicy muzeum gromadzi różne informacje o kotach: fakty historyczne, interesujące szczegóły, kazusnye przypadkach.

Есть в архиве музея любопытные факты из жизни кошек в России. Są w archiwum muzeum ciekawych faktów o kotach w Rosji. Так, в нашей стране кошек любили всегда. Tak więc w naszym kraju zawsze lubi kotów. Немалую роль в этом сыграло православие. Znaczącą rolę w tym odegrał prawosławnych. Ведь по канонам церкви кошка - чистое животное. Ponieważ zgodnie z kanonami Kościoła kota - zwierzę czyste. В храме кошка может ходить где вздумается, а собаке на территорию церкви вход запрещен. W świątyni kot może iść tam, gdzie chciała, a pies na wejście Kościół jest zabronione. В воротах многих храмов, особенно в старинных русских городах, можно увидеть отверстия, проделанные специально для мурок. Przy bramie wielu świątyń, szczególnie w najstarszych miast rosyjskich, można zobaczyć otwory specjalnie dla murok.

Кошка всегда считалась созданием вещим, то есть способным предугадывать будущее и приносящим счастье. Kot zawsze uważana była za stworzenie prorocze, że jest w stanie przewidzieć przyszłości i stawiania szczęścia. Поэтому в России до сих пор повсеместно считается, что убивать кошку - большой грех: "Кота убить - семь лет ни в чем удачи не видать". Dlatego Rosja jest ciągle powszechne przekonanie, że zabicie kota - wielki grzech: "Kota zabitych - siedem lat szczęście nic nie widać. "Кошку мучить - грех. Первая встреча человека на том свете будет с кошкой: если он жестоко обращался с кошками, то кошка будет мучить и царапать его"... "Kot tortur - grzech. Pierwsze spotkanie człowieka na świecie, aby być z kotem: jeśli źle traktowane koty, kot nie męczyć i zadrapania ...

По народным представлениям, кошка чувствует перемены как к хорошему, так и к худому. Według popularnych wyobrażeń, kot czuje się zmienić tak dobre, i cienka. "Черная кошка дорогу перебежала - быть беде". "Czarny kot biegł drogą - być kłopotu. "Кошка на человека тянется - к обнове". "Kotka na człowieka trwa - do aktualizacji." "Кошка моется - гостей зазывает". "Kot myje - kiwa zwiedzających.

Пожалуй, самое убедительное свидетельство кошачьей заслуги перед человеком приводит последний оптинский старец Нектарий, скончавшийся в ссылке в 1928 году. Być może najbardziej przekonujących dowodów kota istoty przed człowiekiem prowadzi ostatnio Optina starszy Nectarios, który zmarł na wygnaniu w 1928 roku. По его словам, кот спас Ноев ковчег (а значит, и все человечество), поймав мышь, одержимую дьяволом, которая пыталась прогрызть дно. Według niego, kot zapisane Noah's Ark (a co za tym idzie, całej ludzkości), złapał myszki, opętany przez diabła, który próbował ugryźć dole. За эту заслугу все кошки после смерти отправляются в рай. Do tego kredytu po śmierci wszystkie koty idą do nieba.

Записаться на экскурсию в музей можно по телефону 141-5455. Aby zarejestrować się na wycieczkę do muzeum możesz zadzwonić 141-5455.
Адрес: Рублевское шоссе, д. 109, корп. Adres: Rublevka, 109, Bldg. 1. 1. Новая экспозиция откроется в феврале. Nowa wystawa otwiera się w lutym.
Автор: Елена Лобачева Autor: Elena Lobacheva
Источник: газета "Округа", №3 за 2005г. Źródło: "powiat", № 3 na rok 2005.


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Отдых Kategoria Rozrywka Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Świeże artykuły w kategorii "Wakacje": indyjski film: Taniec zamiast słów, zasad udanych zakupów,, Kenia Jesteśmy w mieście ... Emerald, klasztor, przyjaciel-Autumn ... Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Plusy i minusy, Jak nauczyć kociaka do WC, powieść Spa, Życie wielkich ludzi ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Kolekcja kotów||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact