Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





第二个诞生。第2部分。如何准备她的第二个孩子的到来 Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей 图书馆: 妊娠,分娩,育儿

Второе рождение.第二个诞生。 Часть 2.第2部分。 Как подготовиться к появлению второго ребенка如何准备她的第二个孩子的到来

В вашей семье скоро появится еще один малыш? 在你的家人很快就会有另一个孩子? Вот несколько советов, которые, возможно, помогут вам подготовиться к этому радостному событию. 这里有一些提示可帮助您准备这个喜事。

乐安的广告网络
1. 1。 Как только вы узнали, что скоро в вашей семье будет уже два малыша, позаботьтесь о надежном тыле, например, на время госпитализации, необходимость в которой может возникнуть экстренно.一旦你知道你的家人很快将有两个孩子,照顾到了一个安全,例如,在住院时,需要额外的可能回来照顾。 Если малыш привык к тому, что мама всегда рядом, такая неожиданная разлука будет травматична для него.如果宝宝习惯这样的事实: 妈妈总是存在的,这种意外的分离则是他创伤。 Прямо сейчас надо активно подключать бабушку, сестру или няню (того человека, который может вам помогать) к вашей повседневной жизни, дабы малыш в компании с этим человеком (даже без вашего присутствия) чувствовал себя комфортно.现在,我们必须积极参与他的祖母,姐妹或护士(的人谁可以帮助你),你的生活,在该公司与这个男人的孩子(即使没有你的存在),以感到舒适。

2. 2。 Чтобы для ребенка появление младшего братика или сестренки не оказалось неожиданностью, надо подготовить его к скорым переменам в жизни семьи.在对儿童的一个弟弟或妹妹出现的顺序并不令人吃惊,应该准备在家庭生活迅速改变他。 Но, скорее всего, с разговорами и объяснениями стоит подождать до того времени, когда беременность станет очевидной, то есть, когда будет что «предъявить» малышу как ощутимое (в прямом смысле этого слова) доказательство.但是,最有可能的对话和解释,,我们应该等到怀孕时变得明显,也就是说,当将是“礼物”作为一个具有相当大的孩子(在这个词的字面意义上的)证据。 Кроме того, маленькие дети не умеют долго ждать, поэтому не стоит делиться с ними новостью сразу после того, как вы узнали о беременности.此外,儿童不知道要等多长时间,因此你不应该与他们分享尽快新闻你有关怀孕学习。

3. 3。 Чтобы помочь ранее единственному, а скоро старшему малышу представить «что это за зверь» младший братик/сестренка, на прогулке больше обращайте внимание на мам с новорожденными детками.为了帮助原单,很快老孩子提供“什么样的野兽样,”小兄弟/姊妹,在走更远注意有新生婴儿的母亲。 Показывайте первенцу фотографии младенцев в журналах , покажите его ранние фото.显示相片的第一个孩子在杂志的婴儿表现出他的早期照片。 Как можно чаще, но ненавязчиво рассказывайте, обязательно правдоподобно, без прикрас, о поведении малышей в первые месяцы после рождения, предупредите ребенка, что только родившийся братик или сестренка не смогут кушать самостоятельно, что мама будет кормить его грудью; что малыши часто плачут и успокаиваются только у мамы на руках; что младенцы нуждаются в ежеминутной заботе и уходе и скажите, что вы не боитесь трудностей, ведь у вас есть отличный помощник – старший ребенок.尽可能经常地,轻轻地告诉我一定现实,质朴,对婴儿的头几个月中出生后的行为,告诉的才出生的兄弟或姐妹不能单独食用,我的母亲给他喂食母乳,这孩子常常哭,冷静下来的孩子只有我母亲的手,说婴儿需要到分钟的照顾,说你不害怕困难,因为你有完美的助手-年龄最大的孩子。

4. 4。 Сейчас надо критически оценить самостоятельность вашего малыша и, выявив слабые места, укрепить умения и навыки элементарного самообслуживания.我们必须审慎地评估你的孩子独立,并找出薄弱环节,加强基础自助技能服务。 Желательно научить ребенка кушать самостоятельно, ходить на горшок, одеваться и раздеваться.这是可取的教孩子独自吃饭,上厕所,穿衣和脱衣。 Вот то малое и необходимое, что облегчит вам совместное существование после рождения второго малыша и оставит больше времени для совместных игр и отдыха. Кстати, не менее ценным будет научить старшего ребенка играть в тихие игры.这里是一个小的和必要的,这将有助于您共享后,在婴儿出生的第二生存和留出更多的共同游戏和娱乐时间顺便说一句,同样宝贵的教导年纪较大的孩子玩安静的游戏。

5. Если вы кормите ребенка грудью , надо решить, будете ли вы отлучать ребенка от груди сейчас или сохраните грудное вскармливание, чтобы после родов кормить двоих детей одновременно. 5。 如果你是母乳喂养,我们必须决定是否把从自己的胸部现在,一个孩子或保持产后哺乳养活两个孩子同时进行。 Если решили отлучать, лучше это сделать в первом-втором триместрах, чтобы ребенок не связал отлучение от груди с появлением нового члена семьи.如果您决定付出了,最好是做的第一和第二孕期它,孩子不是连接了一个新的家庭成员出现断奶。

6. Если вы спите вместе с ребенком в одной кровати, нужно решить, будете ли вы отселять старшего ребенка в отдельную кровать или оставите всё, как есть, и отправите ли после родов младшего в колыбельку или и его возьмете себе в постель. 6。 如果你与你的孩子睡在床上,你需要决定是否otselyat在一个单独的床老大或离开事物的,并发送后,出生或在摇篮里,采取早在床上给她。 Поверьте, сон с двумя детьми в одной кровати - не такой уж редкий случай.相信我,有两个孩子在一床-没有这样一个罕见的睡眠 Если решите отселять, рекомендуется начинать это как можно раньше до родов.如果您决定otselyat,建议尽早开始之前尽可能的诞生。 В некоторых семьях это почти естественно происходит после отлучения от груди.在一些家庭,几乎是自然断奶后会出现。 Обычно в возрасте 2-3 лет дети по собственному желанию уходят спать на отдельную кровать.通常在自己的年龄2-3岁的儿童将前往睡在单人床。

7. 7。 Если вы планируете отдавать ребенка в сад, ожидается переезд или любое другое более-менее значимое изменение вашей жизни – желательно сделать это ещё во время вынашивания второго ребенка.如果您打算让孩子在花园里,预计会或任何其他或多或少生活中的重大变化-最好是这样做即使在她的第二个孩子怀孕。 Что касается детского сада, это отдельная большая тема и начинать водить ребенка в сад, в идеале, надо еще до беременности, чтобы старший не связывал это событие с появлением второго ребенка.至于幼儿园,是一个单独的大课题,并开始在花园里驾驶的孩子,最好应在怀孕前向高级没有这个连接的第二个孩子出现的事件。

8. 8。 Появление в семье нового человека - само по себе стресс для старшего ребенка, как бы он ни был к этому готов.一个新的人类大家庭的出现-本身是对年龄大的儿童压力 ,无论怎样他为此做好准备。

Вот несколько маленьких советов от психологов: 这里有来自心理学家的一些小技巧:

- если вместе с родственниками первенец будет «выписывать» вас из роддома, важно чтобы мама вышла со свободными руками (как это обычно и происходит, младенца выносит акушерка). -如果连同长子的亲戚会“写”你从医院,重要的是母亲来到免提(这是通常情况下,婴儿作出助产士)。 Это необходимо для того, чтобы мама смогла сразу обнять своего старшего ребеночка, так истосковавшегося без нее за эти долгие пять дней. 这是为了确保我的母亲能够立即接受他的大孩子因为没有它,,对于那些长期五天的渴望。

- желательно в этот важный для всех день подарить старшему ребенку подарок (о чем придется позаботиться заранее), а также предупредить/напомнить всем гостям, которые будут вас поздравлять, чтобы они не забывали о первенце и, принося подарки для новорожденного, покупали хоть что-то и для старшего ребенка. -最好的一天对所有重要的是让一个年龄大的儿童的礼物(这些都需要事先安排),并警告/提醒所有的客人,谁祝贺你,不要忘记和长子,使新生儿的,买了面包礼物是然后对年龄大的儿童。

9. 9。 Хоть вы уже и опытные родители и, безусловно, много знаете и умеете, будьте готовы, что по темпераменту второй ребенок, скорее всего, будет не похож на первенца.即使您已经合格和有经验的父母,当然,知道很多东西,知道如何编写气质的,第二个孩子,最可能的,不像是长子。 И это здорово!它的伟大! Каждый ребенок вас будет учить чему-то новому.每个孩子教你一些新的东西。

Время адаптации к новой роли – понимания, что вы мама двоих детей – пройдет быстро.时间来适应新的角色-理解,你是两个孩子的母亲-将迅速到位。 Так же быстро пролетит трогательное время раннего младенчества.时间过得真快触摸婴儿早期。 Потом установится первый контакт и начнется робкое взаимодействие между детьми.然后选择第一次接触,会尽量避免儿童之间的互动。 Как же интересно за этим наблюдать!如何看这个有趣!
Автор: Ольга Думкина 作者:奥尔加Dumkina


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Беременность, роды, воспитание детей 主题妊娠,分娩,育儿 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... 食类别“妊娠,分娩和养育子女 :Pogovolim一个成年人, 亲爱的母亲, 婴儿肥:我们应该担心自己的父母?, 母乳不伤害孩子, 父母的父母-一心理学家,女儿更多..., 童年铁幕 篱笆“, 妈妈,哪里吗?, 父母和治疗1孩子, 妈妈减去爸爸, 不幸的 医疗差错 ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact