Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Wielką cenę za jasne oczy Kokhanov. Sophia Pototskaya Библиотека : Отдых Biblioteka: Rekreacja

Велика цена за ясные глаза коханой. Wielką cenę za jasne oczy Kokhanov. Софья Потоцкая Sophia Pototskaya

Этот короткий рассказ является частью цикла "Велика цена за ясные глаза коханой". To opowiadanie jest częścią cyklu "Atrakcyjna cena za jasne oczy Cohanim. Коханая - переводится с белорусского, украинского и польского как любимая. Kokhanov - przekład z białoruskiego, ukraińskiego i polskiego jako ulubione. Вы узнаете много нового о том, как женская красота правила миром в разное время. Dowiesz się wiele na temat zasad piękna kobieta na świecie w różnych momentach. Эти короткие истории рассказывают о соблазнительницах, обладающих не только ослепительной красотой, но и редким умом. Te opowiadania mówią o kusicielka, posiadające nie tylko olśniewającą urodą, ale również rzadko inteligencji. Они поднимались со дна жизни на вершину славы и богатства. Weszli z dna życia na szczycie sławy i bogactwa. И часто таких взлетов и падений было несколько в их жизни. I często te wzloty i upadki zanotowano w ich życiu. Эти фантастические метаморфозы отражались на судьбе великих людей и огромных держав. Te fantastyczne metamorfozy refleksji nad losem wielkich ludzi i wielkich mocarstw. Красота правит миром уже много тысячелетий! Zasady uroda świata przez wiele tysięcy lat!

Sieci reklamowej Rorer
Софья Потоцкая. Sophia Pototskaya.

В 1778 году в Турции для гарема Станислава Августа, польского короля, были приобретены у собственной матери две девочки-гречанки. W roku 1778 w Turcji harem Stanisława Augusta, króla Polska, została przejęta z własnej matki, dwóch dziewczyn-grecki. Женщина расхваливала королевскому послу живой товар, надеясь выручить несколько золотых монет за обеих дочерей. Chwali Royal Ambasador człowieka surowców, chcąc zyskać kilka złotych monet, zarówno dla córek. Одной из них была София, 13 лет отроду. Jednym z nich była Zofia, 13 lat życia. Второй - ее старшая сестра. Drugi - z jej starszą siostrą. Посол посчитал товар достойным внимания, бросил его хозяйке несколько грошей. Ambasador Info uznał za godne uwagi, dał właściciel parę groszy. Так началась великая судьба Софии Потоцкой, изменившей многое в истории государства Российского. I tak rozpoczął się wielki los Sofia Pototskaya, która zmieniła wiele w dziejach państwa Rossiyskogo.

У пограничной Каменец-Подольской крепости через некоторое время девушек высадили на берег, вместе с остальным имуществом посла. Na granicy Kamenetz-twierdza Podolsk po chwili dziewczyny na ląd, wraz z resztą majątku po. На Софии было изодранное платье, на лицо спадали темные локоны. W Sofii rozdarła suknię, osoba upadła ciemne loki. С живым товаром на корабле обращались не слишком бережно. Ponieważ ludzie na statku nie były traktowane bardzo ostrożnie. Хоть он и предназначалась в дар самому королю. Chociaż jest on przeznaczony jako dar dla swojego króla.

Сестры так и не попали в гарем. Siostry nigdy się do haremu. В крепости их перекупил сын коменданта, Иосиф Витт. W twierdzy ich syna, zakupione przez komendanta Józef Witt. Старшая из девушек покорно стала его любовницей. Najstarsza z dziewczynek sumiennie stała się jego kochanką. Раба вынуждена исполнять волю своего господина. Rab zmuszony jest wypełnić wolę swego pana. Как она не похожа была на младшую сестру. Ponieważ była jak jej młodszej siostry. Даже потеряв свободу, Софья не становилась жалкой крепостной. Nawet po utracie wolności, Sophia nie stać nędzny chłop. Она предложила Витту жениться на ней! Zasugerowała, że Witte było się z nią ożenić! За собственные деньги взрослый мужчина исполнил желание маленькой греческой рабыни. Za swoje własne pieniądze dorosłego człowieka nie będzie małego niewolnika greckiego. Доводы разума, общественное мнение и воля родителей оказались слабее, чем София и любовь к ней! Argumenty rozumu, opinii publicznej i woli rodziców był słabszy niż w Sofii oraz miłość do niej!

Девушка уговорила старого коменданта дать разрешение на этот брак его сына. Dziewczyna przekonać starego komtura, aby małżeństwo swego syna. Будущая свекровь скончалась, узнав эту новость. Przyszłość szwagier zmarł na wieść. А старшей сестре нашли мужа, турецкого пашу. A starsza siostra znaleźć męża, turecki basza. Медовый месяц пара провела в Париже. Miesiąca miodowego para spotkała się w Paryżu. Позже София родила сына Ивана. Później, Sophia urodziła syna Iwana. Умер старый комендант, его место досталось сыну. Zm starego komendanta, jego miejsce został przekazany jego syna. Но к тому времени девушка уже полностью осознала силу своих чар. Ale czas dziewczynka w pełni rozumieć moc swych wdzięków. Мужчины были игрушками в ее юных нежных руках. Mężczyźni byli zabawek w jej ofercie młode ręce. Красавицу ждали лучшие столицы мира и блистательный Петербург. Bonnie czekała na najlepszych stolicy świata i wspaniałe Petersburgu.

В Стамбуле произошла встреча Софии и французского посла. W Stambule, odbyło się spotkanie w Sofii i ambasadora francuskiego. Чары девушки захватили разум мужчины, несколько часов он беседовал с юной девой, не замечая сказанного. Dziewcząt Enchantment niewoli mężczyzna myśli, kilka godzin rozmawiał z młodą służącą, nie dostrzegając tego, co zostało powiedziane. А прекрасная госпожа Витт запомнила каждое его слово. Piękna Pani Witt zapamiętać każde jego słowo. Через некоторое время София подарила императрице несколько интересных фактов. Wkrótce Sofia dał Empress kilka ciekawych faktów. В благодарность девушка получила земельные угодья и право бывать при дворе. W wdzięczność, którą otrzymała grunty i prawo do wizyty w sądzie.

Был забыт муж и его жалкая крепость. Zapomniane człowieka i jego nieszczęsną twierdzy. Сам польский король запретил Иосифу покидать крепость, чтобы вернуть жену. Polski sam król zabronił Josepha do opuszczenia fortu, aby wrócić do żony. София попала в лагерь Потемкина, а затем была им отправлена в Польшу, собрать информацию о планах шляхты. Sofia przyszedł do obozu Potiomkin, a później wysyłać je do Polska w celu zebrania informacji na temat planów szlachty.

Мадам Витт стала Софией Потоцкой. Pani Zofia Witt się Pototskaya. В Варшаве в нее влюбился один из самых влиятельных помещиков, дворянин, яростный борец за свободу Польши старый граф Потоцкий. W Warszawie, zakochał się w jednej z najbardziej wpływowych właścicieli, szlachcic, zaciekły bojownika o wolność Polska starego hrabiego Potockiego. Любовь к женщине иногда бывает сильнее любви к Родине. Miłość do kobiety jest czasem silniejsza od miłości do Ojczyzny. От пана отвернулись друзья, вернуться в Варшаву было равносильно смерти, грозило разорение, Витт не давал развод Софии, а Юзефина Мнишек развод своему мужу Потоцкому. Pan zwrócił się z przyjaciółmi, aby wrócić do Warszawy było równoznaczne ze śmiercią, grozi ruina, Witt nie daje rozwodu Sofii oraz Yuzefina Mnishek rozwód z mężem Potockiego.
Иосиф Витт сторговался с соперником, и за огромную сумму продал право быть с Софией. Józef Witt targować się z rywalem, a na olbrzymią ilość sprzedawanych prawo być z Zofią. Юзефина умерла, хотя кто знает, что послужило причиной ее смерти, и была ли она естественной. Yuzefina umarł, choć kto wie, co było przyczyną jej śmierci, a czy to naturalne.

Ради своей возлюбленной старый граф пожертвовал независимостью Польши, друзьями и богатством. Dla swojej ukochanej starego hrabiego poświęcili niepodległość Polska, przyjaciół i majątku. Но даже при умеренных доходах, он нашел средства на сказочный подарок Софии. Ale nawet z umiarkowanym dochodach, znalazł pieniądze na wspaniały prezent Sofii. Волшебный парк на берегу маленькой речки, такой же прекрасный, как и София, стал этим даром. Magic parku nad brzegiem rzeczki, takie jak piękne jak Sophia, ma ten dar. В 1800 году в свой 35 день рождения мадам Потоцкая вышла к гостям в костюме греческой богини Афродиты. W 1800 w jego 35 urodziny pani Pototskaya się do osób w strojach z greckiej bogini Afrodyty. Взоры завораживали экзотические растения из дальних стран, водопады и диковинные животные, причудливые камни явились фоном для ослепительной красоты. Oczy fascynowały egzotyczne rośliny pochodzące z odległych krajów, wodospady i niezwykłych zwierząt, wyobraźnia kamienie były tłem dla olśniewającej urody.

В Уманском дворце, Потоцкий взрастил изменника, лишившего его жизни и похитившего сердце его прекрасной Софии. W Umański Pałac Potockich pielęgnować zdrajca, pozbawiony życia i ukradł jego pięknej Zofii. Этот юноша 22 лет отроду стал первой любовью Софии за всю ее нелегкую жизнь. Ten młody człowiek 22 lat po urodzeniu była pierwsza miłość Sophia na całe życie ciężko. Да именно любовь впервые толкнула ее в страстные объятья мужчины, а не возможность вырваться из рабства и бедности. Tak, to była miłość po raz pierwszy pchnął ją w namiętnym uścisku człowieka, a nie uciekać z niewoli i nędzy. Мудрая вершительница судеб влюбилась в пасынка Юрия Потоцкого, сына собственного мужа. Los vershitelnitsa Wise zakochał się w pasierb Jurij Potockiego, syna swojego męża. Голос разума женщины молчал, так же как молчал он у Иосифа Витта, Салтыкова, Потемкина, Потоцкого старшего много лет назад. Głos powodu kobiet milczał, tak jak nic nie mówił do Józefa Witta, Sałtykow, Potemkin, Potockich starszych lat temu. Любовь правит миром. Zasady Love świecie. И ни одно чувство не способно ее победить. I nikt nie czując jej zdobyć.

Юрий помог отцу отправиться на тот свет, а любовнице стать обеспеченной вдовой. Jurij pomagał swojemu ojcu, aby przejść do następnego świata, a pani bogatej wdowy. Богатая, красивая, мудрая женщина получила самый желанный дар от судьбы - взаимную любовь. Bogate, piękne, mądre kobiety, otrzymał najbardziej prestiżową nagrodę dar losu - ich wzajemnej miłości. Казалось, теперь ее жизнь станет настоящей сказкой! Zdawało się jej życie będzie prawdziwe bajki!

Потоцкий младший оказался азартным игроком. Potocki Jr był uzależniony od hazardu. И ради карточной игры он жертвовал всем. A do gry karty, poświęcił wszystko. Имения отца, драгоценности Софии, наследство братьев, собственная любовь к женщине-богине. Imię ojca, biżuteria Sofia, bracia dziedziczą, własnej miłości do kobiety-bogini. Все меркло по сравнению с тем азартом, который Юрий получал от карточной игры. Wszystkie wyblakły w porównaniu z podniecenia, że Jurij otrzymanych od gry w karty. Она любила его, а он любил игру. Kochała go, a on lubi gry. И этот любовный треугольник чуть не погубил Софию Потоцкую, маленькую греческую рабыню, ставшую легендой. I to Love Triangle prawie zniszczone Sofia Potocki, mały grecki niewolnik, który stał się legendą.

Мудрая женщина отказалась от первой и последней любви. Kobieta Wise odmówił z miłości pierwszy i ostatni. Она изгнала Юрия, который погиб в Париже, через несколько месяцев после отъезда. Jeździła Jurij, który zmarł w Paryżu, kilka miesięcy po odejściu.

София управляла оставшимися заводами мужа, его угодьями и поместьями. Sofia zarządzać innymi mąż roślin, jego ziem i majątków. Ее жизнь стала спокойной и размеренной. Jej życie było spokojne i mierzone. Благотворительность и помощь беднякам заменили страсти, тихие прогулки - светские балы. Charytatywna i pomoc ubogim został zastąpiony przez namiętności, spokojnej jazdy - świeckie tańce. Каждый новый день был похож на предыдущий. Każdy dzień był jak poprzedni.

В 47 лет София встретила того, кто завладел ею навечно. W 47 roku w Sofii spotkał kogoś, kto posiadał on w sposób ciągły. Ее красота досталась смерти. Poszła do piękna śmierć. В 1812 году умерла греческая рабыня, комендантша Витт, пани Потоцкая, удивительно мудрая женщина София. W 1812 r. zmarł grecki niewolnik, komendant Witt, pani Pototskaya, niezwykle mądra kobieta, Sophia. Ее красота губила мужчин и страны. Jej piękno kobiet i ruina kraju. И может быть, короткая любовь к азартному пасынку сделала ее счастливой на мгновение. A może krótki miłości do hazardu pasierb, aby ją szczęśliwą chwilę. О чем она вспоминала перед смертью? Co pamiętała, zanim umarł? Возможно, ей вспоминалось детство на берегу южного моря, или первый брак в убогой крепости, начале ее восхождения к вершине власти и богатства. Być może pamięta swoje dzieciństwo na wybrzeżu Morza Południowego, lub z pierwszego małżeństwa w nędznej twierdzy, na początku swojej wspinaczce na szczyt władzy i bogactwa. Или голос совести заставлял раскаяться в смерти графа, который сделал ее имя легендой. Albo głos sumienia zmuszać do pokuty za śmierć hrabiego, który dokonał jej nazwisko legendy. Короткая любовь к азартному пасынку в последние минуты представала перед ее прекрасным взором или она тихо молилась в своем горячем сердце. Krótka miłość hazardu pasierb w ostatniej minucie przyniósł jej piękne oczy czy ona cicho modlił się w jej ciepłe serce. Мы никогда об этом не узнаем. My nawet nie wiemy. Но мужчин, жертвовавших честью и богатством ради этой женщины, один ее взгляд делал счастливыми на долгие годы. Ale ludzie, którzy oddali w imię honoru i bogactwo tej kobiety, jedna z jej oczy szczęśliwe przez wiele lat. Этот взгляд помогал перенести лишения и потери. Pogląd ten pomógł przenieść nędzy i strat. Он снился им в прекрасных снах и грезился на яву. Marzył o nich piękne sny i marzenia w rzeczywistość.

Велика цена за ясные глаза коханой! Wielką cenę za jasne oczy Kokhanov!
Автор: Балаева Илона Autor: Balayeva Ilona


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Отдых Kategoria Rozrywka Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Świeże artykuły w kategorii "Wakacje": indyjski film: Taniec zamiast słów, zasad udanych zakupów,, Kenia Jesteśmy w mieście ... Emerald, klasztor, przyjaciel-Autumn ... Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Plusy i minusy, Jak nauczyć kociaka do WC, powieść Spa, Życie wielkich ludzi ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Polski film cohanim|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact