Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Nocne światło Библиотека : Литературная гостиная Biblioteka: Literatura Salon

Ночник Nocne światło

Он ушел сразу же, как только понял, что я не шучу. Wyszedł natychmiast, gdy tylko zorientował się, że nie żartował. Молча вылетел из комнаты, прихватив пиджак. Po cichu z pokoju, chwytając kurtkę. Даже слова не сказал… Только дверью хлопнул. Nawet speechless ... drzwi się zatrzasnęły.

Sieci reklamowej Rorer

Вот дура! Oto głupcze! Столько думала, подбирала слова, выбирала момент… Знала же, что не стоило говорить, надо было просто-напросто решить все самой. Tyle myśli, wybrał słowa, wybrała w tym samym czasie ... Wiedziałem, że nie warto było powiedzieć, po prostu rozwiąże wszystkich siebie. Ему и знать было не обязательно… У них будет ребенок. Go i wiem że nie było konieczności ... mamy dziecko. Да что там будет?  Он уже есть, существует, живет своей маленькой, непонятной и загадочной для новоявленных мамы и папы жизнью. Tak będzie? Już istnieje, żyje swoim małym, niezrozumiała i tajemnicza, aby te-matek dzień i tatusiowie życia. "Я – мама?! Мама?!" "Ja - moja matka?" Mamo? " - лихорадочно проносилось у меня в мозгу, заставляя холодеть пальцы и чаще биться сердце. - Gorączkowo ogarnął w moim mózgu, powodując chłodne palce i mocniejsze bicie serca. «Мама, мама», - ритмично стучало в висках. "Mamo, mamo" - rytmicznie wali w skroniach. Кто, я – мама?! Kto mnie - moja matka? Да какая же я Мама?! Ale co mogę mamo? Я?! I? Я еще не готова! Nie jestem gotowy! Я еще сама пока ребенок! Mam bardzo długie baby! Почти… Prawie ...


А как же мой проект?! A co z moim projekcie? Его же нужно закончить через четыре месяца! Ma być gotowy w ciągu czterech miesięcy! Предоставить отчет боссу, провести презентацию, привлечь инвесторов, заинтересовать партнеров из Германии… Да уж, какая теперь Германия… Ни о какой реализации проекта и стажировке за границей речи быть уже не может… Ну не с ребенком же на руках туда ехать?! Podaj zapis szefa, prezentacji w celu przyciągnięcia inwestorów zainteresowanych partnerów z Niemiec ... Tak, to, co jest teraz Niemcy ... Nie sprawie projektu stażu za granicą, nie może być mowy ... Cóż, nie z samym dzieckiem na ręku tam? Подержите-ка, герр Шмидт, пока я тут бумажки достану, можете, кстати, и подгузничек сменить… И отпуск мой к ласковому солнцу и морю с белыми барашками и обжигающим золотым песком накрылся… Нельзя же беременным к морю, в жару! Zawieś na chwilę, Herr Schmidt, podczas gdy dostanę kart Tutaj, nawiasem mówiąc, podguznichek Zmień ... I zostaw mi soft słońce i morze białe konie i gorącego piasku złotych i objęte ... Nie można w ciąży do morza, w ogniu! А что, им, этим беременным, этим жителям с какой-то загадочной и далекой-предалекой планеты, можно? A co do nich: kobiety w ciąży, tych mieszkańców z tajemniczą i daleko predalekoy planety, mogę? Им же ничего нельзя!!! Też nie! Никакого мартини, никаких ночных клубов и, тем более, танцев до упаду, никакого секса и сигаретного дыма… Словом, никаких радостей жизни! Nie było martini, no klubach, a szczególnie dance till you drop, nie płeć, a dym z papierosów ... Jednym słowem, nie ma radości z życia! Да как же они вообще выживают в таких условиях?! Ale jak przetrwać w takich warunkach? И для чего всё это?! A dlaczego to wszystko? Для того, чтобы без малого год ходить похожей на пивную бочку, осчастливить себя десятком лишних килограммов и растяжками на груди и с блаженной улыбкой на лице ждать появления какого-то Чуда?! W celu niemal roku chodzić jak beczka piwa, szczęśliwa kilkudziesięciu zbędnych kilogramów i rozstępy na piersiach i błogim uśmiechem na twarzy czekać na jakiś cud? Вечно орущего, визжащего, не дающего спать по ночам, пачкающего пеленки и превращающего в хаос всю твою налаженную и размеренную жизнь?! Zawsze wrzeszczeć, krzyczeć, nie daje spać w nocy, brudne pieluchy i włączyć się w chaosie wszystkie siedzibę i zmierzonych życia?


Игорь не вернется. Igor nie wróciła. Он умный, зрелый человек. Jest inteligentny, starsze osoby. Он знает, что ЭТО такое. On wie, co to jest. У него самого двое братьев и сестра, и он всегда с ужасом вспоминал, как приходилось качать их часами, убирать игрушки и слушать нескончаемый ор. Sam miał dwóch braci i siostry, i zawsze pamiętać, ze zgrozą, jak to było wychylone swoje godziny pracy, usunąć zabawki i słuchać bez końca op. Игорь… А как же я без него? Igor ... A jak mogę bez niego? Без его забавных штучек и розыгрышей? Bez jego funny stuff i żartów? Без подарков к Новому году и рождеству? Nr prezenty dla Nowego Roku i Świąt Bożego Narodzenia? Без бесконечных смс, признаний, сюрпризов?! Nr nieograniczone sms, wyznania niespodzianek! Теперь не будет потасовок за ванну по утрам, не будет неумело порезанных бутербродов и яичницы со скорлупой на восьмое марта, и никто в этом доме уже не посмотрит футбол… А я? Teraz nie będzie awantura w kąpieli rano, nie będą niezgrabnie cięcia kanapki i jajka sadzone z muszli do ósmego marca, a nikt w tym domu nie wyglądają piłki nożnej ... A ja? Я проживу всю жизнь одна, серо и буднично. I żyć samodzielnie, szare i nieciekawe. Кого привлечет мой беременный живот и отвислая грудь? Kto będzie jakąś ciąży brzuch i obwisłe piersi? Да и нужен ли мне кто-то, кроме Него?! A jeśli potrzebujesz kogoś poza Nim? Его сильных рук, нежных губ и хрипловатого голоса. Jego silne ręce, miękkie usta i ochrypły głos. Он такой трогательный и заботливый, так красиво ухаживал. On jest taki wzruszający i miło, tak pięknie tendencję. Он всегда говорил, что наш союз был предписан свыше. On zawsze mówił, że nasz związek został przepisany ponownie. Недаром же нас выбрали королем и королевой вечера на той вечернике в ресторане 14 февраля, куда мы случайно забрели, сбежав с Юлькиных скучных посиделок. Nie darmo wybraliśmy króla i królowej wieczorem na liczniki w restauracji na 14 lutego, gdzie przypadkowo wędrował, uciekając od Yulkinyh nudne chit-chatu. Это было в самом начале нашего романа, но с того дня все стало развиваться еще более стремительно и романтично. To było na początku powieści, ale z tego wszystkiego dzień ma się rozwijać szybciej i romantycznie. Правда, он до сих пор не знает, что выбрали нас только потому, что ведущим того вечера оказался мой одноклассник, который нагло списывал у меня все контрольные по геометрии и химии. Jednak wciąż nie wie, że wybraliśmy tylko dlatego, że prowadzą tego wieczoru był mój kolega, który mnie bezczelnie skopiowane wszystkie kontroli geometrii i chemii.


А как Игорь смеется! Ale jak Igor śmieje! Так заразительно, что все окружающие не могут сдержать улыбки… Интересно, а будет ли ребенок так же задорно смеяться? Tak zaraźliwe, że wszyscy wokół nie mógł powstrzymać uśmiechu ... Zastanawiam się, czy dziecko jest tak samo żarliwie się śmiać? А передадутся ли ему мои ямочки на щеках? I przekazał mu swoje dołki? И будут ли у него такие же, как у Игоря, мягкие, густые волосы, в которые так и хочется запустить пальцы? A będzie on taki sam jak Igora, miękkie, grube włosy, w którym chce się uruchomić palce? Или, может, будут виться как у бабушки, а, может, наоборот, непокорно торчать «ежиком» на макушке, как у  брата Игоря… А какие будут глазки у нашего ребенка – голубые, как у меня, или серые, как у Игоря? A może to skręt jak babcia, a może wręcz przeciwnie, wyzywające stick "Jeż" na górze, jak brat Igor ... A co nasze dziecko z oczu - niebieski, tacy jak ja, lub szare, jak Igor? Мы будем считать его розовые пальчики на крохотных ручках и ножках. Weźmiemy go na małe palce różowy, ręce i nogi. Купать и щекотать его. Kąpieliska i połaskotać go. Накупим ему одежек – ярких, смешных, с пушистыми зайчиками и косолапыми мишками. Kupił go odezhek - jasne, zabawne, z puszystymi króliczkami i opatrzone Bruin. Поставим кроватку с балдахином вон в том углу напротив окна, а на ночь будем включать специальный детский ночник в виде собачки, такой же, какой я видела в магазине в соседнем доме. Wyruszamy z baldachim łóżko w rogu naprzeciw okna, a noc będzie zawierać lekkie specjalne dla dzieci nocy w postaci psów, tak samo jak to, co zobaczyłem w sklepie obok. Такая забавная собачка, сидит на задних лапках, головку на бок склонила и язычок высунула. Such a cute little dog, siedząc na tylnych nogach, pochylił głowę na bok i pokazał język. А глаза задорные, совсем как живые. Gorące oczy, tak jak życie. У этого ночника можно яркость регулировать и не бояться, что что-то напугает ночью малыша. To samo światło nocy można regulować jasność i nie bój się, że coś będzie straszyć dzieci nocą. Я еще тогда хотела его купить, но подумала – зачем он мне, взрослой тетке. I nadal chce kupić to, ale pomyślałem - co mi powiedział, ciotka dorosłych. А когда сынуля подрастет (а это будет сын, как же иначе?!), где-то к весне, наверное, мы будем брать его за ручки и втроем гулять в парке среди таких же пап и мам. A kiedy synulya rośnie (i będzie miał syna, jak mogłoby być inaczej?) Gdzieś na wiosnę, prawdopodobnie pojedziemy przez uchwyty i trzy spacery w parku wśród samych mamusie i tatusiowie. Он так забавно будет шаркать ножками и вертеть по сторонам головкой! He's so funny się szuranie stóp i kręcić wokół głowy! Купим шарики, сахарную вату и поиграем в прятки. Kupujemy balony, bawełny, cukru i grać w chowanego. Или сходим в цирк, а лучше в кукольный театр – должны же мы ребенка развивать! Albo idź do cyrku, ale raczej do teatru lalkowego - należy rozwijać dziecko! А потом, когда он устанет, папа возьмет его на руки и… A potem, gdy zmęczy, tata weźmie go na ręce i ...


Стоп. Zatrzymać. Папа… Папы нет. Papa ... Papa nie. Папа не хочет быть папой. Tata nie chciał być papieżem. Папа ушел и хлопнул дверью… Что же делать? Tato wyszedł i trzasnął drzwiami ... Co możemy zrobić? Ведь он, маленький, там внутри уже есть! Po wszystkim, że jest mała, jest już w środku! Я где-то читала, что они даже такие крохотные все чувствуют. Czytałem gdzieś, że nawet tak małe wszyscy czujemy. Наверное, он уже все знает и теперь не может понять, в чем он виноват и почему его родители ему не рады. Może on już wie wszystko, a teraz nie może zrozumieć, co on do winy i dlaczego jego rodzice był szczęśliwy. Не рады с самого начала, когда он всего несколько недель существует в этом мире, живет во мне. To nie jest zadowolony z początku, kiedy miał zaledwie kilka tygodni, istnieje na tym świecie, żyje we mnie. Живет во мне, слышит мое сердце, согревается моим теплом. On żyje we mnie, słyszę moje serce, ogrzewa moje ciepło. Он моя кровь, моя частичка, моя история. On jest Krew moja, mój kawałek, moja historia. Он МОЙ ребенок! He's my baby! И я не позволю НИКОМУ обидеть его! I nie pozwolą nikomu go zranić! Будь то хоть босс, хоть Шмидт, хоть… Игорь… "Ау", – знакомый голос. Czy to co najmniej szefa, choć Schmidt, chociaż ... Igor ... "Tak," - znajomy głos. Боже! Bóg! Это Игорь. To jest Igor. А я не слышала, как он пришел. Nie słyszałem, jak przybył. Вернулся за вещами. Wrócił do rzeczy. Что ж, сцен не будет. Cóż, sceny nie będzie. Поеду потом к Юльке, она всегда готова послушать, какие все мужики сволочи. Pójdę następnie Yulka, jest zawsze gotowy do słuchania, co wszyscy dranie. Там выскажусь и поплачу. "Ты знаешь", - он зашел в комнату с коробкой в руках и прислонился к дверному проему, - "на прошлой неделе, когда покупал лампочку в кухню, увидел вот это..." Nie wyjaśnia się i płakać będziecie. "Wiesz" - poszedł do pokoju z pola w ręce i oparł się o drzwi, - w zeszłym tygodniu, przy zakupie żarówki w kuchni, zobaczył, że nic ... " Он протянул мне коробку и присел рядом: "Я тут подумал… И купил… Это ночник… Не должен же он спать в темноте…" Dał mi okno i usiadł obok niego: "I've been thinking ... kupiłem światło noc ... ... to nie jest, należy spać w ciemności ..."


Автор: Елена Высоцкая Autor: Elena Vysotskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Литературная гостиная Kategoria: Literatura Salon Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Świeże artykuły w kategorii "Pokój Literacki": Gala i Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Część 3, Gala i Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Część 2, Gala i Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Клубок змей. Część 1, Wyspa Nadziei czasu ostatnio, czterdzieści jeden, lub w oczekiwaniu na jagody pory, O dziewczynie, piłka węży. Часть 6 , Клубок змей. Część 6, piłka węży. Часть 5 , Клубок змей. Część 5, piłka węży. Часть 4 Część 4


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact