Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





敲诈者 Библиотека : Психология 图书馆: 心理学

Шантажист敲诈者

Она ждала троллейбус и рассматривала трещины на неровном душанбинском асфальте. 她正在等待无轨电车和考虑的凹凸裂缝杜尚别。 Лучи апрельского солнца слепили глаза, неприятно припекали лицо. 4月的阳光照蒙蔽,不愉快的人是热的。 Эти противные солнечные ощущения доставляли еще и психологический дискомфорт. 这些讨厌的感觉带来更多的阳光和心理上的不适。

乐安的广告网络
- Как я уродлива сейчас! -如何丑陋了! – По-женски безжалостно терзала она себя сомнениями по поводу своей привлекательности. -对于一个女人,她坚持不懈地折磨约怀疑自己的吸引力。 - Раскрасневшееся лицо, темные круги под глазами… В моем возрасте пора уже пользоваться гримом. -通红的脸,黑眼圈的眼睛下...在我的年龄是时间化妆。

Но пользоваться гримом не хотелось.但不希望使用化妆。 Ей хотелось оставаться естественной, без прикрас, неприхотливой, непритязательной, может быть, милой, всю жизнь не вылезающей из джинсов и коротких юбок .她想成为一个自然,质朴,谦逊,谦逊,也许,亲爱的,生活没有摆脱牛仔裤和短裙子。 Но она с горечью замечала, что взгляд с годами становится жестче, а во всем облике появилось что-то неуловимо «сине-чулочное» и самоуверенно отталкивающее.但她痛苦地发现,这些年来的意见更加严格,但在所有出现时难以捉摸的东西“蓝袜子”,并自信地排斥。

Возле остановки бесшумно притормозила машина стального цвета.停止悄悄停下来,在旁边的金属颜色的汽车。 Водитель был явно знакомым.该司机显然是熟悉的。 Он снял темные очки и, улыбаясь, стал зазывать в салон.他脱下太阳眼镜,微笑,并开始鼓沙龙。

- А он изменился, стал старше, солидней, - Меланхолично пронеслось у нее в голове, когда она садилась на переднее сидение. -他改变了,变得老,更可敬, -通过她忧郁时,她脑海中闪过的前排座位坐在上面。 - Сколько же лет мы не виделись? -有多少,我们还没有看到多少?

Минуло больше десяти лет с того дня, как она впервые увидела этого человека. Тогда она была двадцатилетней девушкой, наивно полагающей, что знает многое. 十余年过去了一天她第一次看到这名男子。然后,她是一个20的女孩,天真地相信他知道了很多东西。 Ночами иногда стреляли, потому что была гражданская война, а политические группировки делили власть.在夜晚,有的被枪杀,因为这是一场内战和政治团体分享权力。

Но жизнь продолжалась, и хотелось верить в лучшее.但是,生活在继续,我愿意相信是最好的。 Верить в то, что нищета не будет длиться бесконечно, и существование ее полуторалетнего малыша, отец которого пропал без вести среди всей этой смуты, будет наполнено «Киндер-сюрпризами» и яркими игрушками.相信,贫困将不会一直持续下去,而polutoraletnego婴儿的父亲的存在是缺少这一切动乱中,将充满了“幼稚惊喜”和光明的玩具。

Судьба тогда как будто давала шанс. Рекламное объявление в газете манило принять участие в конкурсе красоты, как бы обещая блестящее будущее. 然后似乎命运给了一个机会。招手,在参加一个选美比赛的一部分报纸广告,因为它向着光明的前途。

- А если мне повезет, ведь там будут призы? -如果我感到幸运的,因为将有奖品? Можно что-то изменить в своем безрадостном положении.您可以更改其暗淡的形势。 Может быть, я действительно красивая, ведь я нравлюсь мужчинам.也许,我真的很漂亮,因为我喜欢我的男人。 Женские мнения на счет своей внешности в расчет можно не принимать.在其出现在计算费用的妇女的意见,不能采取。 Женщинам свойственна зависть, - размышляла она.女性的特点是嫉妒-她想。

Она надеялась и тщательно готовилась к... отбору .她希望和精心准备湾.. 选择。 Тогда ей было незнакомо слово кастинг.然后,她不熟悉的单词铸造。 Юбка, перекроенная из старой бабушкиной, получилась слишком короткой.裙从老祖母perekroennaya,原来太短。 Если бы она сделала ее длинней, то стало бы заметно, что черная шерстяная ткань побита молью.如果她使较长的时间,将成为明显的蛾黑色毛料蚀。 Белая блузка, вьющиеся волосы , стройные ноги, улыбка.白衬衫,卷曲的头发,苗条的腿和一个微笑。

Красные лодочки на шпильках немного портили общую картину, но она интуитивно полагала, что красная помада и лак для ногтей по цвету будут удачно гармонировать с не новыми уже туфлями – других не было.红色的匕首船有点宠坏了大局,但她凭直觉认为,红色口红,指甲油的颜色将与新鞋已经没有调整好-其他则不是。

Он был в числе организаторов. Она понравилась жюри, ее в числе избранных взяли для работы в шоу. 此外他是组织者。陪审团它高兴,它选出了工作,表明这些。 Она узнала много нового, например, что конкурс – это работа.她学到许多新东西,例如,竞争-这是工作。 Ежедневные репетиции и работа над имиджем, прежде всего.日常排练和工作的形象,首先。 Но ей это было не по деньгам.但它不是为了钱。 Ей не на что было заказывать себе наряды для сцены.她没有什么可为了现场他的衣服。 Оставалось просто исчезнуть.它仍然完全消失。 Никто ее не искал, не звонил…不,它不看,不调用...

С ним они встретились несколько месяцев позже.有了他,他们遇到了几个月后。 Он запомнил ее и, случайно встретив в городе, записал телефон и позвонил.他还记得她,意外地在该市举行,记录了电话和响了。 Она тогда многого не знала.然后,她很多不知道。 Точнее, догадывалась, что так может быть.更确切地说,猜测都可以。 Но старалась не думать об этом, предпочитая витать в облаках…但是试图不去想它,宁愿头中的云彩...

- Привет, ты что, не узнала? -嘿,你不知道吗? – бодро спросил он ее. -开朗问她。
- Нет, почему же, узнала, - рассеянно ответила она. -没有,为什么,她发现了-她心不在焉地回答。

Он был круглым, гладким, благоухающим.这是圆的,光滑,香。 Серый безупречный костюм, безупречная стрижка , благородные седины… Чистенький салон новенькой иномарки.灰色西装无懈可击,完美发型,高贵...整齐的灰色发廊全新的外国车。 Все красиво, как в кино!一切都是那么美丽,像电影!

- Где ты сейчас? – спросил он как раз в тот миг, когда она думала о том, ходит ли он в появившиеся салоны красоты и подвергает ли свое холеное лицо модной вакуумной чистке, посещает ли фитнес-центр. -你现在在哪儿?“ -他说,在非常时刻,她认为他是如何在美容院阶层出现,他们是否穿着整齐的时尚真空清洗脸,访问一个健身中心。

- Работаю в редакции, - ответила она и уточнила, в какой именно. -我的编辑工作, -她回答,并解释这是什么。 Название ему ничего не говорило.这个名字,他什么也没说。

- Сколько ты получаешь? -你如何?

Этот вопрос она почему-то ждала.这个问题是由于某种原因,她等待着。 Она знала, что он обязательно задаст его.她知道他要问他。

- Вот так женщин вербуют в проститутки в стране, где минимальная официальная зарплата не превышает десяти долларов, - думала она. -这就是妇女被招募卖淫的国家官方的最低工资不超过10美元, -她想。 В голове проносились и другие мысли.在头和其他的想法比赛。 Она думала о том, как хорошо, что в ее жизни появилась стабильность.她想过怎样好,在她生活的稳定出现。 Она заслужила, выстрадала ее, до умопомрачения стуча по клавишам компьютера, набирая и выправляя чужие бездарные статьи.她当之无愧,受到它,幸福窃听电脑的钥匙,打字和纠正其他人的平庸文章。

Вслух она ответила:她大声说:
- Об этом знаю я и мой шеф… Коммерческая тайна, - она попыталась улыбнуться, но ей не хотелось улыбаться . -这我知道我的老板...商业秘密-她试图微笑,但她不想以微笑。 А вы где? - 你在哪里?

- У меня зерно, поставки продуктов питания, ресторанный бизнес. -我有粮食,食品,餐饮业。 Кстати, это тоже мое, - он указал в сторону одноэтажной постройки на обочине дороги. 顺便说一下,这也是我的, -他指出,向一个在路边多层建筑物。 Скоро презентация. - 顺介绍。

- Здорово, - это «здорово» было ее дежурной фразой вежливости. -健康 -这是“酷”是她的礼貌语的责任。 Но сейчас эта вежливая фраза звучала прохладно в ее устах.但现在,这听起来很酷礼貌用语在她的嘴。

- У тебя есть знакомые девчонки? -你知道有女孩? Мне нужны официантки, - это можно было перевести, как «мне нужны проститутки для работы». 我需要一个女服务员-它可被视为“我需要一个妓女的翻译。” Она поняла это сразу.她知道,立即。

- Дайте объявление в газету, - ответила она почти ледяным тоном. -举一个在报纸广告中 -她回答说,几乎是冷冰冰地。

- Нет, не годится! -不,不是好! Мне нужны надежные!!! 我需要可靠! Нет, ты что?! 不,你是什么意思?“ Ты не узнала меня?! 你不认识我吗? Ну скажи, как меня зовут?! 嗯,告诉我我的名字? Ты забыла!!! 你忘了!

Ей было немного обидно. Он принимает ее за женщину легкого поведения, которая не помнит многих, с кем была. Что ж, он имел для этого все основания.她是有点生气。 他以一个轻松的美德,谁不记得其中有许多妇女她是。那么,他的理由是。 Она назвала его имя.她叫他的名字。

- Мы познакомились - как раз это было в апреле – в девяносто пятом году на конкурсе красоты. -我们会见了-因为时间是在4月-在第九十五年在选美比赛。 У меня хорошая память, - она почему-то начала заводиться, так как была вспыльчивой натурой. 我有一个美好的回忆 -她有点风早起,因为她是一种激情。

- Да, - в его голосе почувствовалось раздражение, - мы были близкими друзьями . -是的, -在他的声音很恼火- 我们是亲密的朋友。

После всего, что произошло между нами, он еще называет себя близким другом!之后,我们之间的一切事情,但他仍称自己的亲密朋友! Ее внутреннему возмущению не было предела.其国内骚乱事件没有限制。

- Нет, это было «шапошное» знакомство, - съязвила она. -不,这是“shaposhnoe”熟人 -她怒气冲冲。

- А я отдал тебе твои фотографии? – его ухоженное лицо с благородными сединами приняло крысиное ехидное выражение. -我给你的照片? -他的照顾,与高贵的灰色头发面对凶恶的老鼠表现。 Речь стала отрывистой.这是生涩。

- Стояла на остановке, ждала троллейбус, он сам решил меня подбросить до дома, а теперь начинает загружать своими проблемами, как будто я ему что-то должна. -站在公共汽车站,为无轨电车等待,他决定把我的房子,现在开始上传他们自己的问题,因为如果我给了他要的东西。 Я же не обязана ему искать красоток!我不是他不得不寻求美人! Что за люди, эти владельцы иномарок !什么样的人,这些的车主 Ведут себя так, как будто им все обязаны, - думала она.行为就好像他们都有责任-她想。

Сейчас начнет шантажировать. Он просто не может по-другому. - 现在开始讹诈。他根本不能是不同的。 У него имидж крутого.他有一个清晰的图像。 Его жизненный сценарий – сплошной детектив.他的生活脚本-坚实的侦探故事。 Развращенный востоковед!堕落的东方!

Ее лицо стало каменным, как в кино у спецназовцев, выполняющих спецоперации.她的脸石,看上去就像是进行一项特别行动的特种部队电影。

- Нет, вы не отдали мне фотографии. -不,你没有给我的照片。 Они у вас, - спокойно сказала она. 他们是你, -她平静地说。 И что? - 什么?
- А то, - продолжил он крысиной шипящей скороговоркой, - там есть один интересный кадр. -然后 -他去鼠火热斗嘴- 有一个有趣的拍摄。 Камин, ты с кувшином… 壁炉,你是一个投手...

Он не договорил о раздвинутых ногах, потому что она резко прервала его.他没有完成的双腿打开,因为她突然打断了他。

- Не пойму, к чему вы клоните? - сказала она решительным тоном. -我不明白你开车?“ -她说的最强音。 Мне неприятен весь этот разговор!!! -不喜欢整个谈话!
- Товба! – произнес он ошарашенно, что в переводе означало «Бог мой!» А затем продолжил с перебивками. - Tovb - dumbfoundedly他说,这意味着“我的上帝!”的翻译,然后与移继续进行。 Я знаю, что люди меняются… Ты ведь была доброй, милой девочкой… Хорошо я не буду… Я ведь мужчина… - 我知道人们正在发生变化...你一直不错,可爱的姑娘...好我不会...我一个人...
- Вот именно! – отрезала она. -没错!“ -她抢购。 Он окончательно заткнулся, только уточнил, куда ее подвезти.他终于闭嘴,只有在其指定的电梯。

Оставшиеся пару-тройку километров они ехали молча, и она могла погрузиться в воспоминания .他们的里程默默地开车余下的情侣,她可以下潜到记忆。 Вернуться в былое, к тому камину… Жалела ли она о содеянном?早在老,向消防...如果她对他所做的事遗憾? Нет!否! Нет!否! Нет!否! Каждый имеет право на ошибки!每个人都有权错误!

Почему она там очутилась?为什么是她发现自己? Была зима.这是冬天。 Ее пригласили в гости, и она пошла.她应邀访问,和她去。 Из любопытства.出于好奇。 Хотелось посмотреть, как живут владельцы «Мерседесов», устраивающие праздники красоты и изящества, когда на улицах стреляют, люди бегут с насиженных мест от страха, а те, кому некуда идти, ломаются от отчаяния.我想看看如何奔驰汽车,美和优雅,街道在与他们的恐惧逃离人民熟悉的地方拍摄盛宴业主,以及那些谁也无处可去,摆脱绝望了。

Его дом был устроен лучше многих, доводившихся ей увидеть.他的房子比很多,构建好,使她看到的。 Но там было холодно и неуютно.但是,冷和不舒服。 Некому было наводить уют.也没有建立安慰。 Хозяйки: жена и дочери - жили в безопасном месте – в другом городе, где не стреляли.包租婆:他的妻子和女儿-在安全的地方住-在另一个城市,在没有开枪。 А она была просто гостьей. За «гостеприимство» хозяина ей пришлось расплатиться телом. А как же иначе?!她只是一个访客的“好客”的主人不得不支付她的身体。又怎么会有这样的结果? Ведь он же мужчина!经过所有,他是一个男人!

А еще у него было хобби – фотография .他有一个爱好-摄影。 Она так и не увидела результатов эротической фотосессии со своим участием.她从来没有见过的色情与他参与拍摄图片的结果。 Зачем она согласилась на это?为什么她同意这样做呢? Просто была молоденькая и не могла постоять за себя.只要年轻,不能站起来为自己。 Возле огромного телевизора лежал пистолет в кобуре.附近的大型电视手枪是在一皮套。 Этот человек рисовался ей всесильным монстром.想象她所有的男人强大的怪物。 Ее страшила некрасивая сцена с угрозами… Если бы она отказала…她害怕不愉快场面的威胁... ...如果她拒绝

Она была в этом холодном неуютном доме два раза.正是在这种寒冷,不适合居住的房子两次。 Во второй раз ее попытались подложить под его брата, но ничего не получилось, оттолкнула ее холодность.第二次,但在试图把他的弟弟,但什么都没有发生,推她的冷漠。 Она многое узнала и поняла, какая она наивная.她学到了很多东西,知道这是什么天真。 Самой красивой и эффектной на том, летнем, конкурсе была признана родственница высокопоставленных лиц…最美丽,最壮观的那个夏天,竞争被认为是重要人物相对 ...

Эффектные девушки из семей попроще не были обделены вниманием.从简单的家庭璀璨的女孩不也付出了一些关注。 Они были вознаграждены материально.他们是经济奖励。 В их жизни появилось много малодоступных вещей: красивая одежда, украшения, поездки за границу, отели, курорты.在他们的生活有很多无法东西:漂亮的衣服,首饰,出国旅行,酒店,度假村。 Но… В сопровождении спонсоров, прихоти которых они должны были выполнять.但是...提案国的陪同下,一时冲动,其中他们应该履行。

Она грезила о большой, чистой любви и понимала, что не готова ублажать спонсоров… Пути с этим человеком разошлись. 她梦见大,纯洁的爱,并意识到这是不准备请与该国...走过的途径。 Состоятельным спонсорам она предпочла честную бедность, низкооплачиваемую работу и мечты о том, что в ее жизни появится сильный человек, подобный ангелу-хранителю, так как сама она была слабой, ранимой и беззащитной.有钱的赞助商,她宁愿一个诚实的贫困,就业和梦想,她的生命将是一个强有力的人,这样的守护天使,因为她是脆弱,易受伤害和手无寸铁。

Но время идет.但时日。 Меняются обстоятельства.不断变化的情况。 Меняются люди, учатся быть сильнее.我这样的人,要加强学习。 Она повзрослела и стала сильной, и этот шантаж показался ей смешным, забавным, как детский лепет.她已经成熟,强大,这似乎勒索她的滑稽,有趣,就像婴儿的交谈。

Он довез ее до того места, куда уже довозил пару раз много лет назад, полагая, что там она и живет.他开车送她到地方已经dovozil几次,许多年前,认为她的生活。 Но тогда – много лет назад – она схитрила, так как была осторожной, поэтому ее настоящий адрес знали только близкие люди.但是-多年前-这是狡猾的,因为她很谨慎,因此,目前的报告才知道的暗示。

Уже в конце пути она смогла еще раз отметить его безупречный вкус во всем, который проявился и в изысканном сигнале его мобильного .到了年底,她的方式能够再次注意到他无可挑剔的品味一切,这在他的精制信号移动表现 Он с кем-то разговаривал с большой нежностью.他是一个非常温柔交谈。 И выражение лица было нормальным.表达是正常的。 Обещал, скоро быть.他承诺,不久将。

- Н-да, - иронично, но без злобы думала она. -哦,是的-具有讽刺意味的,但没有恶意她想。 – Кому-то нежность, а кому-то – предложение подыскивать шлюх. -有人温柔,有人-建议寻找妓女。 Нет, не надо мне этой грязи!!!不,我不希望这污垢!

Он не сказал ей на прощание ничего. Ей почему-то показалось, что он хочет скорчить гримасу отвращения, презрения, но он этого не сделал. 他没有说什么她分手时。出于某种原因,她认为他想提出了厌恶,不屑的神色,但他没有。 Но его молчание могло бы означать: «Пошла вон».但他的沉默可能意味着:“走开”。 Она не привыкла ездить в авто, поэтому покинула его довольно неуклюже, не хлопнула демонстративно дверцей.她不习惯坐汽车,所以离开了他,而笨拙,而不是关上门挑衅。 Лишь на прощание сказала:分手时说,只有:
- Удачи! -祝你好运!

В жизни ей оставалось надеяться, что она еще встретит своего мужчину, к которому можно будет обращаться без опаски и рядом с которым не делать каменное лицо.在生活中,她都希望她能够满足她的男人,你可以将人安全旁边,谁做石头的脸。 Ведь она пока не пользовалась гримом, поэтому могла надеяться…她不喜欢化妆,所以希望能...
Автор: Виктория Наимова 作者:维多利亚Naimov


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Психология 分类心理学 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. 食类别“心理学”: 什么男人想要什么?,Svekrov -怪物, 读童话故事,经修正,或祈祷Dusya!, 绑定他是他的生命?, 如何保持爱情, 婚姻的法律。 Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой 长处和短处, 在哪里浪漫?, 花花公子:发现和消除, 以IT容易, 让它被送到我安心


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Шипящей意思|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact