Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Die Technologie des Nähens Produkte. Name der Linien und Teile geschnitten Рукоделие : Шитье и крой Handarbeiten: Nähen und Schneiden

Технология пошива изделий. Die Technologie des Nähens Produkte. Наименование линий и срезов деталей кроя Name der Linien und Teile geschnitten

Рукодельницы! Näherinnen! Чтобы правильно стачать деталь, необходимо знать наименования её срезов. Für die korrekte stachat Detail, ist es notwendig, den Namen ihrer Sektionen wissen. Не поленитесь их выучить, это действительно важно знать. Nehmen Sie sich Zeit, sie zu erlernen, es ist wirklich wichtig zu wissen.

RORER Werbe-Netzwerk
При пошиве изделия необходимо пользоваться едиными названиями для обозначения срезов и линий деталей кроя. Wenn Wünsche zugeschnittene Angebote zu gemeinsamen Namen zu verwenden, um Teile und Teile von Linien beziehen geschnitten.

Полочка пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, а): срез борта — 1-2, лацкана — 2-3, уступа лацкана — 3-4, горловины — 4-5, плечевой срез — 5-6, срез проймы — 6-7, боковой срез — 7-8, срез низа — 8, боковая вытачка — 9, передняя вытачка — 10, верхняя (нагрудная) вытачка — 11, линия прореза бокового кармана — 12, линия полузаноса — 13, перегиба лацкана — 14, талии — 15, бедер — 16, петли — 17, контрольные знаки — 18. Garderobe hat die folgenden Titel Abschnitte und konstruktiven Zeilen (siehe Abb.. 14, a): schneiden Sie ein Brett - 1-2, am Revers - 2-3, hinter dem Revers - 3-4, Hälse - 4-5, der Schulter geschnitten - 5 -- 6, schneiden Armausschnitt - 6-7, Schnitt-Seite - 7-8, schneiden Sie die unten - 8, Seite Tuck - 9, vor Tuck - 10, die obere (Brust) Tuck - 11, Zeile Steckfach - 12, Zeile poluzanosa - 13 , Flexion Revers - 14, Taille - Hüfte 15 - 16, Scharniere - 17, Bezugspunkte - 18.

Спинка пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, б): средняя линия спинки – 1-2, срез горловины - 2-3, плечевой срез – 3-4, срез проймы – 4-5, боковой срез – 5-6, срез низа - 6, вытачка на линии талии - 7, вытачка от плечевого среза - 8, линия талии - 9, бедер - 10, контрольные знаки - 11. Die Rückseite der Jacke hat folgende Titel Abschnitte und konstruktiven Zeilen (siehe Abb.. 14, b): Die durchschnittliche line Rücken - 1-2, Kehle - 2-3, der Schulter geschnitten - 3-4, schneiden Armausschnitt - 4-5, seitliche Scher - 5-6, schneiden Sie die unten - 6, Dart an der Gürtellinie - 7, Fang der Schulter geschnitten - 8, Taille - 9, Oberschenkel - 10, Bezugspunkte - 11.

Подборт пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, в): внешний срез подборта – 1-2, срез уступа лацкана (или верхний срез лацкана) – 2-3, срез раскепа - 5-4, плечевой срез – 4-5, внутренний срез – 5-6, срез низа – 6-1, линии надставок - 7. Podbort Fell hat den folgenden Titel Abschnitte und konstruktiven Zeilen (siehe Abb.. 14,): die äußere Scheibe podborta - 1-2, einem Felsvorsprung am Revers geschnitten (oder die Oberkante des Revers) - 2-3, schneiden raskepa - 5-4, der Schulter geschnitten - 4-5, die innere geschnitten - 5-6, Schnitt unten - 6-1, Linien nadstavok - 7.

Верхняя часть рукава пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, г): локтевой срез – 1-2, срез оката – 2-3, передний срез – 3-4, срез низа - 4-1, линия переднего переката - 5, линия локтевого переката - 6, контрольные знаки - 7. Der obere Teil der Ärmel seines Mantels hat die folgenden Titel Abschnitte und konstruktiven Zeilen (siehe Abb.. 14, g): ulnaren Schnitt - 1-2, schneiden übergossen - 2-3, Front Cut - 3-4, Schnitt unten - 4-1 Line anterior Stromschnellen - 5, Zeile Ellenbogen Stromschnellen - 6, Zulassungen - 7.

Нижняя часть рукава пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, д): локтевой срез – 1-2, срез оката - 2-3, передний срез – 3-4, срез низа - 4, контрольные знаки – 5. Der untere Teil der Ärmel seines Mantels hat die folgenden Titel Abschnitte und konstruktiven Zeilen (siehe Abb.. 14, d): ulnaren Schnitt - 1-2, schneiden übergossen - 2-3, Front Cut - 3-4, schneiden Sie die Unterseite - 4, Zulassungen -- 5.

Верхний воротник пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, е): линия середины - 1, срез отлета - 2, конца - 3, раскепа - 4, стойки - 5, линия перегиба стойки - 6. Das Deckhaar Kragen hat die folgenden Titel Abschnitte und konstruktiven Zeilen (siehe Abb.. 14, e): die Linie der Mitte - 1, schneiden Sie den Flug - 2, Ende - 3, raskepa - 4 steht - 5, Crest-Linie steht - 6.

Нижний воротник пальто имеет следующие названия срезов и конструктивных линий (см. рис. 14, ж): срез середины - 1, отлета - 2, конца - 3, стойки - 4, линия перегиба стойки - 5, линия надставок - 6. Der untere Kragen seines Mantels hat die folgenden Titel Abschnitte und konstruktiven Zeilen (siehe Abb.. 14, f): Querschnitt der Mitte - Abfahrt 1 - 2, Ende - 3 Ablagen - 4, Crest-Linie steht - 5, Zeile nadstavok - 6.



Если хотите увеличить картинку, нажмите на неё. Wenn Sie Bild zu vergrößern, klicken Sie darauf.

Детали подкладки и прокладки имеют те же названия срезов и конструктивных линий, что и детали верха. Details Pads und Dichtungen haben die gleichen Namen der Abschnitte und konstruktiven Linien und Details zum Rand.

Технические условия на раскрой Spezifikationen für das Schneiden von

Перед тем, как конструировать и кроить, не поленитесь узнать технические условия на раскрой . Bevor Sie Design und Schnitt, nicht zu faul, um die technischen Voraussetzungen für Schneiden lernen. В противном случае ваше изделие не сядет по фигуре. Andernfalls wird Ihr Produkt nicht setzen sich auf eine Figur.

Детали верха, подкладки и прокладки пальто и жакета выкраивают в соответствии с техническими условиями на раскрой. Details der Top-, Polster und Verkleidungen aus seinem Mantel und Jacke Carving in Übereinstimmung mit den Spezifikationen für das Schneiden manipuliert. Детали основной ткани. Einzelheiten zu den wichtigsten Stoff. В полочках (см. рис. 14 и рисунки в предыдущей статье) нить основы проходит параллельно линии полузаноса (направление нити основы показано стрелками). In den Regalen (siehe Abb.. 14 und Fakten im vorhergehenden Artikel), den Faden parallel zur Basis poluzanosa (die Richtung der Kettfäden werden durch Pfeile angezeigt).

Допускаемое отклонение от основного направления нити в гладкокрашеных тканях составляет 1%, в тканях с рисунком отклонения не допускаются. Abweichend von der Mainstream-farbigen Fäden in den Geweben von 1% in den Geweben mit einem Muster der Abweichung ist nicht zulässig. Величина отклонения от основной нити определяется длиной детали. Das Ausmaß der Abweichung von der Haupt-Thread wird durch die Länge der Details bestimmt. Например, при длине полочки в 120 см отклонение внизу полочки составит 120-0,01 = 1,2 см в одну или другую сторону от нити основы. Zum Beispiel, wenn die Länge der Stange in 120 cm Durchbiegung an der Unterseite der Stange werden 120-0,01 = 1,2 cm in der einen oder anderen Seite der Verwerfung-Fäden.

В полочках необходимо проверить наличие и точность следующих линий: полузаноса, талии, вытачек (нагрудных и от линии талии), прореза кармана и контрольные надсечки. In den Regalen der Verfügbarkeit und Genauigkeit der folgenden Zeilen zu überprüfen: poluzanosa, Taille Darts (Brust-und der Gürtellinie), Schneiden der Tasche und Kontrolle Ausklinken. Длину вытачек и линию прореза кармана ограничивают поперечными линиями. Die Länge der Linie der Dart und Schubtaschen Kreuz-Linien zu beschränken.

Наличие контрольных надсечек обеспечивает точность соединения основных деталей. Präsenz der Kontrolle nadsechek Gewährleistung der Genauigkeit der die grundlegenden Details der Verbindung. На полочках контрольные надсечки располагают по пройме для совмещения с линией переднего переката рукава и на боковых срезах по линиям талии, бедер, а также на 7—8 см ниже проймы. Auf dem Regal Kontrolle Ausklinken haben Armloch mit an vorderster Front wieder zusammen-rollen die Ärmel und die Seitenteile der Linien der Taille, Hüfte, und 7-8 cm unter dem Armausschnitt.

В спинке нить основы должна проходить параллельно линии ее середины. Im hinteren Teil der Faden Grundlagen gezogen werden sollte parallel zu seiner Mitte. Допускаемое отклонение от направления нити основы для гладкокрашеных тканей составляет 2%, для тканей с рисунком, в полоску или клетку — 0,5%. Abweichungen von der Richtung der Kettfäden zu farbigen Stoff um 2%, für Stoffe mit Mustern, Streifen oder einem Käfig - 0,5%.

Проверяют наличие линии талии, контрольных надсечек по пройме и боковому срезу, плечевых вытачек, а также (в зависимости от силуэта) вытачек от линии талии, которые должны быть по длине ограничены линиями. Die Kontrollen für die Taille, die Kontrolle über nadsechek Armloch und Sidecut-, Schulter-Darts, sowie (abhängig von der Silhouette) Dart von der Taille Linie, die auf die Länge der Linien begrenzt werden sollte.

В подбортах нить основы проходит параллельно внешнему срезу от верхней петли до низа. In podbortah Thread Basis ist parallel zu den externen Schere von oben nach unten Schleife. При раскрое деталей из гладкокрашеных тканей допускаются отклонения от направления нитей основы в верхней части до 5%, в надставках — до 10%. Beim Schneiden von Teilen aus farbigen Stoffen abweichen, aus der Richtung der Kettfäden an der Spitze auf 5%, in der Erweiterungen - bis zu 10%. В тканях с рисунком, в полоску или клетку отклонения в верхней части подбортов не допускаются, в надставках отклонения могут составлять 2%. In Geweben mit einem Muster aus Streifen oder Ablehnung Zelle im oberen Teil podbortov nicht erlaubt in die Erweiterungen Abweichungen können 2%.

В целях экономного расходования материала подборта могут быть стачными: в пальто — из трех частей, в жакете — из двух, с расположением швов в поперечном или косом направлении (со скосом не более 5 см). Um die Kosten für die wesentlichen Punkt kann podborta stachnymi: Mantel - in drei Teile, in einer Jacke - die beiden, mit der Platzierung der Nähte in einem Quer-oder schräger Richtung (mit einer Neigung, 5 cm). Швы располагают ниже первой бортовой петли (не считая петель на участке лацкана), а внизу — на расстоянии не менее 6 см от линии низа. Nähte ersten unteren Seite der Schleife (nicht mitgerechnet die Schleife am Revers Seite), und der Boden - in einem Abstand von nicht weniger als 6 cm von der unteren Zeile angezeigt. Швы на подборте должны находиться на расстоянии не менее 2,5—3 см от петель. Nähte podborte muss mindestens 2,5-3 cm aus dem Scharnier. Допускается совпадение шва подборта с прорезью обтачной петли. Duplikate podborta Naht mit einem Schlitz obtachnoy Schleife.

В верхней части рукава нить основы проходит параллельно линии, соединяющей концы переднего среза. An der Spitze der Hülse Faden parallel zur Basis Verbindungslinie zwischen den Enden der vorderen Schnitt. Допускается отклонение от нити основы для гладкокрашеных тканей до 4%, для тканей с рисунком, в полоску или клетку — до 1%. Eine Abweichung von den Kettfäden auf farbigen Stoffen bis hin zu 4% für Stoffe mit Mustern, gestreift oder geprüft - bis zu 1%. В верхней части рукава проверяют наличие контрольных надсечек: одна в центре оката и по две по локтевому и переднему срезам на расстоянии от среза оката 10—12 см и от линии низа — 6—8 см. На верхней части рукава должна быть нанесена линия переднего переката параллельно переднему срезу на расстоянии 3—4 см от неё. An der Spitze der Hülse Überprüfen Sie das Vorhandensein der Kontrolle nadsechek: ein in der Mitte und schüttete am Ellenbogen und zwei auf der vorderen Kanten in einem Abstand von der Steckdose übergossen 10-12 cm von der unteren Zeile - 6,8 cm am oberen Rand der Ärmel muss an die Front in den Stromschnellen angebracht werden parallel zu den vor dem Austritt in einem Abstand von 3-4 cm von ihr.

Нижняя часть рукава выкраивается так, чтобы нить основы проходила параллельно линии, проведенной через концы переднего среза. Der untere Teil der Hülle schneidet, so dass der Faden auf der Grundlinie durch die Enden der vorderen Schnitt gezogene Parallele ist. Допускаемое отклонение для гладкокрашеных тканей — 6%, для тканей с рисунком — до 3%. Zulässige Abweichung gefärbte Stoff - 6%, für Stoffe mit Mustern - bis zu 3%. Контрольные надсечки на нижней части располагаются по две на расстоянии от среза оката 10—12 см и от линии низа 6—8 см по переднему и локтевому срезам. Control Einkerbung im unteren Teil sind auf zwei in einem Abstand von der Grenzfrequenz liegt übergossen 10-12 cm von der Unterseite der Linie 6-8 cm von der Vorder-und zweiten Kanten.

В верхнем воротнике нить основы проходит параллельно линии середины воротника. In der oberen Kragen, Thread läuft parallel zur Grundlinie der Mitte der Kragen. Отклонения от нити основы допускаются только для гладкокрашеных тканей до 5%. Abweichungen von den Kettfäden sind nur für zulässig gefärbte Stoffe bis 5%. Выкраивание верхнего воротника из двух частей со швом посередине допускается только в изделиях с воротником, цельнокроенным с подбортами. Das Schneiden des oberen Kragen aus zwei Teilen mit einer Naht in der Mitte ist nur bei Produkten mit einem Kragen ist gestattet, einzelne Schnitt mit podbortami.

Нижний воротник выкраивают в зависимости от модели. Niederösterreich Kragen Carving manipuliert, je nach Modell. В воротнике для изделия с застежкой доверху нить основы проходит под углом 30—60° к срезу отлета, при открытой застежке нить основы проходит параллельно линии раскепа. In den Kragen nach Artikeln mit Spange Rand Thread Grundlage ist in einem Winkel von 30-60 ° zur Scher-Abfahrt, mit offenem Verschluss Faden parallel zur Grundlinie raskepa. Отклонение на 20% допускается только в нижних воротниках для пальто с застежкой доверху из гладкокрашеных тканей и тканей с рисунком. Abweichung von 20% ist nur in der unteren Kragen Mantel mit einem Reißverschluss von oben nach unten erlaubt gefärbte Stoffe und Gewebe mit einem Muster.

Нижний воротник допускается выкраивать составным из двух—четырех частей с поперечным или косым расположением швов. Der untere Kragen ist erlaubt, schneiden Sie ein Verbund aus zwei oder vier Teile mit Quer-oder Schrägstellung der Nähte. Во всех частях нижнего воротника должно быть сохранено одно направление основной нити, принятое в нем. In allen Teilen der unteren Kragen gespeichert werden soll eine Richtung der Haupt-Thread, daran teilgenommen. Швы нижнего воротника должны быть расположены на расстоянии не менее 2 см от плечевых швов и 1,5—2 см от линии перегиба лацкана в сторону внутреннего среза подборта. Die Nähte der unteren Kragen befinden sollten nicht weniger als 2 cm von der Schulter Nähte und 1,5-2 cm von der Linie der Flexion Aufschlag auf die interne Cutoff podborta.

Клапаны, листочки, манжеты, накладные карманы должны быть выкроены так, чтобы их нити основы совпадали с нитями основы полочек, рукавов при наложении на изделие верхних срезов данных деталей. Ventile, Blätter, Manschetten, aufgesetzte Taschen müssen ausgeschnitten werden, so dass sie mit den Kettfäden sind Fäden Stiftung Regale, Ärmel, wenn Sie sich für ein Produkt aus der oberen Abschnitten dieser Teile. Отклонение на 8% от нити основы допускается только для гладкокрашеных тканей. Die Abweichung von 8% der Kettfäden sind nur für zulässig gefärbte Stoffe.

Обтачки карманов, листочки, обтачки петель выкраивают так, чтобы нити основы проходили параллельно линии, проведенной посередине вдоль детали. Obtachki Taschen, Blätter, obtachki Schleifen Schnitzen so manipuliert, dass die Kettfäden auf eine Parallele gezogen wurden an der mittleren Teile. Отклонение на 2% допускается для гладкокрашеных тканей и для тканей с рисунком. Die Abweichung von 2% für zulässig gefärbte Stoffe und Gewebe mit einem Muster.

Хлястики, пояс, шлевки выкраивают так, чтобы нить основы была параллельна линии, проведенной посередине и поперек детали. Gurt, Gürtel, Gürtelschlaufe Carving so manipuliert, dass das Gewinde an der Basis parallel gezogen in der Mitte und Details. Отклонение для гладкокрашеных тканей допускается в пределах 5%, для тканей с рисунком — 0,5%. Abweichung gefärbte Stoffe sind innerhalb von 5% für Stoffe mit Mustern erlaubt - 0,5%.

Детали подкладки Details Futter

Подкладку (см. рис. 15 и 18 в предыдущей статье) для полочек выкраивают уже основной детали на ширину подбортов, давая припуск 2—2,5 см на шов притачивания подборта. Futter (siehe Abb.. 15 und 18 in den vorangegangenen Artikel) für den Regalen bereits Carving manipuliert die wichtigsten Punkte der Breite podbortov, was Zulage 2-2,5 cm an der Naht pritachivaniya podborta. Подкладка пальто должна быть длиннее основной детали на уровне линии подгиба низа на 3—4 см, а в жакете на 2 см. В полочках нить основы проходит параллельно срезу борта на участке ниже начала линии перегиба лацкана. Futter ein Fell sollte länger als die grundlegenden Details am unteren Rand der Biegelinie von 3-4 cm, und Jacke in 2 cm Regale Threads werden parallel zur Basis Seite der Steckdose hinter der Startlinie der Flexion Revers.

Спинка может быть цельной или из двух частей. Auf der Rückseite können massiv oder aus zwei Teilen. Подкладка спинки должна быть шире основной детали на 1—2 см и длиннее ее, т.е. Entlang der Rücken sollte breiter sein als die wesentlichen Angaben von 1-2 cm und mehr als ihr, dass перекрывать линию подгиба низа основной детали в пальто на 3—4 см и в жакете на 2 см. В цельной спинке нить основы проходит параллельно линии, проведенной посередине вдоль детали, а в спинке, состоящей из двух частей, параллельно среднему срезу ниже линии талии. überschneiden sich die Linie der Biegung der Unterseite der wichtigsten Komponenten in einem Mantel von 3-4 cm und eine Jacke bis 2 cm in der gesamten Rückseite des Threads Basis ist parallel zu einer Linie entlang dem mittleren Teil und im Rücken, die aus zwei Teilen, die parallel zur Scher-Durchschnitt unterhalb der Taille besteht.

Верхние и нижние части рукавов выкраивают с расположением нити основы параллельно прямой линии, соединяющей верхние и нижние углы передних срезов. Der obere und der untere Teil der Ärmel Schnitzen mit der Lage der Kettfäden parallel zu der geraden Linie zwischen manipuliert den oberen und unteren Ecken des vorderen Abschnitte.

Подзоры, подкладку клапанов, манжет, накладных карманов, хлястиков, вешалку, полодержатель выкраивают с расположением нити основы параллельно линии, проведенной посередине вдоль детали. Schabracken, Ventile, gefüttert, Manschetten, aufgesetzte Taschen, Trageschlaufe, Kleiderbügel, poloderzhatel Schnitzen mit der Lage der Kettfäden parallel zur Linie entlang der mittleren Teilen gezogen manipuliert. В деталях подкладки отклонения от направления нитей основы в тканях с рисунком не допускаются. Im Detail Futter Abweichung von der Richtung der Kettfäden in Gewebe mit einem Muster nicht erlaubt.

Детали прокладки Details Pads

В деталях бортовой прокладки (см. рис. 16 и 19) нить основы проходит перпендикулярно бортовому срезу или параллельно линии перегиба лацкана. Im Detail an Bord Pads (siehe Abb.. 16 und 19) Gewindegrund senkrecht zur Scher-Board oder parallel zu der Beugung Revers. Для меньшего расхода ткани бортовая прокладка может быть выкроена с надставкой ниже линии бедер. Um weniger Gewebe-Board-Pad verbrauchen kann mit den Erweiterungen unterhalb der Hüfte geschnitten. Бортовую прокладку по форме выкраивают в соответствии с формой верха полочки, но шире с учетом обработки и усадки по лацкану на 1,2—1,5 см, по пройме, горловине и плечевому срезу — на 0,8—1 см; в нижней части бортовая прокладка должна быть шире подборта на 1—2 см. Carving-Board-Pad Form im Einklang mit der Form des oberen Regale manipuliert, sondern mehr im Hinblick auf die Verarbeitung und Schrumpfung am Revers 1,2-1,5 cm bis Armloch, Hals und Schulter Schere - auf 0,8-1 cm am unteren Rand des Bord-Pad sollte breiter sein podborta auf 1-2 cm

Прокладку для нижнего воротника выкраивают из двух частей; нить основы должна проходить так же, как в нижнем воротнике. Dichtungen für die untere Kragen geschnitten aus zwei Teilen, dem Thread Grundlagen sollte so in der unteren Kragen nehmen. Прокладка должна быть по размеру больше нижнего воротника на величину обработки и усадки со всех сторон (на 0,7—1 см). Dichtung sollten so bemessen sein, als der untere Kragen über den Wert der Verarbeitung und Schrumpfung von allen Seiten (auf 0,7-1 cm).

Плечевую накладку выкраивают по форме верхней части бортовой прокладки с расположением нити основы под углом к плечевому срезу. Schulterpolster Carving manipuliert um den oberen Teil der Onboard-Pads mit der Lage der Kettfäden in einem Winkel an der Schulter geschnitten Form.

Прокладку для рукава выкраивают по форме низа рукава из хлопчатобумажной прокладочной ткани (бязь, коленкор и материалы с клеевой пропиткой). Polster für Ärmel Carving manipuliert, um eine Unterseite der Ärmel Baumwolle aus Form, Polsterung Stoff (Kattun, Kattun und Materialien mit Leim getränkt). Длина прокладки равна ширине низа рукава, а ширина ее равна 5—6 см. Нить основы проходит по ширине прокладки. Die Länge des mit gleich der Breite eines Bodens Ärmel und die Breite ist 5-6 cm Thread Grundlage ist die Breite der Dichtung.

Подкладку кармана выкраивают из хлопчатобумажной ткани. Futter seiner Pocket-Schnitt aus dem Baumwollgewebe. Форма ее зависит от расположения линии входа в карман, ширина равна длине обтачки и подзора, а длина — 40—42 см. Нить основы проходит по длине кармана, но положение ее может меняться в зависимости от вида кармана. Form kommt es auf die Lage der Linie Eingang der Tasche Breite gleich der Länge obtachki und Volants und Länge - 40-42 cm Thread Grundlage ist die Länge der Tasche, aber seine Position kann je nach Art der Tasche variieren.

И.Н.Литвинова, Я.А.Шахова. I. Litvinov, YA Shakhov. «Изготовление женской верхней одежды» "Making Damen-Oberbekleidung"
Автор: Ирина Хватова Autor: Irina Hvatova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Шитье и крой Kategorie Nähen und Schneiden Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Шитье и крой»: Зверёк Демьян , Эпатаж в умеренных дозах , Летняя сумка , Обработка утепляющих прокладок и рукавов , Технология пошива изделий. Fresh Artikeln in der Kategorie "Nähen und Schnitt": Tier Demian, Epatage in gemäßigten Dosen Sommer Tasche, Verarbeitung isolierende Dichtungen und Schläuche, Textilveredlung Technologie. Детали кроя , Технология пошива изделия. Informationen über Schneiden, maßgeschneiderte IT-Produkten. Ручные работы , Технология пошива изделий. Manuelle Arbeit, Technologie Wünsche zugeschnittene Angebote. Ручные стежки и строчки , Технология пошива изделия. Hand Stiche und Linien, maßgeschneiderte IT-Produkten. Машинные работы , Технология пошива изделия. Maschine arbeiten, maßgeschneiderte IT-Produkten. Снимаем мерки , Все о верхней одежде Nutzen Sie den Messungen, alle von Oberbekleidung


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Наименование срезов в женском халате|fadenlifting mit faden von siluet|название деталей халата|нить основы в деталях халата|детали кроя, наименование срезов рабочего халата|название срезов и деталей женского халата|напишите названия срезов деталей халата|наименование линий и срезов деталей|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact