Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Flamenco turecki Библиотека : Отдых Biblioteka: Rekreacja

Фламенко по-турецки Flamenco turecki

Внимание! Ostrzeżenie Сегодня мы начинаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Dziś rozpoczyna publikację rozdziałów książki słynnego rosyjskiego pisarza Svetlana Bestuzheva-Lada.
Продолжение планируется размещать раз в неделю. Kontynuacja planowane post raz w tygodniu.
Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Praca ta należy do cyklu "Detektyw-tale", składający się z sześciu książek.
Приглашаем к сотрудничеству издателей! Zapraszamy do współpracy wydawców!
Книга пока не опубликована! Глава первая. Książka nie jest jeszcze opublikowany! Chapter One. Ночной полет. Nocny lot.

"Нельзя иметь все сразу", - вертелось у меня в голове невесть откуда взявшееся словосочетание. "Nie można mieć wszystkiego" - wirujące w głowie wie, która zobowiązała się frazy. Взявшееся и прилипшее намертво, как использованная жвачка к подошве. Kto podjął i trwając mocno, jak stosować gumę do żucia do podeszwy. И такое же не затертое, как оба вышеупомянутых компонента. I tym samym nie jest czyszczony, a powyżej dwóch elementów. Н-да… Hm ...

Sieci reklamowej Rorer
Спасибо, конечно, что не рекламный какой-нибудь, прости господи, слоган, коих в последнее время развелось немерено. Dzięki, oczywiście, że nie ma żadnych reklam, Boże przebacz mi, hasło, którego niedawno rozwiedziony nemereno. Хотя… почему только в последнее? Chociaż ... dlaczego dopiero niedawno? Всегда ими говорили, только о другом. Zawsze mówili, tylko o sobie nawzajem. "Советское, значит, отличное", например. "Sowieckich, to świetnie, na przykład. Или "Накопил - и машину купил". Lub "zgromadzonych - i kupił samochód. Хорошо, наверное, жили, никаких забот не было. Cóż, prawdopodobnie mieszkał, nie ma żadnych zmartwień.
Нет, не получалась у меня жалость к себе, маленькой. Nie, nie odbieraj mojego użalania się nad sobą, mało. Наверное, потому, что жалеть было не за что. Prawdopodobnie dlatego, że nie żałuje tego. Я сидела в достаточно комфортабельном кресле самолета, причем не эконом класса, а первого, летела не в Ростов или Красноярск, а к Средиземному морю, и не в командировку, а на отдых. Ja siedziałem w wygodnym fotelu, a samolot nie klasy ekonomicznej, a pierwsze, nie loty do Rostów lub Krasnojarska i basenu Morza Śródziemnego, a nie na podróż służbową i odpoczynku. Держу пари, мне бы позавидовали девять человек из десяти. Założę się, by Zazdroszczę dziewięciu na dziesięciu. Беда состояла в том, что я была тем самым десятым. Kłopot, że jestem tym samym dziesiąte. То есть сама себе не завидовала ни капли. To się nie zazdrości, nie spada.
Во-первых, боюсь летать. Po pierwsze, boję się latać. Патологически боюсь, до кликушества. Chorobliwie boi się histerii. Сколько себя помню, передвигаюсь исключительно наземным транспортом, несмотря на очевидные неудобства и насмешки окружающих. Jak wielu pamięta, przeniósł się wyłącznie drogą, pomimo oczywistych niedogodności i inne śmieszności. Но на насмешки мне было плевать, нервы дороже, а в любую точку дорогой родины вполне можно добраться автобусом или поездом. Ale ironia, byłem cypel, nerwów więcej, w dowolnym miejscu naszego drogiego ojczyzna jest całkiem możliwe, aby dostać autobusem lub pociągiem. Вот только с Анталией этот номер никак не проходил, а отдыхать в другом месте мой спутник отказывался категорически. To tylko Antalya ten numer nie przejdzie, a reszta w innym miejscu, moja towarzyszka odmówiła kategorycznie. Ну и вот - я в самолете, а самолет в воздухе. Cóż, tutaj - jestem w samolocie, a samolot w powietrzu.
Спутник… Это была вторая причина, по которой я пыталась себя пожалеть. Telewizja ... To był drugi powód, że starałem się żałować. За два дня до поездки он сообщил, что обстоятельства складываются не совсем удачно, две недели совместного отдыха никак не получаются. Dwa dni przed podróży, powiedział, że okoliczności nie może być bardzo udane, dwa tygodnie wspólnych wakacji zawsze źle. Точнее, он пока не знает, когда именно сможет освободиться, а поскольку на месте "все схвачено, за все уплачено", то лететь мне надлежало пока одной и дожидаться своего ненаглядного на турецком берегу. Dokładniej mówiąc, nie wiem, kiedy będzie wolny, ale ze względu na miejsce, to w odniesieniu do wszystkich płatności, a następnie powinienem latać aż do wieczora i czekać na jego kochanie na tureckim wybrzeżu. Опять же одной. Znowu jeden. Ну, правильно: я же говорю, что нельзя иметь все сразу. Ach, prawda: Powiadam wam, że nie można mieć wszystkiego naraz. А я в данный момент имела почти готовый нервный припадок. I obecnie prawie gotowy nerwowego ataku.
Почему самолеты падают, я понимаю. Dlaczego samoloty spadają, rozumiem. Они железные, тяжелые, а земного притяжения пока никто не отменял. Są żelaza, ciężkie i ziemi wagi do tej pory nikt nie uchyla. Но вот почему они летают… Убей меня бог, не понимаю. Ale dlatego lecą ... Zabijcie mnie Boże, nie rozumiem. Ведь даже крыльями при этом не машут, собаки страшные. Nawet skrzydła nie macha, obawiając się psów. Только ныряют беспрерывно в какие-то воздушные ямы - еще одна неразрешимая для меня загадка, какие ямы могут быть в воздухе? Tylko nurkowania w sposób ciągły w jakichkolwiek otworów powietrza - kolejny nierozwiązywalne dla mnie zagadką, co może okazać się w powietrzu? Господи, меня сейчас стошнит! Panie, teraz mi niedobrze!
-Вам плохо? -Czy czujesz się źle? - услышала я голос над ухом. - Usłyszałem głos w ucho.
Не открывая глаз, я сделала слабое движение рукой, которое можно было трактовать как угодно. Bez otwierania oczu, zrobiłem niewielki gest, który może być interpretowana jako coś. Но потом здравый смысл пересилил и я взглянула на неизвестного доброжелателя. Ale wtedy zdrowy rozsądek pokonaliśmy i patrzyłem na Nieznany życzliwy. Ну, конечно, попутчик по классу, почти брат по разуму. Cóż, oczywiście, Summer Academy w klasie, prawie brata na uwadze. Кроме нас с ним в первом классе авиалайнера компании "Аэрофлот" никого не было. Oprócz nas z nim w pierwszej klasie samolotu Aerofłotu był pusty. Глупо же платить в два раза больше только за возможность комфортно вытянуть ноги и иметь отдельный туалет целых три часа подряд. To głupie, jak płacić dwa razy więcej niż tylko możliwość wygodnie wyciągnąć i oddzielna toaleta na trzy godziny prosto. Нормальные люди прекрасно обходятся. Normalnych ludzi również pominięte. Лично я бы удавилась платить, но меня никто и не спрашивал, просто прислали билет. Osobiście chciałbym być powieszony do zapłaty, ale nie pytaj, tylko wysłał bilet. А халява - она халява и есть. Freebie - to freebie.
-Что-то мне не по себе, - пролепетала я, пытаясь выглядеть более или менее достойно. -Co, nie jestem sam - Wyjąkałem, starając się wyglądać mniej więcej wart. - Укачивает, наверное. - Swayed, być może.
-Боитесь летать? -Boisz się latać? - проявил чудеса сообразительности мой попутчик. - Wykonuje wit cuda mój towarzysz.
-Это еще мягко сказано, - не стала я отрицать очевидное. "To niedopowiedzenie - Nie zaprzecza oczywistym. - Лечу, между прочим, первый раз в жизни. - Lecę, między innymi, po raz pierwszy w moim życiu. Обратно пойду пешком. Wstecz, aby przejść na piechotę.
-А у меня есть лекарство от страха! -Czy lekarstwem na strach! - сообщил попутчик. - Poinformowaniu towarzysza. - Я без него и не летаю никогда. - Ja bez niego i nie latać nigdy. Боюсь. Boję się.
Тут уж я взглянула на него внимательно. W tym momencie spojrzał na niego uważnie. Вот никогда бы не подумала! To nigdy nie myśl! Вполне спортивного телосложения мужик, а не какой-нибудь «балетный мальчик», почти военный разворот плеч, руки опять же не точеные, как это теперь сплошь и рядом встречается. Jest atletycznie zbudowany mężczyzna, a nie jakiś "chłopiec baletu" prawie wojskowych kolei ramiona, ręce, znowu, nie jest trafny, ponieważ jest teraz bardzo często występuje. Ему бы прическу попышнее конечно, но зато волосы отступают со лба, значит – умный. Byłoby trochę miłośnik fryzurę, oczywiście, ale oddala włosy z czoła, a następnie - mądry. Боится он, как же! Afraid he is, of course! Просто кадрится, наверное. Wystarczy kadryl, prawdopodobnie.
-Серьезно, - продолжил он. Serio - ciągnął dalej. - Боюсь. - Boję się. Без пары рюмок не взлетаю, без трех - не сажусь. Bez okularów nie latać bez trzech - nie usiąść. Сейчас еще перелет короткий, а то бутылки не хватает. Jest jeszcze kilka lotów, a następnie butelki nie wystarczy. Накапать вам? Krople dla Ciebie?
-Накапайте, - вздохнула я. -Krople - I westchnął. - Только учтите, пьянею быстро и с непредсказуемыми последствиями. - Należy jednak pamiętać, pijany szybko i nieprzewidywalne konsekwencje. Готовы за них отвечать? Gotowej do odpowiedzi?
Вместо ответа попутчик отправился к своему креслу и вскоре вернулся с двумя стаканами. Zamiast odpowiedzi towarzysz udał się do krzesła, a po chwili wrócił z dwiema szklankami. Если у него это называется рюмкой… Хотя с его габаритами вполне можно и из тазика пить. Jeśli nazywa się szkłem ... Mimo że jego wielkość jest całkiem możliwe, i pić z basenu.
-Тут с кока-колой, не волнуйтесь, - прочитал он мои мысли. Tut z Coca-Coli, nie martw się - czytał moje myśli. - Сейчас накатим с вами, потом покурим… - Teraz wybrzeża w dół, a potem zapalić papierosa ...
-Это вряд ли, - вздохнула я. "To mało prawdopodobne - I westchnął. - Некурящий рейс. - Non lotu. Придется терпеть до Анталии. 'll muszą znosić do Antalyi. Нет, обратно только пешком… Nie, tylko z powrotem pieszo ...
-Зачем же терпеть? -Dlaczego nienawiść? - изумился мой собеседник. - Amazed mój rozmówca. - Пойдем в багажный отсек, подымим. - Let's go w bagażniku, świadomości.
-А если заметят? -A jeśli zauważy?
-Первый класс? Pierwszej klasy?
Интонацию этого вопроса нужно было слышать. Intonacji pytanie musiało zostać wysłuchanym. Я постепенно начинала понимать, что определенные плюсы в моем положении имеются, и что деньги, пусть и не мои, были заплачены не зря. I stopniowo zacząłem sobie uświadamiać, że pewne plusy w moim pozycję, a pieniądze, ale nie mój, nie były spłacane na próżno. Что-то за них все-таки можно было получить. Coś dla nich jeszcze można uzyskać. Хотя бы возможность не отказываться от старых пороков. Chociaż nie możliwość rezygnacji z dawnych wad. Новые-то еще когда появятся! Coś nowego innego, gdy nie było! Соскучишься дожидаться. Bored czekać.
-Ваше здоровье! -Cheers! – протянул мне стакан попутчик. - Podał mi towarzysz puchar. – Меня, кстати, зовут Алексей. - Byłem zresztą nazywa się Alex. А вас? A ty?
-Вика, - отозвалась я. -Vika, - odparłem. – То есть Виктория. - To jest Victoria. Очень приятно. Very nice.
-Взаимно. -Oba. Не слишком слабо? Nie za słabe?
-В каком смысле? -W jakim sensie? – слегка оторопела я и сделала глоток. - Trochę oszołomiony i wziąłem łyk.
-Нет, в самый раз, - деловито заметил Алексей, вполне адекватно отреагировав на мое остановившееся дыхание и выпученные глаза. Nie, tylko w prawo, - powiedział Aleksiej sprawnie, odpowiednio odpowiedzieliście na moje zatrzymać oddech i oczy wyłupiaste. – Нормально подействует. - Zwykle efekt.
-Главное – быстро, - согласилась я. -Main - szybko - Zgodziłem się. – И наверняка. - I na pewno. Учтите, меня вроде бы должен встречать шофер на машине, но его еще нужно опознать. Należy pamiętać, chciałbym spotkać kierowcę na maszynie, ale nadal może być zidentyfikowana. У вас там случайно кока-колы не осталось? Czy przypadkiem nie jest Coca-Cola pozostaje? Разбавить… Rozcieńczyć ...
На мое счастье, кока-колы было вполне достаточно, так что определенную ясность ума я в процессе перелета все-таки сохранила. Na szczęście dla mnie, Coca-Cola była zupełnie wystarczy, aby niektóre jasność umysłu Jestem w trakcie lotu jeszcze zachowane. Но страх действительно прошел, а может быть, я просто забыла, что нахожусь не на земле, а на высоте десяти километров. Ale strach był prawdziwy, ale może po prostu zapomniał, że nie byłem na miejscu, a na wysokości dziesięciu kilometrów. Впрочем, такая высота, по мнению Алексея, была как раз правильной: летальный исход при падении гарантирован. Jednak takiej wysokości, zgodnie z Aleksym, po prostu prawo: zgonem jesienią jest gwarantowana. Ну, все верно: лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас. Cóż, to prawda: lepiej niż straszny koniec niż horror bez końca.
Впрочем, свою роль сыграла и возможность всласть подымить. Jednak jego rolę odegrały i możliwość rozkoszować wstawania. В багажном отсеке, куда мы спустились, было оборудовано что-то вроде мини-курительной: стул, табуретка, банка с водой. W luku bagażowym, w którym byliśmy, było wyposażone w coś w rodzaju mini-palenia: krzesło, taboret, dzban z wodą. Чужие здесь явно не ходили, а свои были желанными гостями. Cudzoziemcy są tu oczywiście nie poszedł, ale ich byli mile widziani goście.
-Я последние три года постоянно мотаюсь по всему свету, - разоткровенничался Алексей в ответ на мои восторги. -Mam trzy lata stale wypuszczać na całym świecie - otwarcie Alex w odpowiedzi na moją rozkoszą. – По-моему, всех стюардесс на всех международных линиях уже в лицо знаю. - Moim zdaniem, wszystkie stewardesy na wszystkich trasach międzynarodowych w osobie już wiemy. Такса везде одинаковая - десять баксов – и никаких проблем. Jamnik wszędzie - dziesięć dolarów - i żadnych problemów. Захотел бы сюда девочку позвать, тоже никто бы не возражал. Chciał, aby zadzwonić do dziewczyny tu też nikt nie zakwestionował.
-Можно считать анонсом? -Możesz wziąć ogłoszenia? – осведомилась я. - Spytałem.
Алексей радовался этой незамысловатой шутке минуты три, не меньше. Alex korzystają ten skromny żart o trzy minuty, nie mniej. С чувством юмора у меня все в порядке, но такого эффекта я все-таки добиваюсь крайне редко. Z poczuciem humoru mam wszystko w porządku, ale taki efekt, wciąż dążyć do rzadkości.
-Ну, с вами не скучно, - подытожил он, отсмеявшись. "Cóż, nie jesteś znudzony - podsumował, otsmeyavshis. – А если бы я действительно вас куда-нибудь пригласил? - A jeśli naprawdę muszę gdzieś zaproszony? В ресторан, например? W restauracji, na przykład?
-Прямо здесь? -Tutaj? В самолете? W samolocie?
На этот раз веселье продлилось не меньше пяти минут. To czas, radość trwała nie krócej niż przez pięć minut. Приятно все-таки иметь дело с благодарной публикой! Nice to jeszcze mają do czynienia z wdzięczni publiczności!
-Вы где намерены остановиться? -Where are you going to stay? – осведомился, наконец, Алексей, утирая слезы смеха. - Zapytał wreszcie, Alex, ocierając łzy śmiechu. – В смысле, в каком городе? - W sensie, w jakim mieście? Анталия большая… Antalya więcej ...
-В Кемере. -W Kemer.
-Надо же! -Wszystkie rzeczy! У меня дела именно в этом городе! Mam biznesu w tym mieście! Вот уж повезло так повезло. That's really lucky so lucky.
-Это как сказать, - философски заметила я. -To znaczy - I zauważył filozoficznie. – Я ведь не одна отдыхать собралась, не завтра, так послезавтра мой драгоценный прибудет. - Nie jestem jednym z resztą zgromadzonych, nie jutro, to dzień po moich szlachetnych przybywa.
-Муж? -Mężczyzna?
-Можно сказать и так. -Można tak powiedzieć.
-И я женат. "A ja jestem żonaty.
-Еще одно удачное совпадение, правда? -Kolejny szczęśliwy zbieg okoliczności, prawda?
-Ну, вообще-то я женат только по паспорту… "No, właściwie, tylko żona się o paszport ...
-В каком смысле? -W jakim sensie? – пытаясь скрыть усмешку спросила я. - Próbuje się ukryć uśmiech spytałem.
Между прочим, «взаправду женатый» мужчина сейчас – большая редкость, особенно в дороге, командировке и на всевозможных приемах и презентациях. Nawiasem mówiąc, "vzapravdu żona" człowiek już teraz - rzadkość, szczególnie w podróży drogowych i różnych przyjęć i prezentacji. Обручальные кольца носят единицы -–и то потому, что драгметалл намертво сросся с куда более драгоценной плотью. Obrączki są jednostki - a to dlatego, metale szlachetne szczelnie połączone z bardziej ciało szlachetne. Брак для таких, как правило, «ограничивается фиолетовым штампом в паспорте», а супружницы живут собственной жизнью и ни хрена не понимают в его тонкой, ранимой и ищущей душе. Małżeństwo takie typowo "ogranicza się do fioletowy stempel w paszporcie i supruzhnitsy żyją własnym życiem, a nie kurwa nie rozumiem jego cienka, wrażliwa i poszukiwania duszy. Вот объясните мне, кому на фиг такие браки нужны? To powiedz mi, kto na fig. takie małżeństwa potrzebne? Вот и я не знаю. Więc nie wiem. Парадокс же заключается в том, что именно эти браки и оказываются самыми прочными. Paradoks polega na tym, że te małżeństwa, i są najbardziej trwałe. Ибо поскольку людей ничего не связывает, то им и развязываться как бы ни к чему. Skoro bowiem ludzie nie wiążą, a następnie rozwiązał go i nie wiem co.
-Да в самом прямом. Tak, w najbardziej bezpośredni. У жены свой бизнес, вижу я ее вечерами, да и то не каждые сутки. Żona jego działalności, widzę ją w godzinach wieczornych, a nawet wtedy każdy dzień. Пока сын учился в школе, все еще как-то более или менее нормально крутилось. Podczas gdy syn był w szkole, ale jakoś mniej lub bardziej normalnych zwrotnym. А отправили его в Швейцарию – только я свою Анну и видел… I wysłał go do Szwajcarii - ale widziałem, Anna i jej ...
Услышав это имя, я мысленно вздрогнула. Słysząc to nazwisko, ja psychicznie drgnął. Почему – объясню чуть позже, если понадобится. Dlaczego - wyjaśnia nieco później, w razie potrzeby. А может быть, сами догадаетесь, задачка нехитрая. A może można się domyślać, zadachka proste.
-Вот, вожу с собой фотографию: ее и сына. -Tutaj, przygotowanej ze zdjęciem: jej i jej syna. А то, боюсь, забуду, как выглядят. And I'm afraid I zapomnieć, jak to wygląda.
На фотоснимке была очень эффектная смеющаяся черноволосая женщина, обнимающая за плечи мальчика лет двенадцати, который тоже весело улыбался. Na zdjęciu była bardzo dramatyczna czarnowłosa kobieta śmiechem, obejmując chłopca ramionach dwunastu, którzy również uśmiechnął się wesoło.
-Редкая, между прочим, фотография. -Rzadko, między innymi, fotografią. Давненько уже вместе не собирались. Długi czas nie będzie razem. Семья… Rodzina ...
-Почему же не разводитесь? -Dlaczego nie rozwód? – с неприличной прямотой спросила я. - Z nieprzyzwoite bezpośredniość spytałem.
Да хрен бы с ней, с тактичностью! Ale do diabła z tym, z taktem! Во-первых, я уже выпила, а во-вторых, может, я этого самого Алексея больше никогда в жизни не увижу. Najpierw pili, a po drugie, może i tak przez większość nigdy Alexei w życiu widzę. Так хотя бы пойму великую загадку этих фиктивно-нерушимых браков. Tak to przynajmniej zrozumieć wielką tajemnicę fikcyjnie Małżeństwo nierozerwalne. Хотя об ответе, точнее, его содержании, я в принципе догадывалась. Podczas pobytu na odpowiedź, a raczej jego zawartość, ja w zasadzie domyślił.
-Да все как-то времени не хватает. Tak, jakoś czasu nie wystarczy. Это же нужно себе новую квартиру искать, какие-то там еще юридические формальности, ее бизнес с моим связан непосредственно, значит, опять заморочки, разборки, дележка пирога…. W tym samym konieczność poszukiwania nowego mieszkania, jest więcej formalności prawnych, to jego działalność jest bezpośrednio związane z moim, a następnie ponownie zamorochki, demontaż, äåëåæêà ciasto .... Но собираюсь, собираюсь. Jednak dzieje, dzieje. Хотя… жалко мне ее, все-таки почти двадцать лет вместе, можно сказать – друзья. Chociaż ... Nienawidzę go, ale prawie dwadzieścia lat razem, można powiedzieć - przyjaciół.
Господи боженька милосердный, почему они все говорят одинаковые тексты? Panie, dobry Boże miłosierny, to dlaczego oni wszyscy mówią same teksty? За что они жалеют своих жен, с которыми (если им верить, конечно) практически и не живут? Z tego powodu Przepraszamy za ich żony, z którą (jeśli uważają, oczywiście) i prawie nie żyć?
-А вы, как я понимаю, находитесь, примерно в том же положении, - «перевел стрелку» Алексей. -A ty, jak rozumiem, są o tym samym położeniu - przeniósł się strzałki "Alexei. - Ваш «можно сказать муж» чем занимается? - Twoja "Można powiedzieć mężowi" co robi?
Вот на этот вопрос так сразу я ответить была не готова. Tutaj na ten temat tak szybko, nie byłem gotowy do odpowiedzi. Поэтому смогла сказать только одно слово: Dlatego też w stanie powiedzieć tylko jedno słowo:
-Бизнесом. Firma.
Очень кстати появилась стюардесса и извиняющимся тоном попросила на какое-то время занять места согласно купленным билетам. To jest sposób, stewardesa i przyszła przepraszająco poprosił o trochę czasu odbywa się zgodnie z wcześniej zakupionych biletów. Самолет, видите ли, входит в зону турбулентности, так что разумнее сесть в кресло и пристегнуть ремни. Płaszczyzny, widzisz, strefę turbulencji, aby mądrzej siedzieć w fotelu i zapiąć pasy bezpieczeństwa. Хорошо еще, что девушка не рассказала анекдот в тему: то ли постеснялась, то ли просто не знала. Jest szczęśliwy, że nie opowiedział anegdotę na temat: czy nieśmiały albo po prostu nie wiem. Анекдотец, кстати, забавный. Anegdota, by the way, funny. Тоже в самолете и тоже стюардесса просит пассажиров перестать шляться по салону, сесть и пристегнуть ремни, а то в прошлый перелет не пристегнутых прямо по стенкам салона размазало. Również w tej samej płaszczyźnie i stewardesa pyta pasażerów na przystanku loafing pośrednictwem pokładowego, usiąść i zapiąć pasy bezpieczeństwa, a następnie ostatni lot nie jest przymocowana bezpośrednio na ścianach kabiny rozmazany. «А пристегнутые?», - спрашивают у нее. "I zamknięte?" - Zapytaj ją. «Ну, те как живые сидели..» Cóż, obaj siedzieli w życie .. "
Болтало наш лайнер действительно прилично, так что я отхлебнула еще немного успокоительного от щедрот своего попутчика и попыталась отвлечься, благо и попутчик впал в полудремотное состояние. Zębami naszych liniowej jest bardzo przyzwoity, więc Popijał trochę więcej kojący do laski z jego towarzysz podróży i próbował uciec, dobrego towarzystwa i wpadł poludremotnoe państwa. Ничего лучше для этого отвлечения, кроме мыслей о своем «можно сказать муже» я не нашла, так что эти мысли и стала думать, прикрыв глаза. Nic lepszego w tym kierunku, ale myśli o jej "mąż może powiedzieć" nie znalazłem, aby te pomysły i zacząłem myśleć, oczy zamknięte. Сказать-то можно действительно все. Powiedz coś, owszem, może. А на самом деле? Ale tak naprawdę? На самом деле никаким замужеством тут и не пахло, имел место банальный роман молодой женщины с женатым мужиком. W rzeczywistości nie ma tu małżeństwa i nie zapach, to trywialne romans z młodą kobietą żona chłopa. То есть сюжет пошлый до неприличия. To jest grupa wulgarnych obsceniczne. Даже на прогрессивном Западе такого мужчину постеснялись бы назвать «бой-френдом». Nawet w progressive West, człowiek waha się nazywać "chłopaka". Любовник – он любовник и есть. Lover - lover on jest.
-Виктория, вы в порядке? Victoria, w porządku? – услышала я голос над ухом. - Usłyszałem głos w ucho.
Пришлось от мыслей оторваться и открыть глаза. Musieliśmy się oderwać od myśli i otwórz oczy. Неужели при мысли о моем драгоценном я в лице меняюсь или зеленею? Czy myśli moje drogie jestem w mojej osoby lub zielone? Вот было бы забавно! That would be funny! Теоретически-то я в него влюблена. Teoretycznie jestem w nim zakochana.
-В порядке, - вздохнула я. -W porządku - I westchnął. – Как по вашему, эта зона турбулентности когда-нибудь закончится? - Jak to, w tej strefie turbulencji się kiedyś skończy? Не воздушная трасса, а сельский проселок с выбоинами и колдобинами. Nie dróg oddechowych i drogi wiejskiej kraju wyboje i koleiny. Ну вот, очередная яма… За каким чертом понесло меня на эти галеры? Cóż, obok dziury ... Co do cholery ja cierpiałem tej galerii?
-Скоро посадка, - утешил меня Алексей. Soon-wyładunku, - pociesza mnie Alex. – К морю подлетаем. - W morzu pływa. Будем на месте без чего-то полночь. Będziemy na miejscu, bez czegoś o północy.
-То есть там совсем темно будет? Oznacza to, że nie będzie już zupełnie ciemno? – переполошилась я. - Jestem zaniepokojony. – Как же меня шофер узнает? - Skąd mam wiedzieć, kierowcy?
-Ну, допустим, в аэропорту-то светло. "Cóż, powiedzmy, w świetle coś lotniska. У них, кстати, он покруче будет, чем в Шереметьево. Oni, na drodze, będzie on bardziej gwałtownie niż w Szeremietiewo. Пару лет назад отгрохали. Kilka lat temu отгрохали. До этого-то тут сараюшка в чистом поле стояла, полный бардак, одним словом. Wcześniej, to nie sarayushka w otwartym polu, był pełen chaosu, w słowo. Да и перестаньте страдать по шоферу! Tak, i zatrzymać cierpienia dla kierowcy! Мой в случае чего довезет в лучшем виде, нам же по дороге. My w tym przypadku będzie w najlepszym kształcie, również na drodze. Вы в каком отеле бронировались? Jesteś tym, co hotel rezerwować?
-Сняли квартиру, - превозмогая слабость и вялость организма отозвалась я. , Wynajęte mieszkanie - pokonywanie słabości ciała i letarg odparłem. – Адреса не знаю, шофер в курсе. - Adresy nie wiem kierowcy w trakcie. Мне объяснили – буквально в двух шагах от пляжа, рядом с самыми дорогими отелями. Powiedziano mi - dosłownie rzut kamieniem od plaży, w pobliżu hoteli najdroższych.
-Значит, и шофера сыщем, невелика проблема! -Tak, i syschem kierowcy, mały problem! В крайнем случае, на ночь номер снимите, позвоните вашему «можно сказать мужу», получите необходимую информацию. W skrajnych przypadkach usunięcie pokój na noc, wzywam was "może powiedzieć jej męża, otrzymają niezbędne informacje.
В общем-то все правильно, только звонить я не могла. Ogólnie rzecz biorąc, wszystko w porządku, ale nie mogłem zadzwonić. Весь период нашего романа звонили только мне, поскольку мой звонок мог не вписаться в коловращение чужой жизни. Cały okres naszego romansu tylko zadzwonił do mnie, jak moje wezwanie nie pasował do obrotu w innym życiu. Жена, скажем, могла оказаться в непосредственной близости. Żony, na przykład, może być w pobliżu. Или полным ходом шло производственное совещание. Lub pełnego spotkania produkcji prędkości poszedł. Это все мне объяснили раз и навсегда, а я, в принципе, девушка понятливая, многие вещи с полпинка усваиваю. To wszystko wyjaśnił mi raz na zawsze, a ja w zasadzie, inteligentne dziewczyny, wiele z polpinka zbiór.
-Как у вас все просто, - вздохнула я. How are you all just - I westchnął. – Заранее готов ответ на все вопросы. - Pre-przygotowany do odpowiedzi na wszystkie pytania. Вы случайно не в туристическом бизнесе заняты? Ty nie przypadkowo w branży turystycznej robisz?
-Случайно не в нем. Nawiasem mówiąc, nie w nim. И совсем не случайно – в страховой компании подвизаюсь. I to nie jest przypadkiem - firma ubezpieczeniowa stara. Юридическое образование пригодилось и опыт прежней работы. Edukacja prawna w poręczne i wcześniejsze doświadczenie zawodowe.
-Какой прежней? -Ile masz lat?
-Вот я вам скажу, а вы после этого со мной общаться вообще не захотите. Tutaj powiem wam, a potem ze mną rozmawiać nie chce.
Ну, если он решил вызвать во мне любопытство, то лучшего способа просто не мог придумать. Cóż, jeśli zdecydował się na produkcję we mnie ciekawość, najlepiej po prostu nie mógł myśleć.
-Ну а все-таки? -Cóż, mimo wszystko? Юристы – тоже люди, чего бы с ними не общаться? Prawnicy - ludzie też, dlaczego nie z nimi?
-Так я несколько лет назад еще работал в милиции. -Tak kilka lat temu byłem nadal pracuje w policji. В отставку ушел подполковником, как только стаж наработал. W pułkownik zrezygnuje tak szybko, jak doświadczenie zgromadzone.
-Ну и что? -No to co? – не поняла я. - Nie rozumiem. – С каких это пор подполковники милиции у нас считаются персонами «нон грата»? - Od kiedy pułkownik porucznik policji, uważaliśmy persona "non grata"? Даже после отставки? Nawet po przejściu na emeryturę?
-Не знаю, - пожал плечами Алексей. -Nie wiem - wzruszył ramionami Alex. – Но дамы, которые об этом узнают, реагируют совершенно одинаково: прекращают со мной всякие отношения. - Ale panie, które wiedzą o tym, reagują w dokładnie tym samym: przystanek wszystkie relacje ze mną.
Интересно, что это ему за дамы такие попадались? Co ciekawe, to jest to dla tych pań iść? Хотя, впрочем, от нашего общества чего угодно можно ожидать. Mimo jednak, z naszego społeczeństwa, prawie wszystko można się spodziewać. То считают слово «милиционер» синонимом слова «идиот» и вообще почти ругательством, то снимают сериалы из жизни так называемых «ментов», мимоходом производя их в национальные герои. Tak więc za słowo "policja" synonim słowa "idiota" i poszedł prawie brzydkie słowo, a następnie usuń seriali z życia tak zwanych "gliniarzy", niedbale czyniąc je na bohaterów narodowych.
-А зачем вы сейчас в Турцию собрались? -Czemu się teraz dzieje w Turcji? Там-то что страховать можно? Jest coś, co może być ubezpieczony? Своих агентов нет? Agenci nie?
Алексей посмотрел на меня с веселым недоумением. Alex spojrzał na mnie rozbawiony oszołomienie.
-Вы что, действительно не понимаете? -Czy ty naprawdę nie rozumiesz? Сейчас полно русских, которые там обзаводятся недвижимостью: покупают или сами строят. Teraz w pełni rosyjski, których nabycie nieruchomości: zakup lub budowę siebie. Турецкая страховка – это само собой, но и у себя нужно подстраховаться. Turecki ubezpieczenia - jest samo w sobie, ale także w ich potrzeby zabezpieczeń. Пардон за дурацкий каламбур, конечно. Przepraszam za głupi kalambur, oczywiście. Вот меня и посылают посмотреть на месте, что там имеется: пятизвездочный отель или халупа в горах, которую пытаются застраховать на сумму первого варианта. To ja i wysłać obserwować w miejscu, które znajduje się: hotel pięciogwiazdkowy lub Chalupa w górach, które starają się zabezpieczyć kwotę pierwszą opcję. С местными-то такие номера не проходят. Lokalne to takie numery nie przechodzą. А с тех пор, как тут несколько пожаров произошло и пришлось компенсировать довольно крупные убытки, решили клиентам хотя и доверять, но на всякий случай проверять. I od tego czasu, jak kilka pożarów, które miały miejsce tu i nie do zrekompensowania strat stosunkowo duża, chociaż klientów zdecydowało się zaufać, ale tylko w przypadku sprawdź. Чтобы компания в трубу не вылетела с их фокусами. Aby rury nie samolotem z ich sztuczek.
В глубине души я искренне восхитилась нашими доморощенными «фокусниками». W moim sercu prawdziwie podziwiane przez naszych chałupniczych "czarownicy". Гениальная же действительно идея: купить сарайчик-развалюху, застраховать по полной программе и получить приличные деньги по страховке. Genius jest naprawdę pomysł: kupić obiektu, ruiny, ubezpieczony całego programu i uzyskać pieniądze na ubezpieczenie. Два-три захода – и готов новый миллионер. Dwie lub trzy fale - i masz nowy milioner. Вот уж точно: век живи – век учись. That's for sure: You live - i uczyć się.
-Не буду я с вами прекращать отношения, - объявила я уже вслух. -Nie chcę zakończyć współpracę z tobą - Mam oświadczył głośno. – Такому человеку, как вы, цены нет. - Człowiek jak ty, nie ma ceny. По любому страховому вопросу поможете. Dla każdego zagadnienia ubezpieczeń pomoże. Будет, например, самолет падать, а вы меня – раз, и подстрахуете. Czy, na przykład spadek płaszczyzny, a wy mnie - raz, a podstrahuete.
Алексей снова долго веселился, а потом сказал, что я размечталась и сегодня данный конкретный самолет никуда уже не упадет. Alex bawili się ponownie przez długi czas, a potem powiedział, że jestem we śnie, a teraz tego konkretnego statku powietrznego nie jest nigdzie do upadku. Хотя бы потому, что вот-вот пойдет на посадку, а падения чаще случаются при взлетах. Choćby dlatego, że ma zamiar iść na lądowanie, a spadek częściej występują podczas startu. В глубине души я порадовалась тому, что не владела этой информацией в начале полета: тогда она была бы не просто бесполезной, а очень даже вредной. W moim sercu radość, że nie jest w posiadaniu tych informacji na początku lotu: to nie będzie po prostu bezużyteczne, a nawet bardzo szkodliwe. Для моей нервной системы. W moim systemie nerwowym.
Тут самолет действительно пошел на посадку, и это оказалось покруче любой воздушной ямы. Potem samolot rzeczywiście przyszedł do ziemi, i to nagle jakichkolwiek otworów powietrza. Господи, как только окажусь на земле, тут же попрошу политическое убежище. Panie, kiedyś sam na ziemi, od razu poprosić o azyl polityczny. Об обратном перелете даже думать страшно. Na lot z powrotem do nawet myśleć przerażające. Как это мой драгоценный полжизни исхитряется проводить в воздушных лайнерах? Jak jest cenne pół ishitryaetsya życie prowadzone w samolotach? Да и этот, Алексей, каждую неделю туда-сюда мотается… Гвозди бы делать из этих людей… Все, больше не могу! A to, Alex, co tydzień tu i tam ... dangle z gwoździ do ... Wszystkie te osoby, już nie mogę! Все… Wszystkie ...
Тут-то, судя по всему, наш лайнер и приземлился. W tym momencie, zdaje się, naszego statku i wyładunku. Очень вовремя, должна сказать. Bardzo na czasie, muszę powiedzieć. Какое-то время он попрыгал по уже настоящим, а не воздушным ямкам и, наконец, затормозил почти у самого здания аэропорта. W chwili skoczył na to już, ale nie wyrobiska powietrza, a na końcu zwolnił niemal w pobliżu budynku lotniska. И все пассажиры дружно зааплодировали. I wszyscy pasażerowie klaskali w unisono. Большой театр! Teatr Great! Премьера! Premiera! Шоу с варьете! Pokaż pokaz różnorodność! Что они хотели выразить этими рукоплесканиями, не знаю и знать не хочу. Co oni chcieli wyrażać im oklaski, nie wiem i nie chcę wiedzieć. Так ведь можно и машинисту в метро каждую остановку овации устраивать. Faktycznie więc możliwe inżyniera metra każdego koloru owacje stop. С вызовом «на бис» за то, что довез в целости и сохранности, а мог бы этого и не сделать, если бы не повезло. Z wyzwaniem "dla encore" za to, co jechał w stanie nienaruszonym, ale nie mógł tego zrobić, jeśli nie jest szczęśliwy.
-Ну, сколько ни летели, все же сели, - довольно буднично прокомментировал Алексей. "Cóż, nie ważne jak bardzo leci, jeszcze usiadł - zupełnie mimochodem powiedział Alex. – Сначала найдем вашего шофера, потом будете багаж получать, а я поеду. - Po pierwsze, znaleźć sterownika, a następnie pojawi się na bagaż, a ja pójdę. У меня только кейс. Mam tylko przypadek.
-А у меня только сумка, - отозвалась я, - вытаскивая из-под сидения свою нетяжелую поклажу. -I tylko worek - odparłem - wyciągając spod ich braku miejsc-poważne obciążenie. – Тоже предпочитаю путешествовать налегке. - Również like to travel light. Так что багажа ждать не надо… Więc nie trzeba czekać na bagaż ...
Аэропорт Анталии действительно поразил мое воображение сразу несколькими вещами. Lotnisko Antalya naprawdę uderzył mój fantazyjne jednocześnie przez kilka rzeczy. Во-первых, невероятной чистотой и блеском, такого я еще нигде не видела. Po pierwsze, niesamowita jasność i blask, który nigdy nie widziałem. Во-вторых, отсутствием какой-либо очереди к таможенному барьеру: в Шереметьево-то настоялась всласть. Po drugie, brak jakichkolwiek kolejek do barier celnych: w czymś rzeczywistym Sheremetyevo smakiem. И, в-третьих, там опять нельзя было курить, а я уже испытывала острейшее никотиновое голодание.
В результате я вцепилась в рукав Алексея, который во всей этой обстановке оказался единственным более или менее знакомым предметом (не рукав, конечно, а его хозяин) и так доволоклась до стеклянной будочки, где мне за десять баксов поставили какой-то штампик в паспорте. У Алексея виза была чуть ли не бессрочной, так он мне, по крайней мере, объяснил, так что минуты через три он смог от меня отвязаться: прямо перед нами оказался плотный и смуглый коротышка, державший в руках дощечку с моим именем и фамилией.
-По-русски говоришь? – грозно спросил его Алексей.
Коротышка заулыбался и радостно замотал головой:
-Нет руско. Тюркче конушюрум.
Алексей ошарашено повернулся ко мне:
-Час от часу не легче! Неужели ваш… не мог найти нормального водилу? Они же тут уже через одного по-русски волокут вполне прилично. Мой, например. Ага, есть идея! Один момент, Виктория.
Алексей осмотрелся и начал усиленно махать кому-то рукой, призывая к себе. Его усилия не остались незамеченными: на призыв откликнулся здоровенный чернявый парень, который тут же припустился к нам.
-Керим, - вместо приветствия озадачил его Алексей, - давай, помоги тут немного. Леди по-вашему не понимает, а ее шофер только на нем и лопочет. Как им объясниться?
-Нет проблем, шеф! – обрадовался парень. – Сейчас все проясним.
По-русски он действительно шпарил почти без акцента, то есть так, как говорят у нас в Москве все смуглые граждане на базарах и в ларьках. Он обернулся к коротышке и о чем-то быстро и довольно эмоционально с ним переговорил, а потом доложил результат:
-Его зовут Одан. Он отвезет госпожу прямо к дому, ключи от квартиры у него. Если что-то не так, он немножко понимает немецкий.
-Проще на пальцах объясняться, - вздохнула я.
И ведь хотела в самолете посмотреть русско-турецкий разговорник, специально купила и положила наверх в сумке. Нет, вместо этого устроила банкет и кадрежку. Теперь, соответственно, и получаю.
-Да все будет хорошо, - с жаром заверил меня Керим. – Одан отвезет вас в квартиру, все там покажет, а с утра пораньше сами разберетесь. У нас в Кемере каждый второй по-русски говорит или понимает.
Ну, мне, конечно, попался каждый первый. С другой стороны, не будет в дороге на разговоры отвлекаться – определенный плюс. Который раз говорю: нельзя иметь все сразу.
-Где госпожа должна остановиться? – поинтересовался Алексей у Керима.
-Да в новом доме, рядом с отелем, который только строится. Ну, в этом, где балконы на море выходят. Этаж третий, апартаменты тоже номер три. Блеск, а не квартира!
-Теперь я знаю, где вас найти в случае чего, - успокоил меня Алексей. – Между прочим, мое приглашение в ресторан остается в силе. Завтрашний вечер годится?
-А не боитесь, что я вас скомпрометирую? – осведомилась я. – Стукнет кто-нибудь законной супруге-то, что вы с посторонними дамами время проводите…
-Вряд ли она очень уж удивится, - довольно буднично отреагировал Алексей. – Не те у нас отношения, чтобы она ревность изображала. И потом когда еще ей кто-то что-то сможет рассказать: она сама завтра из столицы в командировку отправляется по своим делам. То ли в Сыктывкар, то ли в Тьмутаракань какую-то, не вникал, врать не буду. А свидетельские показания, не подкрепленные конкретными уликами…
-Ладно, уговорили, - сказала я, отсмеявшись. – Завтрашний вечер вполне годится для чего угодно. И как это будет выглядеть в плане встречи?
-Элементарно. Как стемнеет – зайду за вами, адрес знаю. Постарайтесь к этому времени быть уже дома.
-Вряд ли я буду одна по вечернему городу бегать.
-Кемер – это не Москва, в нем и глубокой ночью можно в бриллиантах по улицам в одиночестве разгуливать. Они берегут туристов, это же верный кусок хлеба, а сезон вообще весь год кормит. Ну, значит, завтра после восьми. Форма одежды парадная. Заметано?
-Заметано, - протянула я ему руку для прощального пожатия.
Тут Алексей меня сильно удивил: руку он мне поцеловал, причем не без изящества. Что-то в его, как бы он сам выразился, «показаниях» не срасталось. Милиционеры, даже подполковники, руки дамам обычно не целуют. И в рестораны не приглашают: наоборот, норовят сами в гости напроситься, причем непосредственно в вечер знакомства. Куют, то есть железо, не отходя от кассы. В общем, если он и «мент», то неправильный и нестандартный. Впрочем, какое мое дело! А до завтра еще надо дожить. К тому же вдруг произойдет невероятное и мой драгоценный прилетит уже завтра. Вот будет интересно! Ничего, в другой раз трижды подумает, прежде чем нарушать обещания и отпускать подругу одну в неведомую даль.
Мы с Алексеем разошлись по своим машинам и через три минуты я уже наслаждалась несколькими приятными вещами сразу. Во-первых, в машине был кондиционер, и ощущение липкого жара, охватившее меня при выходе из здания аэровокзала, бесследно исчезло.
Во-вторых, предусмотрительный Одан предложил мне запотевшую от холода банку пива и жестами показал, что курение в салоне машины отнюдь не возбраняется. Ну и, наконец, я наслаждалась ночным пейзажем: дорога долгое время шла параллельно морскому берегу, над морем висел ярко-желтый серп луны и во все стороны от него небо было буквально усеяно звездами.
В жизни не видела подобной красоты и только теперь поняла Ахматову, которая назвала месяц «алмазной фелукой». Тут он действительно был похож на драгоценную восточную лодку, плавно скользящую по волнам. Дух захватывало от такого зрелища, только ради этого можно было терпеть весь кошмар перелета. А помимо этого где-то высоко-высоко в горах я углядела горсточку ярких огней и, показав на нее Одану, спросила, мобилизовав свой скудный запас «хох-дойча»:
-Вас ист дас?
Однан ответил довольно длинной фразой, из которой я поняла только два слова «ресторан» и «высоко» (вот где пригодилось знание выражение «хенде хох!»). Из чего я сделал вывод, что там, на огромной высоте, размещается какой-то кабак. Интересно, много ли охотников забираться туда на машинах, и как они доставляют провизию? Впрочем, их проблемы, не мои.
Час в машине – это много или мало? В Анталии для меня он пролетел, как один миг, очнулась я тогда, когда автомобиль въехал в ярко освещенный и совсем не безлюдный, несмотря на поздний час, город. Уличные кафе полны людей, многие магазины еще работали, гуляющие весело гомонили. Да, пожалуй, в таком городе ночью не страшно, скорее, наоборот. Я вспомнила жутковатый центр родной столицы, совсем страшные безлюдные ночные окраины и мысленно поблагодарила того, кто дал мне возможность хотя бы две недели провести в другой обстановке.
Машина немного покрутилась по нешироким улицам и остановилась в переулке возле нового жилого дома. С другой стороны высилась темная масса какой-то новостройки. Я понадеялась, что окна моей квартиры все-таки будут выходить в другую сторону. И ошиблась совсем ненамного.
Одан, беспрерывно что-то объясняя, помог мне поднять сумку на третий этаж, отпер дверь одной из двух выходящих на площадку квартир и широким жестом вручил мне ключ. Но не ушел, а зашел вместе со мной – и очень правильно сделал. Без его в полном смысле слова наглядных объяснений я бы сама не скоро отыскала выключатели, регулятор кондиционера и прочие бытовые подробности.
Наконец, он откланялся, а я занялась уже самостоятельным обследованием помещения. И чем дольше я с ним знакомилась, тем яснее понимала, что две недели проведу если не в сказочных, то в совершенно потрясающих условиях.
В наши традиционные московские стандарты эта квартирка никаким боком не вписывалась. Сразу за входной дверью начиналась гостиная: огромная комната, уставленная обитой белой кожей мягкой мебелью, полированными столиками и шкафчиками с какими-то безделушками, устланная коврами, по которым были разбросаны и расставлены всевозможные пуфики и пуфы, с телевизором, музыкальным центром и даже компьютером на каком-то подобии стола. Тоже, кстати, полированном и чуть ли не с инкрустациями.
В одной из стен была ниша, которую я сначала приняла за зеркало, но которая при ближайшем рассмотрении оказалась сквозным проемом в кухню. Там тоже было все, о чем только можно мечтать: холодильник, плита, посудомоечная машина, стиральная машина, полный комплект посуды, которой хватило бы на дюжину гостей. Я открыла холодильник и ахнула: ассортимент напитков, закусок и даже каких-то непонятных пока коробочек и пакетиков мог потягаться с любым московским мини-маркетом.
Из гостиной две двери вели в спальню и ванную комнату. Но вот в последней шику было поменьше. То есть ванны, как таковой, там не стояло, а душ был устроен просто в выложенной кафелем нише. Остальные удобства тоже присутствовали, но даже для видимости не отделялись никакой занавеской. По-видимому, предполагалось, что помещение это – сугубо личное, для посторонних глаз не предназначенное и поэтому может быть оформлено в сугубо спартанском стиле. Или просто денег на сантехнику пожалели, что, в принципе, можно было понять.
Ну, а спальня – она и в Турции спальня: кровать во всю комнату, зеркальный шкаф во всю стену и туалетный столик у окна выходящего… черт побери, конечно, на стройку! Интересно, во сколько здесь начинается рабочий день? Впрочем, все равно спать придется при закрытых окнах и кондиционере: даже ночью температура здесь, говорят, в августе не опускается ниже двадцати пяти – двадцати-семи градусов.
Тут меня посетила догадка, что такой вид открывается и из гостиной. Я вернулась туда и открыла стеклянную дверь, надо полагать, на балкон. Шагнула наружу – и ахнула вслух.
Это был не балкон, а небольшая, метров эдак десять терраса с двумя креслами-шезлонгами, столиком и невероятным количеством цветов и растений. Но ахнула я, конечно, не от этого: передо мной открылся сказочной красоты вид на море. Точнее, на бухту, на берегу которой расположился город. Справа сверкал огнями отель, перед которым явно был приличных размеров бассейн, а еще чуть подальше – сотни огоньков, происхождение которых я определить пока затруднялась.
Но горизонт был заполнен морем, абсолютно на данный момент спокойным, по которому бежала золотистая дорожка месяца. Сон Шехерезады. Тысяча вторая ночь – и я в самом центре этой фантасмагории. Только ради этого вида стоило так мучиться в самолете…
Телефонный звонок я услышала далеко не сразу, хорошо еще, что сумка с мобильником была в гостиной, а не в спальне. Звонить мог только один человек, мой неизбежный Олег, поэтому естественно, что именно его голос я в трубке и услышала:
-Как добралась, малыш?
-Самолет довез, шофер встретил и в апартаментах разместил, - бодро доложила я. – Сказка, а не квартира. Многое упускаешь, между прочим.
-Догадываюсь. Но – дела, черт бы их побрал, дня три тебе придется там поскучать одной, по-другому никак не получается.
Скучать? В таком месте?! Да я еще вообще ничего не видела, в море ни разу не окунулась, по городу не прошлась, в ресторан с новым кавалером не закатилась. Скажет тоже – скучать. И потом три дня – это все-таки по-божески, это не неделя, как предполагалось при последнем разговоре, в Москве
-Жаль, - лицемерно вздохнула я. – Сижу вот на балконе, любуюсь морем, о тебе думаю. Завтра с утра пораньше пойду поплаваю.
-Поосторожнее там с местными кавалерами. Говорят, они очень на наших блондинок западают. И много наличных с собой не носи, особенно на пляж.
-Слушаюсь и повинуюсь, о повелитель, - вздохнула я. – Я, правда, шатенка, хотя и светлая, но буду предельно осторожна. Объясни только, зачем мне на пляже наличные.
-Там все платное, глупыш. Шезлонги, напитки, развлечения. Сними завтра с карточки баксов пятьдесят, обменяй на местные, на пару дней хватит. Если, конечно, не станешь золото и меха покупать.
-Без тебя ни в коем случае не стану, - абсолютно честным голосом ответила я.
Ничего подобного я покупать не собиралась в принципе. А помимо кредитной карточки я прихватила с собой кое-какую собственную наличность. По опыту знала: вполне может пригодиться. Приступы купеческого размаха чередовались у моего драгоценного с припадками внезапной прижимистости, чтобы не сказать – скаредности. На одно свидание он мог запросто явиться с бутылкой дорогущего французского вина и коробкой не менее дорогого шоколада, а на следующее приехать с абсолютно пустыми руками и ясными глазами. Как я ни старалась, логики в его поведении обнаружить не могла, а потом и искать перестала.
-Да, еще одна маленькая просьба. Зайди на почту, она там одна на весь город, получи пакет на свое имя.
-Какой пакет?
-Плоский, - с долей раздражения ответил Олег. – Кое-что мне не с руки через таможенные барьеры тащить, я еще неделю назад это на твое имя отправил.
-Хорошо, получу, и что?
-И ничего. Положи в сумку, принеси домой и куда-нибудь положи. Лучше подальше, чтобы никому глаза не мозолил. Спрячь куда-нибудь, проще говоря. Все вопросы потом, это не телефонный разговор.
-Ну… хорошо.
-Умница. Ну все, малыш, мне пора. Часто звонить не буду, лучше сразу приеду.
-Сюрприз будет, - согласилась я.
-Веди себя хорошо.
Я согласилась и с этим пожеланием, на чем разговор благополучно и закончился. Я посмотрела на часы: два часа ночи, однако, а у меня сна – ни в одном глазу. Что ж, значит, посидим, покурим, морем полюбуемся. Я вытащила из холодильника банку с тоником и прикинула, где тут должен находиться мини-бар. Вроде бы в Турции спиртные напитки не запрещены, это не Саудовская Аравия и даже не эмираты.
Как я и думала, бар оказался в тумбе под телевизором, а в ассортименте напитков – симпатичная бутылка джина «Бифитер». Моя любимая марка, между прочим. Так что жизнь определенно налаживалась. Кто бы мог подумать, что отпуск я буду проводить в таких условиях? Год тому назад мне светила максимум горящая путевка на какой-нибудь занюханный курорт, хоть бы и в той же Турции. Это при условии, что я решилась бы лететь одна. Но чуть меньше года тому назад я познакомилась с Олегом…

(продолжение следует ...)
Автор: Светлана Бестужева-Лада Autor: Svetlana Bestużew Lada
Источник: http://detective.nm.ru/ Źródło: http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Отдых Kategoria Rozrywka Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Świeże artykuły w kategorii "Wakacje": indyjski film: Taniec zamiast słów, zasad udanych zakupów,, Kenia Jesteśmy w mieście ... Emerald, klasztor, przyjaciel-Autumn ... Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Plusy i minusy, Jak nauczyć kociaka do WC, powieść Spa, Życie wielkich ludzi ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact