News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Уроки времени Leçons du tempsЧем жили люди до нас? Combien de personnes ont vécu avant nous? К чему стремились. La lutte pour l'. У них были разные лица, разные желания и мечты. Ils étaient différentes personnes, différents désirs et de rêves. Как будут жить люди через сотни лет? Comment les gens vont vivre une centaine d'années? Что будет заставлять их просыпаться и засыпать каждый день. Ce qui fera les réveille et je m'endors tous les jours. Об этом никто не знает, на этот вопрос может ответить только строгое молчаливое время. Ce qu'on ne sait à cette question on peut répondre que le temps de silence strict. Незаметной дымкой оно обволакивает нашу жизнь. Imperceptible brume l'enveloppe de nos vies.Время усмехнется в ответ и растворится в жизни вопрошающего. Usmehnetsya le temps pour répondre et se dissolvent dans la vie de l'enquêteur. Тенью оно будет следовать за ним, чтобы постепенно ответить на все его вопросы и проводить его до холодной могилы. Shadow It will follow him de répondre progressivement à toutes ses questions et l'escorter jusqu'à la tombe froide. Не знает время другого языка, кроме языка жизни. Ne pas connaître le moment où une autre langue que la langue de la vie. Эти ответы бывают жестоки. Ces réponses sont cruelles. Они больно обжигают сердце. Ils ont blessé le coeur brûle. Глаза открываются шире. Les yeux grands ouverts au sens large. Оказывается мир немного другой, чем казалось минуту назад. Il s'avère que le monde un peu différent de ce qu'il semblait il ya un instant. И эта маленькая ошибка в понимании мира привела к такой фатальной ошибке. Et cette petite erreur dans la compréhension du monde a conduit à une erreur fatale. А разве без этой ошибки можно было понять, что мир немного другой. Et n'est pas cette erreur se comprendre que le monde est un peu différent. И так день за днем время отвечает на вопросы, заставляя открыть еще шире глаза. Et ainsi jour après jour tout en répondant aux questions, forçant ouvrir les yeux encore plus large. Время каждую секунду бежит так же быстро, как вода в горном ручье. Chaque fois que la deuxième manche plus vite que l'eau dans un ruisseau de montagne. Время тысячелетия стоит на месте, как египетские пирамиды. Millénaire pour le temps s'arrête comme les pyramides égyptiennes. Время такое разное, многоликое время. Le temps est différent, le temps de multiples facettes. Оно такое же разное, как и люди, которые, сменяя друг друга, задают ему вечные вопросы о своей жизни. Il est aussi différents que les personnes qui, remplaçant les uns les autres, lui demandant d'éternelles questions sur sa vie. И получают жестокие ответы. Je reçois des réponses violentes. Иногда они плачут, иногда проклинают время, некоторые благодарят за испытания. Parfois ils pleurent, parfois le temps maudit, certains sont reconnaissants pour l'essai. И только мудрые делают время своим учителем. Ce n'est que sage de faire tout en leur enseignant. Память об их жизнях высечена на лике вечности. Le souvenir de leur vie est gravé sur la face de l'éternité. Там, где записаны имена тех, кто познал суть времени. Lorsque enregistré les noms de ceux qui connaissaient l'essence du temps.
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Frais d'articles dans la catégorie «chambre littéraire»: Gala et Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Partie 3, Gala, et Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Partie 2, Gala, et Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Partie 1, Island of Hope, le temps dernier, quarante et un, ou en prévision de Berry pores, About a girl, nuit lampe, boule de serpents. Часть 6 , Клубок змей. Partie 6, Une balle de serpents. Часть 5 Partie 5 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |