Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Cambiar la imagen ... la moda o necesidad? Библиотека : Красота&Стиль Biblioteca: Belleza y Estilo

Изменить имидж… Дань моде или необходимость? Cambiar la imagen ... la moda o necesidad?

«Изменить имидж» - наиболее распространенное словосочетание, связанное с имиджем, которое звучит в последнее время слишком часто в нашей жизни. "Cambiar imagen" - la frase más común asociada con la imagen, que dice en los últimos tiempos con demasiada frecuencia en nuestras vidas. Если спросить у представителей старшего поколения: «Как часто вы слышали слово «имидж» в своей жизни лет 20-30 назад?» - в ответ мы получим лишь удивление! Si preguntas a la generación anterior: "¿Cuántas veces has escuchado la palabra" imagen "en su vida hace 20-30 años?" - En respuesta tendremos una sorpresa! «Нет, не часто, почти не было этого в моей жизни!» - так говорят те, кому сейчас за сорок-пятьдесят. "No, no a menudo, casi no tuve en mi vida!" - Así lo dicen los que ahora son más de cuarenta y cincuenta.

La red de publicidad Rorer
Видимо, нам повезло. Al parecer, hemos tenido suerte. В «эпоху имиджа» мы сталкиваемся с этим понятием почти ежедневно, но кто может с уверенностью сказать, что верно понимает значение словосочетания «изменить имидж»? En la era de la imagen "nos encontramos con esta idea de forma casi diaria, pero ¿quién puede decir con certeza que entiende el verdadero significado de la" imagen de cambio "?

Я решила в этой статье поделиться своими наблюдениями практикующего имиджмейкера на эту тему. He decidido en este artículo para compartir sus observaciones, el fabricante de la imagen profesional sobre este tema. Так что же такое имидж? Entonces, ¿cuál es la imagen? Дань моде или необходимость? ¿Moda o necesidad?

Слово «имидж» всегда привлекает внимание. La palabra "imagen" siempre atrae la atención. Оно ассоциируется с успехом, респектабельностью, гармонией, способностью создавать положительное влияние… Se asocia con el éxito, la respetabilidad, de la armonía, la capacidad de crear un impacto positivo ...

Если заглянуть в толковый словарь, мы найдем такое определение слова "имидж": «представление о чьем-либо внутреннем облике, образе». Si se mira en el diccionario, encontramos una definición de la palabra "imagen": "la idea de alguien más maquillaje interior, de forma. Образ – это живое наглядное представление о ком-то. La imagen - una representación visual de una persona viva. Облик – внешний вид, наружность. El aspecto - el aspecto, la apariencia.

Таким образом, имидж – это складывающееся у окружающих представление о ком-то. Así, la imagen - esto es desde el punto de vista en torno de alguien. Итак, мы можем сообщать какие-то идеи о себе с помощью внешнего вида. Así que podemos comunicar las ideas sobre sí mismos a través de la apariencia. Внешний вид человека – это то, как он выглядит. Одежда , прическа, макияж, фигура , маникюр, обувь, аксессуары, элементы декора, аромат - все это составляющие внешнего вида. La aparición del hombre - así es como lo que parecía. Ropa, peinado, maquillaje, figura, manicura, zapatos, accesorios, elementos de decoración, el aroma - todos estos conforman la apariencia. Конечно, манера поведения, речь, жесты тоже важны в создании цельного образа. Por supuesto, las costumbres, el habla, los gestos también son importantes en la creación de imagen unificada.

Я предлагаю своим клиентам и студентам, изучающим вопросы создания имиджа, разделить это понятие на две части: «подвижный» и «неподвижный» имидж. Propongo a sus clientes y alumnos que estudian las cuestiones de la creación de una imagen, este concepto se dividen en dos partes: un "móvil" y "fija" de la imagen. Тогда намного проще работать с имиджем и возникает понимание процесса его возникновения. Luego, mucho más fácil trabajar con la imagen y no hay comprensión del proceso de su ocurrencia.

Неподвижный имидж – это только одежда, прическа, макияж, фигура, маникюр, обувь, аксессуары, элементы декора, аромат. Imagen fija - esto es sólo la ropa, peinado, maquillaje, figura, manicura, zapatos, accesorios, elementos de decoración, el aroma.

Подвижный имидж - манера поведения, речь, жесты и что-то еще… La imagen en movimiento - conducta, el lenguaje, los gestos, y algo más ...

Для начала с клиентами мы обсуждаем цель создания имиджа, затем прорабатываем неподвижную часть и лишь после этого подвижную. Para comenzar con los clientes, estamos discutiendo el propósito de crear una imagen y, a continuación, están trabajando en una parte fija, y sólo entonces en movimiento. А в конце тренируем согласованность этих двух частей цельного образа. Y al final formamos a la coherencia de esas dos partes de la imagen completa. И тогда можно говорить о создании готового имиджа, которым человек может с легкостью управлять для достижения большего успеха в жизни . Y luego podemos hablar de la creación de la imagen final, que las personas pueden manejar fácilmente para lograr un mayor éxito en la vida.

Приведу несколько примеров. Éstos son algunos ejemplos. Если утром вы вышли из дома и увидели молодого мужчину в деловом костюме и в галстуке, вы вряд ли подумаете, что перед вами дворник. Si la mañana, salió de la casa y vio a un hombre joven con traje y corbata, es poco probable pensar que antes de conserje. Только потому, что внешний вид (неподвижный имидж) этого человека уже сообщил вам определенную информацию о нем. El hecho de que la apariencia (imagen fija) esta persona ya te ha dicho alguna información al respecto. А теперь представьте себе даму в вечернем платье и в шляпе с перьями в офисе . Ahora imaginemos una mujer en traje de noche y un sombrero con plumas en la oficina. Никто не станет утверждать, что она секретарь-референт на рабочем месте. Nadie podría argumentar que es el Ayudante de Office en el lugar de trabajo. Ведь ее неподвижный имидж «говорит» совсем иное. Debido a su imagen fija "habla" es muy diferente.

Мои клиенты часто произносят фразу: «Почему меня часто не воспринимают серьезно или принимают не так, как я хотел бы?» Все очень просто. Mis clientes suelen pronunciar la frase: "¿Por qué estoy a menudo no se toma en serio o no, como me gustaría?" Es muy simple. Люди «считывают» определенную информацию, которая доступна из неподвижного или подвижного имиджа. La gente "por" cierta información que está disponible en la imagen fija o móvil. Ведь встречают по-прежнему «по одежке» и «право на первое впечатление мы имеем один раз»! Se sigue cumpliendo "en la ropa" y "derecho de impresión de primera, tenemos uno nuevo!

Следовательно, «изменить имидж» - это не просто дань моде. Por lo tanto, "el cambio de imagen" - no es sólo una moda pasajera. Это важная составляющая формирования успеха в жизни! Esta es una parte importante de la construcción de éxito en la vida! Чем больше доверия вызывает ваш имидж у окружающих, тем более охотно с вами сотрудничают. Cuanto mayor sea la confianza es su imagen en los demás, más dispuestos a cooperar con usted.

Как самостоятельно разобраться в составляющих внешнего вида, мы поговорим в следующем номере журнала «Пассаж». Cómo calcular los componentes de la forma externa, vamos a discutir en la próxima edición de la revista "Passage". А пока я рекомендую провести для себя каждому маленький эксперимент: попробуйте понаблюдать за собой и за своими знакомыми и выявить самостоятельно некоторые минусы или плюсы в их имидже. En el ínterin, yo recomiendo a todo el mundo para un pequeño experimento: tratar de observarse a sí mismo y para sus amigos y usted mismo para identificar algunas de las ventajas o desventajas en su imagen. А также потренируйтесь в выявлении взаимосвязи между подвижным и неподвижным имиджем разных людей. Además, entrenarse para identificar la relación entre el movimiento y la imagen fija de diferentes personas. Если вы пожелаете поделиться со мной своими наблюдениями, напишите мне лично по адресу: [email protected] или [email protected] Si desea compartir conmigo sus observaciones, escribir a mí personalmente en: [email protected] o [email protected]

А также я приглашаю вас оформить на свой адрес бесплатную подписку на наш журнал об имидже и стиле жизни CS, который ежедневно публикует интересные материалы на эту тему на сайте: http://www.cscs.ru Asimismo, los invito a llamar a tu dirección de suscripción gratuita a nuestra revista acerca de la imagen y estilo de vida de CS, que publica un interesante material diariamente en el sitio en cuestión: http://www.cscs.ru

Ирина Сохина, имиджмейкер, основатель Ассоциации специалистов по имиджу, официальный спикер Гильдии Маркетологов Irina Sokhin, la imagen de fabricante, fundador de la Asociación de la imagen, el orador oficial de la Asociación de Comercializadores


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Красота&Стиль Categoría Belleza y Estilo Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Красота&Стиль»: 7 причин сломать ноготь , 10 рамок для иконы стиля , Добавьте в свою коллекцию роскошный аксессуар , Маски – «скорая помощь» для лица , 10 мифов о красоте , Наращивание волос - быстрое решение проблем , Твой малиновый ротик , Косметика для тех, кому за… , Короткие волосы – тоже сексуально , Лучший мужчина Artículos frescos en la categoría "Belleza y Estilo": 7 razones para romper una uña, 10 marco de los iconos de estilo, añadir a su colección de accesorios de lujo, máscaras - una ambulancia para la persona, 10 mitos sobre la belleza, extensiones de cabello - Problema rápida resolución de problemas, tu boca carmesí , Cosméticos para los mayores ... El pelo corto - demasiado atractivo, el mejor hombre


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
La ropa сочинение|ropa эссе|la moda сочинение|сочинение на тему mi imagen|сочинение на тему la ropa|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact