Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Magic - wie es ist! Библиотека : Магия, гадания, непознанное Bibliothek: Magie, Divination, paranormale

Магия - как она есть! Magic - wie es ist!

"... И к магии я обратился, "... Und ich wandte mich um Magie,
Чтоб дух по зову мне явился Dass der Geist der Aufforderung schien mir
И тайну бытия открыл. Und das Geheimnis des Seins eröffnet.
Чтоб я, невежда, без конца Für mich ist ein Ignorant, ein Ende ist nicht
Не корчил больше мудреца, Keine Krämpfe Salbei
А понял бы, уединясь, Und hätte es verstanden, ruhig
Вселенной внутреннюю связь, Universe interne Kommunikation,
Постиг все сущее в основе Begriffen, dass alle beruht
И не вдавался в суесловье." Und nicht in sueslove gehen. "
Гете. Goethe. Фауст. Faust. (Пер. Б. Пастернака) (Übers. von Boris Pasternak)

RORER Werbe-Netzwerk
Долгое время считалось, что магия осталась в глубоком прошлом. Man hat lange geglaubt, dass die Magie blieb in der Vergangenheit tief. Но, как оказалось, она до сих пор жива. Doch wie sich herausstellte, ist sie noch am Leben. Даже в современной Европе магические ритуалы широко практикуются по сей день. Auch im modernen Europa, weit magischen Ritualen bis heute praktiziert.

Такие ритуалы на «профессиональном» языке магов называется «деланием». Solche Rituale der "professionellen" Sprache der Magier als "doing". Очень часто во время их проведения используется жертвоприношение, которое, по вполне понятным причинам, отпугивает простых обывателей. Sehr oft, während sie für die Opfer, die verständlicherweise, Angst gewöhnliche Städter verwendet. Но, хочу заметить, безосновательно. Aber ich möchte sehen, ist nicht gerechtfertigt. Ведь мы все с понимаем относимся к жертвоприношению в ходе ритуалов исламской или христианской религии. Nachdem alle, wir alle verstehen die Haltung, das Opfer in die Rituale der islamischen oder christlichen Religion. Так вот, магическое жертвоприношение совсем не отличается от религиозного. Nun, das Magie nicht Opfer ist von den religiösen anders.

Одного из великих мастеров прошлого века, Алишера Кроули, многие его современники считали черным магом. Einer der großen Meister des vergangenen Jahrhunderts, Alisher Crowley, viele seiner Zeitgenossen als schwarzer Magier. Столь нелицеприятная оценка была дана из-за ритуалов, которые проводил Кроули. Eine solche schonungslosen Prüfung wurde wegen der Rituale, die durchgeführt Crowley gemacht werden. Они были настолько кровавы и сексуальны, что причислить их к белой магии или оправдать каким-то другим образом было очень затруднительно. Sie waren so blutig und sexy, die sie in die weiße Magie, oder auf andere Weise zu rechtfertigen klassifizieren war sehr schwierig. Сам же Кроули считал себя белым магом и относился к черным мастерам с большим презрением. Crowley hielt sich für einen weißen und schwarzen Magier Meister mit Verachtung behandelt.

Можно также упомянуть интересное высказывание Карлоса Кастанеды, который считал, и небезосновательно, что практически все люди на земле являются черными магами и лишь единицы – белыми. Sie können sich außerdem eine interessante Aussage von Carlos Castaneda, der glaubte, und nicht ohne Grund, dass fast alle Menschen auf der Erde schwarzen Magier, und nur wenige - weiß. Думаю, в этом есть определенная доля правды. Ich glaube, es ist eine gewisse Wahrheit. Ведь каждый из нас грешен, часто своими поступками приносит ближним определенный вред. Für jeden von uns ist eine Sünde, ihr Verhalten oft bringt Nachbarn Schäden. Возможно именно поэтому и существует механизм исповеди, очищения. Vielleicht liegt es daran, und es ist ein Mechanismus, der Beichte, Katharsis.

Магия не так сложна, как кажется, и если мы захотим ее изучать, то придется понять, что наш мир полностью основывается на законах природы . Magic ist nicht so kompliziert, wie es scheint, und wenn wir sie studieren wollen, müssen Sie verstehen, dass unsere Welt ganz auf die Gesetze der Natur basiert ist. И самое главное – суметь обернуть эти неписаные законы в свою пользу. Und vor allem - in der Lage sein, diese ungeschriebenen Regeln zu ihren Gunsten zu wickeln.

Вот как описывает доктор магии, медицины и философии Папюс один из фактов истории Древней Греции: « Сократ, проходя однажды по улицам Афин, увидел человека, несущего дрова, и заметил, что дрова сложены артистически; он подошел к этому человеку, разговорился с ним, сделал его своим учеником и в результате из него вышел знаменитый Ксенофонт. Dies ist, wie der Arzt, Magie, Medizin und Philosophie Papus eine der Tatsachen über die Geschichte des antiken Griechenland: Sokrates, vorbei an der einmal durch die Straßen von Athen er sah einen Mann mit Brennholz, und bemerkte, dass das Holz gestapelt künstlerisch, und er näherte sich dieser Mann, der mit ihm gesprochen, machte ihn zu seinem Schüler und als ein Ergebnis von ihm kam die berühmte Xenophon. Сократ увидел умственным взором яснее, чем глазами Sokrates sah das geistige Auge deutlicher als die Augen. "

И это только самый простой пример. Und das ist nur das einfachste Beispiel. А ведь вся наша жизнь просто «напичкана» таковыми. Aber unser ganzes Leben nur "gefüllt" als solche.

Магия привлекает к себе особым мышлением. Magic besondere Art des Denkens angezogen. Это стройная система, это определенный взгляд на действительность. Dies ist ein gutes System, es ist eine bestimmte Sicht der Wirklichkeit. В магии есть свои законы, которые, как многие другие, появились в результате длительного наблюдения за природой. In der Magie hat seine eigenen Gesetze, die wie viele andere, entstand als Ergebnis der langjährigen Beobachtung der Natur. Для примера - один из законов магии, описанный в книге “Authentic Thaumaturgy” П.Бонюица [PEI Bonewits]: Zum Beispiel - eines der Gesetze der Magie, wie in dem Buch beschriebenen "Authentic Thaumaturgie" P. Bonyuitsa [PEI Bonewits]:
« Закон знания: это, видимо, наиболее широко используемый закон и, возможно, в широком смысле, охватывающий все остальные. "Das Gesetz des Wissens: das ist wohl die am weitesten verbreitete Recht und möglicherweise im weitesten Sinne, einschließlich aller Ruhe. Основа его в том, что понимание дает контроль. Die Grundlage ist, dass das Verständnis Kontrolle gibt. Чем больше известно об объекте, тем проще осуществлять над ним контроль. Je mehr wir über das Objekt, desto einfacher ist es, die Kontrolle über sie auszuüben. Знание - это власть.» Wissen - ist Macht. "

Только знания основных законов магии и очень серьезная работа над собой могут дать стабильные положительные результаты проводимых обрядов. Nur die Kenntnis der grundlegenden Gesetze der Magie und sehr ernsthafte Arbeit an sich selbst stellen können nachhaltig positiven Ergebnissen geführt Zeremonien. Невозможно повлиять на других, когда нет духовного роста, когда вы в полной мере не владеете собой, не можете управлять процессами, происходящими в вашем организме. Nicht in der Lage, andere zu beeinflussen, wenn es kein geistliches Wachstum, wenn Sie nicht selbst in vollem Umfang selbst, kann keine Kontrolle über die Vorgänge in Ihrem Körper. Восточные психотренинговые системы – йога , цигун, кум-ньяйя и многие другие медитационные системы - это путь к вашему самосовершенствованию. Eastern psihotreningovye System - Yoga, Qigong, Kum-nyayya Meditation und vielen anderen Systemen - ist der Pfad zu Ihrem Selbst.

А теперь – несколько слов о взаимоотношении между магией и религией. Und nun - ein paar Worte über das Verhältnis zwischen Magie und Religion.

Нам наиболее известно утверждение, что "человек создан по образу и подобию Божию". Wir sind sehr bekannt Behauptung, dass "man in dem Bild und Gleichnis Gottes geschaffen ist." Но существует и противоположное высказывание - "Бог создан по образу и подобию человека". Aber es gibt eine Erklärung gegenüber - "Gott ist in dem Bild und Gleichnis des Menschen geschaffen." И самое интересное, что в магии оба они являются истинными: все мы - малые божественные образы, соответственно Бог - это великий образ человека. Und das interessante ist, dass in der Magie, die sie beide wahr: Wir alle - kleine Götterbilder, bzw. sind, ist Gott - der große Mann das Bild. Алистер Кроули определял Бога как "Идеальную Личность в сокровеннейших глубинах сути человека". Aleister Crowley definiert Gott als "die ideale Persönlichkeit in den innersten Tiefen der menschlichen Natur." Мир, в котором мы живем, является единым упорядоченным целым. Eine Welt, in der wir leben, ist ein Single-bestellten insgesamt. Все его части определенным образом взаимосвязаны между собой. Alle Teile sind in irgendeiner Weise miteinander verknüpft. Такое же единство представляет и человек как «Идеальная Личность». Das gleiche gilt Einheit und der Mann als "ideale Persönlichkeit".

И еще: вся вселенная – это и есть Бог. Und mehr: die ganze Welt - das ist Gott. Вселенную можно назвать огромным организмом, в котором все объекты разделены и, вместе с тем, взаимосвязаны и влияют друг на друга. Universum kann man als große Körper, in dem alle Objekte getrennt sind, und zur gleichen Zeit, sind miteinander verknüpft und beeinflussen sich gegenseitig. То же можно сказать и о человеке, который является вселенной в миниатюре. Das gleiche kann man über einen Mann, der eine Welt im Kleinen ist. И снова возвращаясь к самосовершенствованию, к знаниям, можно добавить, что в процессе духовного роста человек способен расширить себя до уровня вселенной и, соответственно, подчинить ее своей воле. Und noch einmal zurück auf das Selbst, das Wissen, können Sie hinzufügen, dass im Prozess der spirituellen Wachstum des Menschen ist in der Lage, sich auf das Niveau des Universums zu erweitern und somit, um es nach seinem Willen zu unterwerfen.

В следующих статьях мы продолжим рассмотрение магии как одной из величайших наук. In zukünftigen Artikeln werden wir die Prüfung der Magie weiterhin als eines der größten Wissenschaft.
Автор: Кравчук Т.Б. Autor: Kravchuk TB


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Магия, гадания, непознанное Kategorie Magic, Divination, paranormale Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Магия, гадания, непознанное»: Магия и современность. Fresh Artikeln in der Kategorie "Magie, Wahrsagerei, paranormal": Magie und Moderne. Часть 2 , Магия и современность. Teil 2, Magic and Modernity. Часть 1 , «Заговоренный» кошелек , Гадание на кофейной гуще , «Погадай мне, старуха, карты веером брось...» , Ведьмы в истории: традиции викки , Призраки ночи, или по ту сторону жизни , Викка – магия природы , Секреты кошелька , Знахарский обряд от сглаза Teil 1, "ins Gespräch" Geldbeutel, Glück sagen, "mein Glück, alte Karten von Fan ...", werfen The Witch in History: Die Tradition des Wicca, Geister der Nacht, oder auf die andere Seite des Lebens, Wicca - die Magie der Natur, Secrets Börse , Voodoo-Rituale gegen den bösen Blick


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact