Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Jak na przesłuchanie Библиотека : Карьера Biblioteka: Kariera

Как пройти собеседование Jak na przesłuchanie

Вы уже составили грамотное резюме, правильно организовали поиски вакантного места и наконец получили такое долгожданное приглашение на собеседование. Masz już podsumowanie właściwe, nieuporządkowana szukaj na wolne miejsce i wreszcie otrzymał długo oczekiwane zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną. Как же теперь не растеряться и предстать перед потенциальным работодателем во всем блеске своей персоны? Jak to nie stracił odwagi i do stawienia się przed potencjalnym pracodawcą we wszystkich wspaniałości jego gości?

Sieci reklamowej Rorer
Встречают по одежке Poznali się na ubraniach

По мнению психологов, мы оцениваем человека в первые несколько секунд общения. Według psychologów, oceniamy osobę w pierwszych sekundach komunikacji. Поэтому нужно очень тщательно отнестись к своему внешнему виду. Dlatego musimy się uważnie traktować jego wygląd. Для собеседования подойдет строгий деловой костюм или классические юбка или брюки с блузой. W zależności od ścisłego wywiad garnitur lub klasyczny spódnicę lub spodnie bluzki. Цвет наряда не должен быть слишком ярким. Kolor sukni nie powinno być zbyt jasne.

Обувь должна быть чистой и, как ни странно, удобной. Buty powinny być czyste i, o dziwo, wygodne. Ведь ваше напряженное лицо и ковыляющая походка могут с первых минут оттолкнуть собеседника. Widzisz twarz i intensywna chód kaczkowaty może być pierwszą minutę push rozmówcy. Фактор комфортности относится и к одежде. Czynnik dobrego samopoczucia ma również zastosowanie do odzieży. Вы не должны думать, что где-то у вас может расстегнуться пуговица или разъехаться молния. Nie należy myśleć, że gdzieś można odpiąć guzik lub rozproszyć pioruna. Все внимание необходимо сосредоточить только на вопросах работодателя. Wszystkie uwagi powinny koncentrować się wyłącznie na sprawach dotyczących pracodawcy.

При подготовке к собеседованию советую не использовать большое количество косметики, духов , не обвешивать себя, как новогоднюю елку, украшениями. W ramach przygotowań do wywiadu radzę nie korzystać z wielu kosmetyków, perfum, nie dają światło waga sama jak choinka, ozdoby.

Оргмоменты Orgmomenty

Отправляясь на собеседование, заранее выясните маршрут, которым будете добираться до места. Idąc na wywiad, dowiedzieć się wcześniej trasie, która dostanie się do miejsca. Рассчитайте, сколько времени у вас уйдет на дорогу, и заложите еще какое-то время для форс-мажорных обстоятельств. Oblicz, ile czasu będzie czekać na drodze i leżał jeszcze przez jakiś czas na działania siły wyższej. Помните, лучше приехать пораньше и спокойно дождаться своей аудиенции, чем вбегать в кабинет сломя голову и, запыхавшись, начинать рассказывать о своей персоне. Pamiętaj, że najlepiej przybyć wcześnie i spokojnie czekać na swoją publiczność, niż biegać do urzędu na złamanie karku, a zdyszany, porozmawiać na temat jego osoby.

Войдя в приемную или кабинет, в котором будет проходить собеседование , снимите верхнюю одежду, удобно сядьте на предложенный стул. Wejście do recepcji lub gabinetu, który będzie przenikał wywiad, zdjąć płaszcz, usiądź wygodnie na proponowane godz. От вашей позы во время собеседования может зависеть очень многое, поэтому разверните стул как вам удобно. Od swoją postawę podczas rozmowy może zależeć bardzo wiele, więc rozszerzyć krzesło, jak chcesz. Постарайтесь в эту секунду расслабиться. Spróbuj tej chwili na odpoczynek.

Сумку лучше поставить рядом или повесить на спинку стула. Lepiej położyć torbę obok lub powiesić na oparcie krzesła. Достаньте приготовленное заранее портфолио, если у вас таковое имеется. Usuń gotowane w portfelu wcześniej, jeśli masz.

Потрфолио Potrfolio

Это своеобразная демонстрация ваших достижений. Ten rodzaj prezentacji swoich osiągnięć. Хорошее портфолио – доказательство вашей профессиональной состоятельности. Dobre portfolio - dowód swojej zawodowej rentowności.

Например, журналист или редактор представит на суд работодателя свои статьи, желательно уже напечатанные; дизайнер – образцы выполненных им работ (например, рекламные буклеты); декоратор – фотографии интерьеров. Na przykład dziennikarz i redaktor złoży do sądu pracodawcę swoich artykułów, najlepiej już drukowane, projektant - próbki swojej pracy (np. prospekty reklamowe); dekorator - wnętrze zdjęcia.

К сожалению, обладателям некоторых профессий собрать подобные подтверждения успехов будет очень сложно. Niestety, posiadacze niektórych zawodów w celu uzyskania tych dowodów sukcesu będzie bardzo trudne. Но возможно в вашей профессии было что-то творческое, что можно включить в портфолио. Ale może w swoim zawodzie, było coś twórczego, które można uwzględnić w portfelu.

Не забудьте также захватить с собой резюме на русском и английском языках (желательно в нескольких экземплярах), документы (или их копии), подтверждающие информацию, изложенную в резюме, и рекомендации с предыдущих мест работы. Nie zapomnij zabrać ze streszczeniem w języku rosyjskim i angielskim (najlepiej w kilku egzemplarzach), dokumenty (lub ich kopie) potwierdzające informacje zawarte w opisie i rekomendacje z poprzednich miejsc pracy.

Рассказываем о себе O sobie

Как правило, беседа начинается с просьбы работодателя рассказать о себе. Zwykle rozmowa zaczyna się żądanie pracodawcy powiedzieć o sobie. Следует учесть, что его в первую очередь интересуют подробности вашей трудовой биографии, а не личная жизнь. Zauważ, że przede wszystkim zainteresowany szczegółami historii zatrudnienia, a nie życia osobistego. Поэтому начните свой рассказ с упоминания последнего места работы и подробнее остановитесь на тех функциях, которые вы выполняли. Tak więc rozpocząć swoją historię w odniesieniu do ostatniego miejsca pracy oraz szczegółowe zadania, które wykonuje.

Можно построить свой рассказ на основе резюме . Możesz budować swoją historię na podstawie streszczenia. То есть сначала дать несколько фактов из вашей биографии (родилась, училась). Chodzi o to, aby dać kilka faktów z biografii (urodziła studiowała). А затем по пунктам резюме рассказывать о своем трудовом пути. A następnie w pozycji podsumowania rozmowy na temat ich ścieżki zatrudnienia. Для этого и нужно иметь несколько экземпляров резюме, чтобы у каждого участника собеседования (а со стороны работодателя их может быть несколько) был свой экземпляр, включая вас. Aby to zrobić ten, a powinny mieć kilka kopii podsumowanie dla każdego uczestnika wywiadu (w części pracodawcy może być kilka) miał kopii, w tym Ciebie.

И помните, что ваш рассказ должен перекликаться с той работой, на которую вы претендуете. I pamiętać, że historia musi pokrywać się z pracy, do której się ubiegamy.

Не следует во время собеседования: Nie należy w trakcie rozmowy:

- прятать руки или активно ими размахивать; - Ukryj machać rękami lub ich aktywnie;

- тереть нос, глаза; - Rub nosa, oczu;

- ёрзать на стуле; - Fidgeting na krześle;

- прятать глаза от собеседника; - Aby ukryć oczy od interlokutora;

- перебивать собеседника; - Aby przerwać rozmówcy;

- загрязнять свою речь всевозможными «ну», «как бы», «это самое» и тому подобными фразами-паразитами. - Zanieczyszczenie przemówieniu wszelkiego rodzaju "No, tak jakby", "To" i podobne wyrażenia, pasożyty.

Не теряйте надежду и будьте уверенными в себе, тогда первое же собеседование принесет вам желанную работу! Nie traćcie nadziei i pewność w siebie, to pierwszy wywiad daje upragnioną pracę! Удачи! Powodzenia!
Автор: Анастасия Буянова Autor: Anastasia Buyanova


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Карьера Kategoria Kariera Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Świeże artykuły w kategorii "Kariera": dziennikarz - jest to taki zawód ..., etykiety biznesowej w międzynarodowych firm, Jak oczarować jego głowę, w poszukiwaniu doskonałej pracy "Jest taki naród - uczniowie!" Money matters. Часть 1. Część 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Jak osiągnąć wzrost wynagrodzeń, Żądam szacunku dla siebie!, W iluzji, Energia Życia, business woman. Плюсы и минусы Plusy i minusy


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact