Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Gelin. Part 1 Библиотека : Истории из жизни Kütüphane: Hikayeler hayatından

Невеста. Gelin. Часть 1 Part 1

Настя не знала, что ей делать. Nastya ne yapacağını bilmiyordu. Она ходила из угла в угол. O köşeden köşeye yürüdü. Наматывала километры по квартире. Apartman Rüzgâr kilometre. Через час придет она. Bir saat sonra o gelirdi. С ее сыном. Oğlu ile. С ее Борей. Onun Northwind ile. Борюсей. Boryusey. Боренькой. Borenka. Настю раздражал шум дождя за окном, раздражало тиканье часов, бесил свежевыкрашенный потолок. Nastia pencere dışında yağmur sesi tarafından işaretleyerek saat tahriş, boyalı tavan çileden çıkardı sinirlenmişti. Она пнула подвернувшийся тапочек сына, и тапочек шлепнулся о противоположную стену… She comer oğlu tekme terlik ve ayakkabı karşısındaki duvarda plopped ...

RORER reklam ağı
А еще три месяца назад все было так хорошо. Ve üç ay önce herşey çok iyiydi. Настя сидела в комнате, досматривала матч Чемпионата мира по футболу. Nastia odada, Dünya Kupası maç inceleyin oturuyordu. Вошел сын. Bir oğul verdi.

- Мама, нам нужно серьезно поговорить… Konuşmamız gerek - Anne, ...
- Боря, минут через десять, - ответила она. - Boris, on dakika sonra - diye yanıtladı.
- Сейчас, мама! - Şimdi, Anne!

Настя оглянулась. Nastia geri baktı. Борис стоял, поджав губы. Boris, dudakları pursing durdu. Взгляд сосредоточен, руки в карманах брюк. Konsantre Bak, onun elleri ceplerinde.

- Что случилось? - Ne oldu?
- Я женюсь! - Evli alıyorum! – выпалил он. - O blurted.
- Здорово! - Merhaba! На ком? Kime?
- Я не шучу. - I'm not kidding. И ты прекрасно знаешь, на ком… Ve çok iyi kimseyi biliyorum ...

Настя отвернулась к телевизору . Nastia televizyon döndü.
- Тогда нам не о чем разговаривать, - спокойно сказала она. - O zaman konuşmak yoktur - dedi sessizce.

Аня впервые переступила порог их дома полгода назад. Настя накрыла на стол, предложила девушке чаю. Anya, ilk altı ay önce. Nastja kendi evinin eşiğini geçtik masaya koydu, kız çay sundu. Та старалась держаться вежливо. Bu nazik kalmaya çalıştı. Именно старалась. Denedim. Ибо Настя сразу сделала для себя вывод, кто перед ней. Nastya için hemen kendileri için bir sonuç, daha önce onu yaptı. Помада на губах – слишком яркая, маникюр – никакой, прическа – отсутствует. Dudaklarında Ruj - de Manicures parlak - hayır, hairstyle - yoktur. Типичное дитя люмпенов, коими заселен этот район. Tipik çocuk lumpen, koimi alan yerleşim. Но что-то ведь Борис нашел в ней? Ama bir şey çünkü Boris içinde buldu? Интересно… Ilginç ...

- А где вы учились, Аня? - Ve burada çalışmada, Anya mi? – спросила Настя после обычных в таких случаях и ничего не значащих фраз о погоде. - Bu gibi durumlarda ve hava durumu hakkında anlamsız ifadeler herzamanki sonra Nastya Sorular.
- Я… Еще нигде. - Ben ... daha her yere. Я вообще не считаю нужным учиться, если человек и так умный. Eğer bir kişi ve çok akıllı o öğrenmek zorunda sanmıyorum.

Настя улыбнулась. Nastia gülümsedi.
- То есть, вы и не планируете? - Yani, planı değil mi?
- Я пока не знаю… - Bilmiyorum ...

У Насти было три высших образования, а Борис учился в Шевченко на «отлично». Nastya üç derece olduğunu ve Boris Shevchenko devam etti "" mükemmel.
- Я хотела бы стать дизайнером . - Ben bir tasarımcı olmak istiyorum. Я очень хорошо шью. Çok iyi sew. Можно открыть дом моделей… Bu modellerin evi açabilir ...

Настя начинала закипать… Anastasia boil başlar ...
- А потом выйти на международный уровень… - Ve sonra uluslararası düzeyde gidin ...
Настя едва себя сдерживала… Nastia ancak kendimi ölçülü ...
- Борис станет генеральным директором… Ve - Boris genel müdür oldu ...
- Короче! - Kısa! Вы понимаете, что без высшего образования вы никому не нужны? Bu daha yüksek bir eğitim olmadan, istedi değildir anlıyoruz? Чем вы собираетесь заниматься? Ne yapacaksın? На что жить? Için yaşamak için? У вас родители есть? Size anne var mı?
- Мама, у Ани… - начал Боря. - Anne, Ani ... - Boria başladı.
- А я не тебя спрашиваю, сынок, - тихо, спокойно перервала Настя, и Борис тут же умолк. - Ben, oğlum soruyorsun değilim - usulca, sakince Nastya kesildi, ve Boris hemen durdu.

- Я живу с мамой и братом. - Ben annem ve erkek kardeşi ile birlikte yaşamaktadır. И с маминым другом. Ve annemin arkadaşı ile. Мама на пенсии. Annem emekli.
- Значит, вы живете на мамину пенсию? - Peki, annemin emeklilik yaşamak?
- Да на что надо, на то и живу! - Peki, bu ne live olmalı! – выпалила Аня. - Anya blurted.

Настя ожидала, что показная учтивость слетит с этой оборванки, но не ожидала, что так скоро. Nastia sözde nezaket oborvanki bekliyordum bu, ama atmak bu kadar çabuk beklemiyordum.
- Так вот, послушайте меня, дорогая. - Şey, beni, sevgili dinle. Чтобы чего-то добиться в этой жизни, включая и достойного парня, мало крикливо одеваться и размалевываться, как проститутка . Bunun hayatında, iyi bir adam da dahil olmak üzere, bir fahişe gibi biraz tiz ve razmalevyvatsya elbise bir şeyler elde etmek. Надо чтобы и тут, - она постучала пальцем по лбу, - что-то было. It olmalıdır Bunu burada - onun alnına bir parmak vurdu - Bu bir şey vardı.

Знакомства не получилось. Когда вернулся сын, Настя уже спала. Dating işe yaramadı. Zaman oğlu döndü, Nastia zaten uykudaydı. Она ложилась вовремя, следила за собой. O yatağa zamanında, kendinize dikkat gitti. По утрам готовила себе специальные салаты из овощей и фруктов, после шести не ела и четыре раза в неделю посещала фитнес-центр. Sabah sebze ve meyve özel bir salata hazırlarken sonra altı ve dört kez bir hafta yemek değil, fitness merkezi ziyaret etti. И потому выглядела лет на десять моложе своего возраста. So on yıl kendi yaş daha genç görünüyorsun.

А возрасту было – сорок три года. Ama yaş - kırk üç yıl. С мужем развелась в двадцать три, через год после рождения Бори. Kocası yirmi yılında boşanmış-üç, bir yıl Boris doğum sonrası ile. Муж оказался тряпкой, не способным к добыванию денег существом. Kocası bir bez, para kazanmak olması mümkün değildi. Зато она тянула изо всех сил и теперь могла себе позволить практически все. Ama bütün ve şimdi hemen hemen her şeyi göze verebilecek gücü ile çekti. Включая и нового мужа. Dahil olmak üzere ve yeni kocası. Но зачем? Ama neden?

Настя считала себя абсолютно самодостаточным человеком и была права. Nastia tamamen kendine yeterli bir adam, ve haklıydı kendini kabul. У нее есть сын, который впитал ее самоуверенность, самостоятельность, тягу к науке и амбиции лидера. Kim onu kendine güven, bağımsızlık, Bilim için özlem ve lider emelleri kadar sırılsıklam bir oğlu vardır. У нее прекрасная квартира (правда, район – не очень…), она довольна своей жизнью и другой – не желает. Güzel bir daire vardır (gerçi alan - çok o hayatlarını ve diğer memnun olduğunu ...), değil - istemiyor. «Ничего, со временем переедем поближе к центру, там и невесту тебе найдем», - говорила она сыну. "Hiçbir şey, sonunda yakın merkezi, taşınır nerede gelin ve bulmak zorundadır" - oğlunun dedi. А он «нашел» здесь. Ve o "burada bulundu. В этой «клоаке». Bu "pislik yuvası" olarak. В этом сборище «люмпенов». "Lumpen" bu toplantıda. И очень переживал, что знакомство не состоялось. Ben gerçekten tanıdık düzenlenen değildi endişeliydi.

- Ты не права! - You Don't right! Она на самом деле очень умная девчонка! Aslında çok zeki kız!
- Твоя умная девчонка читает по слогам! - Sizin zeki küçük kız hece okur! На лице написано. Yazıldıktan Yüzeysel. Будешь спорить? Sizin iddia edecek misin?
- Она за жизнь, может быть, и не прочла ни одной книги, но ума ей не занимать! - Bu hayat için, belki bir tek kitap okumak değil, ama zihin işgal etmez! Настоящего, живого ума! Gerçek crazy, live! - горячился Борис. - Telefon Boris.
- Слушай, ну ты что? - Iyi dinle sen? Она ноги раздвинула, и ты подумал – судьба? O bacakları ayrıldı ve düşünce - kader? Не смеши меня, Боря… Beni Boris Güldürme ...

А три месяца назад он вошел в комнату и выпалил: «Я женюсь!» Ve üç ay önce, o odaya girdi ve dışarı blurted: "Ben evli alıyorum!"
А Настя отвернулась к телевизору, в котором Роберто Карлос гнался за Зиданом. Ve Nastia olan Roberto Carlos Zidane kovaladı televizyon, döndü. А он сказал нечто, заставившее ее вновь обратить свой взгляд на него. Ve onun bir kez daha ona gözlerimizi açmak yapılmış bir şey söyledi.

- Есть еще кое-что… Кое-какие обстоятельства… - Bu farklı bir şey ... Bazı durumlarda ...
- Нет. - Hayır Только не то, что я думаю! Not what I think! – Настя теряла самообладание. - Anastasia onu Composure kaybetti.
- Я не знаю, что ты думаешь. - Ne düşündüğünü bilmiyorum. Но Аня беременна . Ama Anna hamile olduğunu.

И гром потряс стены дома, и молния ударила прямо в Настю. Ve gök gürültüsü ve şimşek evin duvarları salladı sağ Nastya de vurdu. И сидела она в кресле, убитая молнией, а Борис мялся перед ней, не понимая, что мать его просто убита. Ve o bir sandalyede, yıldırım öldürdü oturdu, ve Boris onun önünde, annesinin sadece öldürüldü fark değil duraksadı.
- И что же вы будете делать? - Ve ne yaparsınız? – прошептала она. - Diye fısıldadı.
- Ничего… Жениться . - Hiçbir şey ... evlenmek.
- Ты что, идиот? - Bir aptal mısınız? На ком жениться? Kimin evlenmeye? На этой уличной девке? Bu sokakta kız mı? Слушай, у меня есть врач… , Bir doktor var dinle ...
- Никакого врача! - Hayır doktor! Уже и срок не тот, да и я не сделал бы этого никогда. Zaten bir dönem değil, ve ben bu kadar bitmiş olmayacaktı.

Через два дня Настя отправилась с сыном к родителям «невестки». Уже в лифте она почуяла неладное. İki gün sonra, Nastia anne babasının kardeşi, oğlu ile gittim. "Bile asansör içinde, bir şeyler yanlış olduğunu hissetti. Стены были испещрены надписями самого мерзкого содержания, на полу – лужа непонятного происхождения. Duvarlar aşağılık içerik yazıtlar ile katta kaplıydı - bilinmeyen bir havuz. Когда они вышли на лестничную клетку, подозрение стало перерастать в панику. Zaman merdiven boşluğu gitti, şüphe panik dönüşmesi başladı. В воздухе витал смрад испражнений вперемешку с запахом самогона. Havada dışkı kaçak içki kokusu karışan kokusu. Когда сын позвонил в дверь, обитую старым, во многих местах облезлым дерматином, Настя была уже готова. Ne zaman birçok yerde eski püskü deri kaplı eski kapı, çaldı, Nastia hazırdı.

- Здравствуйте, здравствуйте! - Merhaba, merhaba! – тетка непонятного возраста широким жестом пригласила в квартиру. - Teyze yaş anlaşılmaz jest daire içine davet etti.
- Добрый… день… - выдавила улыбку Настя. - İyi günler ... ... - bir gülümseme Nastya kuvvet.

В квартире пахло немногим лучше, чем на лестничной клетке. Daire biraz merdiven boşluğu daha iyi kokuyordu. И запах самогона стал резче! Ve içki kokusu keskin oldu!

Они прошли на кухню, сели за колченогий стол, накрытый скатертью не первой свежести. Onlar mutfağa gitti, bir çürük tablo bezle kaplı oturdu ilk tazeliğini değil. «А ведь они знали, что я приду! "Ama ben geleceğini biliyordum! Значит, подготовились! So ödev! Что же здесь творится, когда они не ждут гостей?!» - Настя была потрясена. Burada zaman misafirler için bekleyen değil oluyor? "- Nastia şok olmuştu. Она отодвинула от себя чашку с мутной жижей, именуемой здесь чаем, и перешла прямо к делу. O uzaklıkta, burada çay olarak anılacaktır çamurlu zhizhey onun fincan itti ve nokta düz gittik.

- Что будем делать? - Ne yapacağız?
- А что? - Ne? – тетка приподняла брови, изображая непонимание. - Teyze, yanlış anlama tasvir kaşlarını kaldırdı.
- Что? - Ne? Ну, вот и я спрашиваю – что? Well, here I am asking sen - ne? – Настя очень хотела быть спокойной. - Nastya istedim sakin olmak.

- Дети любят друг друга, пускай женятся! - Çocuk birbirimizi seviyoruz, onları evlenmeye izin verme!
- И что дальше? - Sonra ne oldu? – Настя смотрела в стол. - Nastia masa baktı.
- А что дальше? - Ne olacak?
- Да где жить будут, что есть будут, на что жить будут?! - Ama burada ki, ne canlı olacaktır olmak yaşamak için? – Настя вскочила. - Nastya atladı. Тупоголовие тетки бесило ее. Mankafa halası onu çileden çıkardı. Она выбежала из кухни. O mutfak dışarı koştu.

- Здесь жить?! - Burada mı yaşıyorsun? – Настя распахнула дверь в комнату. - Nastya odasına kapıyı açtı. На видавшей виды кушетке что-то заворочалось. Dünyevi On-bilge kanepede şey squirmed.
- О! - Oh Это, по-видимому, «друг», о котором рассказывала ваша дочь?! Bu, görünüşe göre, "arkadaş", hangi kızı bana söyledi?
В комнате стоял дух перегара и немытого тела. Oda Orada duman ve yıkanmamış organlarının bir ruhu vardı.

- Что это вы орете тут?!? - Burada ne bağırma nelerdir?? – тетка захлопнула дверь в комнату, оттеснив Настю могучим телом. - Teyze odada, Nastya güçlü vücut iterek kapıyı kapattı.
- Все! - Everything! Ноги моей здесь не будет! Bacaklarımı burada olmaz! И твоей! Ve senin! – Настя посмотрела на сына, который сидел в углу кухни, обхватив голову руками. - Nastia olan mutfak köşesinde oturuyordu oğlu, baktı, ellerini başının.
- Ну и пошла! - Şey, öyle mi! А Боря сам решит! Bir Boria kendisi karar verin! – заорала тетка. - Teyze bağırdı.

Свадьбу устроила Настя. Со стороны невесты был брат. Düğün Nastya düzenlenmiştir. Gelinin kardeşi bir kısmında. Малолетка с лицом обкуренного наркомана не соизволил даже костюм надеть. Maloletka bir kişi obkurennogo bağımlısı bile takım elbise giymek tenezzül etmez. Настя не поздоровалась с ним и игнорировала его присутствие. Nastya ona selamladı ve onun varlığını yok. Смотрела на Аню. O Anya baktı. «А ведь девчонка ничего. "Ama kız yaptı. Симпатичная. Hoş. Но безграмотная, и с такой мамашей!» - волна злости накрыла по новой. Ama, okuma yazma bilmeyen ve böyle bir anne ile! "- Öfke kapsamında yeni bir dalga.

- А что же мама не пришла? - Peki anne gelmedi ki? – Настя постаралась, чтобы вопрос прозвучал как можно более нейтрально. - Nastya soru çalıştı nasıl daha tarafsız oldu.
- А она вас видеть не хочет. - Ve seni görmek istemiyor.
«Дура! "Aptal! Боже, какая она дура! Tanrım, ne aptal o sensin! И это – жена моего сына!» Ve bu - oğlumun karısı! "

Вопрос «где жить?» не возникал. Ortaya değil soru "nerede yaşamak için?" Mi.
- Мой сын в это логово не переедет. - Oğlum bir den bir hareket değildir. Будете жить у нас. Bizimle birlikte yaşayacak.

…И вот, через десять минут она приедет. ... Ve şimdi, on dakika sonra o gelecektir. Вместе с ее Борей. Onun Borei birlikte. Борюсей. Boryusey. Боренькой. Borenka. Настя подарила новобрачным путевки в Грецию на две недели. Nastia Yunanistan iki hafta newlyweds gezileri verdi. И эти две недели истекли. Ve bu iki hafta geçmiş. И сейчас они уже на подъезде к дому… Ve eve giriş şimdi onlar zaten de ...

Продолжение следует To be continued
Автор: Анатолий Шарий Yazar: Anatoli Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Истории из жизни Kategori Hikayeler hayattan Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Taze bu kategoriye "Stories of Life": lezzetli bir lokma, keçi veya Zhenatiki, gece için, ya da güçlü bir omuz,, köpek hikaye, kendi şans, bir lanet tutmaya dikkat unmotivated kavga Evli. Часть 2 , Проклятие. Part 2, Curse. Часть 1 , Растоптанное счастье. Part 1, çiğnenmiş mutluluk. Часть 2 , Растоптанное счастье. Part 2, çiğnenmiş mutluluk. Часть 1 Part 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact