Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Amateur d'amateur: conseils en couple pour ceux qui n'aiment pas cuisiner Библиотека : Отдых Bibliothèque: loisirs

Дилетанту от дилетанта: пара советов тем, кто не любит готовить Amateur d'amateur: conseils en couple pour ceux qui n'aiment pas cuisiner

Вот интересно! That's interesting! Ни у кого не вставала проблема, что приготовить из того, что есть в холодильнике? Personne ne se leva le problème, ce qu'il faut faire cuire le fait qu'il ya dans le réfrigérateur? Меня часто волнует этот вопрос, так как я по натуре своей немного ленива. Je suis souvent préoccupés par cette question, comme je l'était par nature un peu paresseuse. Нет, вот вскочить и побежать на край света - это легко! Non, c'est se leva et courut vers le bord du monde - c'est facile! А сходить в магазин через дорогу ну жуть как трудно. Et aller à la boutique à travers la route en tant que bien, l'horreur est difficile. Ну так вот! Bien! Специализируюсь я на блюдах, которые можно быстро, вкусно и с фантазией приготовить из продуктов, случайно попавших в мой холодильник… Je me spécialise dans les plats qui peuvent être rapidement, savoureux et de la nourriture préparée à partir d'imagination capturés accidentellement dans mon frigo ...

RORER réseau publicitaire
Ну, например, яйца. Eh bien, par exemple, les œufs. Думаю, практически у всех есть в холодильнике яйца! Je pense que presque tout le monde a oeufs réfrigérateur! Угадала? Right?
И хлеб. Et du pain. Ничего нет проще, чем приготовить омлет, согласитесь. Rien n'est plus facile que de faire cuire une omelette, vous en conviendrez. А вот омлет в поджаренном белом хлебе еще вкусней, не говоря о простоте приготовления. Mais une omelette au pain blanc grillé est savoureuse, sans parler de la facilité de préparation.

Сам процесс: Le processus:

Берем белый хлеб, можно чуть подсохший или даже не чуть. Nous prenons du pain blanc peut être un peu secs, ou même un peu.
Отрезаем кусок, кому какой нравится, вырезаем из него середину, но так чтобы хлеб всё-таки остался, и кладем на подогретую сковороду с подсолнечным маслом. Coupez un morceau, qui aime quoi, coupés par le milieu, mais pour que le pain reste encore, et les placer sur une poêle chaude avec de l'huile de tournesol. Обжариваем с одной стороны и переворачиваем. Fried sur un côté, et flips.

Заранее взбиваем одно или несколько яиц, это на ваш вкус. Pré fouets un ou plusieurs ovules, c'est à votre goût.
Если есть молоко - замечательно, и его добавим в яйца. S'il ya du lait - ce qui est grand, et il va ajouter aux oeufs. Немного соли тоже не помешает. Un sel peu, aussi, ne fait pas mal.

Перевернув хлеб, заливаем внутрь полученную упорным трудом смесь, закрываем крышкой и ждем 2 минуты. Prendre le pain, remplissez l'intérieur a reçu un mélange de travail acharné, fermer le couvercle et attendre 2 minutes.

Вуаля! Voila! Вкусный, сытный, а главное быстрый завтрак готов. Délicieux, riche, et surtout rapide petit-déjeuner est prêt.
А дальше, а дальше хоть на край света ... A plus en plus loin au bout du monde ... Но до обеда! Mais avant le dîner!


Обед. Dîner.

Никто не слышит? Personne ne l'entend? Вот на запах среагируют. Qui réagissent à l'odeur. "Однозначно!", как любит говорить один наш политик. "Sans aucun doute!" Comme aime à dire, l'un de nos politiques.

Если вы не обедаете впопыхах, урывками, бутербродами, и еще чем-то там и кое-как, то на приготовление вкусного обеда "на скорую руку" придется потратить намного больше времени. Si vous ne dîne pas pressé, par bribes, des sandwiches, et autre chose là-bas, et en quelque sorte, lors du dîner délicieux «en hâte» devront dépenser beaucoup plus de temps.

Да и в магазин придется идти, не увильнешь. Et la banque devra aller, pas uvilnesh. Какой там край света! Qu'entendez-vous fin du monde!
Всё намного хуже обстоит. Tout est bien pire position. Надо себя заставить выйти на свет белый. Nous devons nous en sortir dans la lumière blanche. Умыться, причесаться, накраситься… Lavez, mes cheveux, maquillage ...

Посижу-ка я дома, да загляну всё в тот же почти пустой холодильник. -Ka Je vais m'asseoir à la maison, regarder dans toutes les mêmes Frigo presque vide.
Нет, всё-таки надо бежать в магазин. Non, je n'ai restant à courir au magasin. Надо подумать, что же мне приготовить? Nous avons besoin de penser, que puis-je cuisiner?

Щи, буду готовить щи. Soupe, je vais faire cuire la soupe.

Надо взять листочек и ручку, а то память девичья. Vous devez prendre une feuille et un stylo, et la jeune fille mémoire.
Начнем перечисления: Annonce Commençons par:

- мясо, лучше свинину с косточкой (я, правда, сама не разбираюсь, какой кусок лучше для супа, ну на глазок) - Viande de porc avec une meilleure base d'os (C'est vrai, je ne comprends pas comment une pièce est meilleur pour la soupe, bien, à l'oeil nu)
- кочан капусты, - Chou,
- лук, - Oignon
- морковь, - Carottes
- картофель, - Pommes de terre
- свекла, хотя можно и без свеклы, - Betteraves, bien que l'un sans les betteraves
- приправы (лучше брать на рынке, у специальных таких людей, которые их профессионально смешивают) - Epices (mieux vaut prendre sur le marché, avec de telles personnes spéciales qui les ont professionnellement mix)
- соль, ну куда без нее? - Sel, bien, où sans cela?
- помада, - Rouge à lèvres,
- лак для ногтей, - Vernis à ongles,
- крем для лица… - Crème ...

последние три пункта не для супа, а так, раз уж иду в магазин. trois derniers points n'est pas de la soupe, ainsi, puisque je vais au magasin.

Список составлен, можно отправляться в магазин. Liste est établie, vous pouvez aller au magasin.

И вот, отстояв несколько очередей, я, с отвисшими руками и тяжелыми сумками в них, возвращаюсь в родимый дом. Et, étant resté quelques tours, je suis à traîner avec ses mains et des sacs lourds en eux, de retour dans sa propre maison. Немного отдохнув, берусь за приготовление кулинарийного шедевра. Courte pause, je prends la cuisine kulinariynogo chef-d'oeuvre.

Первым делом, ставлю большую кастрюлю с водой и мясом на плиту. D'abord, mettez une grande casserole avec de l'eau et de la viande sur le feu.
И, пока варится бульон, я своими нежными, с трудовыми мозолями ручками, и хорошо заточенным ножичком, начинаю подготавливать продукты. Et, jusqu'à ce que le bouillon bout, je suis ton affectueux, avec des callosités travail poignées, et le bien-couteau aiguisé, commencer à préparer la nourriture.

Готовить мы их будем для жарки. Nous les préparons pour la friture.

Капусту шинкуем отдельно, кинем её в суп, когда бульон сварится. Chou shinkuem séparément, Let's l'avons dans la soupe, si le bouillon bouillonne.
Осталось сделать пережарку, из лука, моркови и свеклы. Il reste à faire perezharku d'oignons, les carottes et les betteraves.
Лук колечками, морковь со свеклой на терке и на сковороду с подсолнечным маслом. Rondelles d'oignon, les carottes avec des betteraves sur une râpe et une poêle avec de l'huile de tournesol.

И еще, как только закипел бульон, надо положить в него очищенный, нарезанный ломтиками картофель, пусть варится. Et pourtant, dès bouillir le bouillon, il faut mettre de la laver, les pommes de terre en tranches, les laisser bouillir.

Пережарку мы кидаем в последнюю очередь, как только сварится и картофель и капуста. Perezharku nous jetons au moins une fois, et faire cuire les pommes de terre et le chou. Я лично люблю мягкую капусту, а вы делайте, как вам нравится. J'adore le chou mou, et vous faites comme vous voulez. И естественно приправы и соль, их можно добавить в пережарку. Assaisonnements et il est naturel et de sel, ils peuvent ajouter à perezharku.
Как только закипело - всё! Une fois cuits - tout! Суп готов! La soupe est prête!

А если честно, я бы лучше пошла в ресторан. Et honnêtement, je ferais mieux d'aller au restaurant. Пригласите меня в ресторан? Invitez-moi dans un restaurant?
Автор: Володина Светлана Auteur: Svetlana Volodina


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Отдых Catégorie: Loisirs Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Nouveaux articles dans la catégorie "Vacances": film indien: la danse au lieu de mots, de règles de shopping réussie, le Kenya, nous sommes dans la ville ... L'Emeraude, Le Monastère, ami-automne ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Le pour et le contre, Comment apprendre à un chaton à une toilette, roman de Spa, Vie du grand peuple ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact