Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Los mejores diseñadores de géneros de punto exclusivo. Ludmila Dobrokhotova - buena moda Рукоделие : Вязаная мода Labores de costura: Moda de punto

Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Los mejores diseñadores de géneros de punto exclusivo. Людмила Доброхотова – добрая мода Ludmila Dobrokhotova - buena moda

Основная специализация Дома Моды Людмилы Доброхотовой - это женский трикотаж, связанный вручную по авторской бесшовной технологии. La especialización principal de la Casa de la Moda Ludmila Dobrokhotova - una mujer de punto, a mano de la envolvente de la tecnología sin costuras de la autora.

Подняться на ступеньку выше себя – вот что надо сделать, по мнению Люды Доброхотовой, чтобы стать авторитетом для окружающих. Avance hasta el paso por encima de él - que es lo que hay que hacer, de acuerdo a Luda Dobrokhotova para convertirse en la autoridad de los demás. Для инвалида это значит сделать практически невозможное. Para la persona con discapacidad es hacer prácticamente imposible.

La red de publicidad Rorer
До обострения невралгии, приведшей к неподвижности, Людмила работала моделью в Тульском доме мод. Antes de la neuralgia aguda, lo que llevó a la inmovilidad, Ludmila trabajó como modelo de la casa en los modos de Tula. Ее замечали, ребята дарили цветы симпатичной девчонке, а модельеры зазывали на показы своих коллекций. Se dio cuenta de los chicos se les dio flores niña bonita, y desfiles de moda para fraudulentas de sus colecciones. И вдруг все оборвалось, неожиданно и страшно. Y de repente todo se detuvo de repente y terriblemente. В другой жизни, после "возвращения" к обычной жизни, Людмиле оставалось только мечтать о том, чтобы снова подняться на подиум. En otra vida, tras el "retorno" a la vida normal, Lyudmila sólo podía soñar, para volver a subir al podio. Она реально понимала, что со своей походкой, которая осталась в подарок от пережитого заболевания, стать самой красивой и обаятельной уже не получится. Ella realmente entiende que con su marcha, que se mantuvo como un regalo de la enfermedad de la experiencia, para convertirse en el más hermoso y encantador no ha salido.

Но Людмила обманула болезнь. Pero Lyudmila engañado enfermedad. В скором времени на подиумах появились ее вязаные вещи на молодых и длинноногих девушках, как сама она раньше. Pronto apareció en las pasarelas de géneros de punto para niñas patas a los jóvenes y de largo, como ella misma había hecho. Вместе с ними выходила к публике и Люда, теперь уже в качестве модного модельера. Junto con ellos salió a la opinión pública y Luda, ahora como diseñadora de modas. В Туле заговорили о непонятно откуда появившейся "чужой" девице, которая постоянно ходит по городу в немыслимых фиолетовых, красных и зеленых париках, вечно что-то изобретает и вяжет по-настоящему стильные вещи. En Tula hablando no es claro de dónde aparezca "extranjeros" niña, que siempre camina por la ciudad en inimaginables pelucas morado, rojo y verde, siempre hay algo que inventar, y tejidos de cosas realmente elegante.

Через некоторое время у Люды появилась своя полочка в одном из магазинов, куда она вынесла продавать свои многочисленные оригинальные свитера, платья , вывязанные из каракуля и уже отрекламированные на собственной голове парики. Después de un rato llegó Luda su plataforma propia en una tienda donde se había hecho para vender sus suéteres muchas original, vestidos, vyvyazannye de Astrakhan y ya otreklamirovannye pelucas en su propia cabeza. Молодежь вмиг расхватывала дискотечные шмотки. Joven instante agarra la ropa discoteca. А имя Люды стало более популярно в Туле, чем имя Версаче, потому что мода от нее была более доступной. Y el nombre de Luda se ha vuelto más popular en Tula, que el nombre de Versace, ya que la manera de que era más accesible.

Одной из первых среди российских модельеров она стала представлять свои вещи в мультибрендовых бутиках наравне с вещами известных зарубежных дизайнеров. Una de las de la moda de Rusia primero que empezó a representar a sus pertenencias en el multi-tiendas de la marca, junto con las cosas conocidas diseñadores extranjeros.

Отличительная черта ее вещей, делающая их столь привлекательными, - полное отсутствие пафоса. Герои ее коллекций – бабушки, рыбаки, домашние животные и даже овощи. Un rasgo distintivo de sus cosas que los hace tan atractivos - la ausencia total de patetismo. Los héroes de sus colecciones - abuelas, los pescadores, animales domésticos e incluso verduras.

Есть у Людмилы коллекция, посвященная образам женщин разных эпох, с фрагментами из библейских притч, коллекция под названием «Тетя Тыква». Hay en la colección Lyudmila dedicado a imágenes de mujeres de diferentes edades, con extractos de las parábolas bíblicas, una colección llamada "La tía calabaza.

Ее авторский трикотаж произодится исключительно в Туле. Su camiseta proizoditsya autor exclusivamente en Tula. Она использует пряжу новейших разработок, самые последние достижения в этой области, например, вязку из целлюлозы и каучука. Utiliza hilo de las últimas novedades, los logros más recientes en este campo, por ejemplo, la unión de la celulosa y el caucho.

Вещи от Доброхотовой, как и все, что сделано руками, уникальны, и даже хитовые модели выпускаются тиражом не более 10 штук в год. Cosas de Dobrokhotova, como todo lo que hecho por las manos, únicas, e incluso golpeó modelo tiene una circulación de menos de 10 unidades al año.

Что характерно, красноречивее всего о Людмиле как о модельере говорят факты казалось бы не имеющие к моде никакого отношения. Es revelador que todos los elocuente de Ludmilla como modelador de hacer los hechos parecen no tener ninguna relación con la moda. Например, они с мужем в Туле пристроили около 150 бездомных собак. Por ejemplo, ella y su marido se habían añadido en Tula, cerca de 150 perros callejeros. Людмила целенаправленно ездила по городу и подбирала их (часто это были кандидаты на усыпление), приводила домой и давала объявления. Ludmila a propósito fue a la ciudad y recoger sus (a menudo, estos eran los candidatos para poner a dormir), de origen llevó y le dio el anuncio. Некоторые питомцы оседали у нее, например, пес Лукас, названный в честь любимого художника Лукаса Кранаха. Algunos alumnos se han establecido, por ejemplo, el perro de Lucas, nombrado en honor del querido pintor Lucas Cranach.

« Собаки мои идейные вдохновители », – говорит Людмила. "Los perros de mi instigadores ideológicos", - dice Lyudmila. Однако не одни они – почетное кресло в доме занимает огромная тряпочная кукла из секонд-хенда. Sin embargo, no están solos - un asiento de honor en la casa es una muñeca de trapo enorme de segunda mano. « Я ухаживаю за ней, умываю. "Me ocupo de ella, de lavado. К руке у нее пришита маленькая вязаная овечка. Por su cosido a mano de punto pequeño cordero. Это мой вязальный символ. Esta es mi símbolo de punto. Она бронирует кресло для чопорных посетителей, что бы его не заняли собаки и что бы оно не было в шерсти », - поясняет хозяйка. Se reserva la silla para que el visitante Prim que no había sacado al perro y que no había estado en la lana "- explica la anfitriona.

Именно здесь, в обществе нескольких неприметных собак и одной куклы и создает Людмила свою моду. Fue aquí, en compañía de varios perros indescriptible y una muñeca y Ludmila crea a su manera.

В статье использованя материалы с официального сайта Людмилы Доброхотовой www.ludamoda.ru En este trabajo el uso de materiales desde el sitio oficial de Ludmila www.ludamoda.ru Dobrokhotova

Erin for Erin para
Taiga Yarns & More Taiga Hilos y Más
интернет-магазин Русской пряжи de hilados de la tienda en línea de Rusia
и журналов по рукоделию в США y revistas de labores en los EE.UU.
taigayarns.com taigayarns.com
Boston. Boston. MA. MA. USA EE.UU.


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Вязаная мода Categoría de punto de moda

Свежие статьи в рубрике «Вязаная мода»: Вяжем по плану или успеваем все! , Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Fresh artículos en la categoría "moda punto": plan de Viazhem o tener tiempo para todo!, Mejores diseñadores de géneros de punto exclusivo. Соня Рикель (Sonia Rykiel) – королева трикотажа , Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Sonia Rykiel (Sonia Rykiel) - Reina de los géneros de punto, los mejores diseñadores de géneros de punto exclusivo. Suss Cousins. Suss Cousins. Вязание в Голливуде Knitting en Hollywood


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact