Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Wyspy Oceanu Библиотека : Отдых Biblioteka: Rekreacja

Острова в океане Wyspy Oceanu

Крошечные острова дугой растянулись от Бискайского залива до самого Кей-Веста вдоль южной оконечности полуострова Флорида. Mały łuk wyspa rozciągało się od Zatoki Biskajskiej aż Key-zachód wzdłuż południowego krańca Florydy. Цивилизация Штатов остается в пафосно-разудалом Майами, а на этой косице островов, уходящей на 200 миль к югу, все по-другому. Civilization członkowskich pozostaje w patos-razudalom Miami, w tym wysp, Koszyce, o długości 200 mil na południe, wszystko jest inaczej.

Под раскаленным южным солнцем песок кажется белым, почти как кость. Pod palącym niedz południowej, piasek jest biały, prawie jak kości. У пристаней, рядом с рыболовными катерами, выжидающе покачиваются на воде пеликаны. Na nabrzeżu, niedaleko łodzi rybackich, kołysząc się na wodzie w oczekiwaniu pelikany. Гавань - излюбленное их место. Harbor - swoje ulubione miejsce. Как только заметят человека - сразу зашлепают по воде огромными крыльями, подплывая к пирсу и заглядывают вам в глаза - просят угощения. Gdy tylko zauważył człowieka - od razu uderzył na wodzie olbrzymie skrzydła, podplyvaya na molo i spojrzeć w oczy - zapytaj traktuje. Возвращаются с рыбалки лодки, скоро будут разделывать макрелей, снепперов, пойманных утром в Гольфстриме, и значит, ждет пеликанов пиршество. Wracają z łodzi rybackich, które wkrótce będą rzeźbić makrela, snepperov złowionych rano w Gulf Stream, a średnia czeka uczta pelikany.

Sieci reklamowej Rorer
Когда- то и Хемингуэй отчаливал отсюда, уходя за крупной рыбой в Гольфстрим, чтобы потом описать кровавые поединки с акулами и все приемы рыболовного мастерства в своих книгах. Kiedy i Hemingway wyrzucony z tego miejsca, wyjeżdża do dużych ryb w Gulf Stream, a następnie opisać krwawe walki z rekinami i umiejętności wszystkich metod połowów w swoich księgach. Лишь здесь, в самой южной части Америки, цивилизация словно утрачивает свою власть над человеком, тут водный мир, мир бесконечного праздника. Tylko tu, w południową część Ameryki, jakby cywilizacja traci moc nad człowiekiem, nie Wodny świat niekończących się wakacji. Это иллюзия,- скажете вы. Jest to złudzenie - można powiedzieć. Нет, это Флорида-Кис, острова в океане. Nie, to jest Florida Keys i wyspy w oceanie.




Гольфстрим: дорога жизни. Prąd Zatokowy: drogę życia.

Задолго до того как Верхний морской хай-вэй, связавший воедино все южные острова Флориды, стал здесь главной дорогой, другой путь играл решающую роль в судьбе островов: великий и могучий Гольфстрим. Na długo przed Górna morskie Hi-wei, łącząc wszystkie południowych wysp Florida, stał przy głównej drodze tutaj, w inny sposób do odegrania kluczową rolę w losach wyspy: wielki i potężny Gulf Stream.

Теплый Гольфстрим, температура воды которого намного выше морской, Ciepły Prąd Zatokowy, temperatury wody, które są znacznie wyższe niż nad morzem,
протекает в северном направлении между островами и Кубой затем наверх к северо-восточному побережью Америки, затем поворачивает на восток, где пересекает Атлантический Океан. przychodów w kierunku północnym, między wyspami na Kubie, a następnie w górę, w kierunku północno-wschodnim wybrzeżu Ameryki Północnej, a następnie zwraca się na wschód, która przebiega przez Ocean Atlantycki.

Течение в Гольфстриме сильное, около 4-х узлов. Przepływu w Gulf Stream jest silny, około 4 węzłów. Оно сбивает проходящие суда с ровного курса. Myli statków z prawidłowym kursie. Еще одна особенность, вернее серьезная опасность для навигации, - цепочка кораллов, идущая вдоль берегов Флорида-Кис. Kolejną cechą, a poważne zagrożenie dla żeglugi - łańcuch koralowych, która biegnie wzdłuż wybrzeża Florida Keys. Все это сделало цепь островов серьезным препятствием на пути испанских кораблей, возвращавшихся к берегам старого света с трюмами полными золота. Wszystko to powoduje, że łańcuch wysp poważną przeszkodą w powrocie do Hiszpanii okręty wybrzeży starego świata z ponosi pełną złota. Сотни галеонов так и не смогли вырваться из подводного капкана островов. Setki galeonów nie mógł uciec z pułapki podwodnych wysp. Да и сегодня нередко морские капитаны наскакивают днищем своих судов на притаившиеся в море кораллы. Nawet dzisiaj często działają przeciwko dnie morza kapitanów swoich statków w ukryciu, w koralowce morze.



Дорога в море. Droga do morza.

Знаменитый «морской хай-вэй» стрелой проносится над островами, связывая их между собой 42 моста, перекинувшиеся белоснежными арками над морем образуют вместе с этой дорогой знаменитую автостраду № 1. Słynny "Marine Hi-wei" boom zamiatanie na wyspach, łącząc je ze sobą 42 mostu, wymiana śnieżnobiałe łuki nad morze łączą się w ten sposób słynny numer Highway 1.

Сначала, кружась в лабиринтах хай-вея, вы несетесь по направлению от Майами на юг, наблюдая за постепенно изменяющимся пейзажем, а потом, ближе к Кей-Весту, дорога становится такой узкой, что кажется, будто вы парите над бескрайней водной пустыней - с одной стороны - синяя гладь Атлантического океана, с другой - блестящие воды Мексиканского залива. Po pierwsze, krążyć w labiryncie wysoki-wei, jesteś w kierunku z Miami na południe, oglądanie stopniowo zmieniają dekoracje, a następnie bliżej do Key West, droga staje się tak wąska, że wydaje się jakby you're floating nieustanne pustyni wody - z Z jednej strony - Błękitne przestrzenie Oceanu Atlantyckiego, z drugiej - genialny wody Zatoki Meksykańskiej.


От аэропорта Майами до самого большого из островов Кей-Ларго около часа езды. Z lotniska w Miami na największych wyspach Key Largo na około godzinę drogi. Дорога здесь очень узкая и большей частью проходит по болотам, заросшим мангровыми деревьями. Droga jest bardzo wąska i w dużej mierze przebiega przez bagna, porośnięte drzewami mangrowe. Вдоль болот на обочине предупреждающие знаки - не останавливаться и не выходить из машины, возможно нападение крокодилов. Obok bagien na znaki ostrzegawcze drogowe - nie do zatrzymania i nie wychodzić z samochodu, ewentualnie krokodyle ataku. Здесь бывали случаи, когда крокодилы полностью останавливали движение, перегородив проезжую полосу. Zdarzały się przypadki, gdy krokodyle całkowicie zatrzymany ruch, zablokowany pas ruchu.

Уже на пути в «обретенный рай» ( так называют сами островитяне Флорида - Кис) дыхание тропиков, каждую минуту меняющаяся палитра моря, дают ощущение спокойствия и полного освобождения от оков цивилизации. Już w drodze do "Paradise Found" (tzw. wysp Florida - Keys) powiew tropików, co minutę, zmianę palety morza, dają poczucie spokoju i pełnego wyzwolenia z pęt cywilizacji.



На страже глубин. Na głębokości straży.


Самым своим большим сокровищем островитяне считают вытянувшуюся почти на 192 мили от Вирджиния Кей в Бискайском заливе до Драй Тортугас в Мексиканском рифовую систему живых кораллов. Jego ogromne bogactwo Wyspiarze uważają wyprostowany prawie 192 mil z Virginia Key w Zatoce Biskajskiej do suchej Tortugas w Meksyku systemu życia raf koralowych.

Третья в мире по протяженности коралловая система привлекает дайверов и рыбаков со всего света. Trzecie miejsce w świecie na długość koral systemu przyciąga nurków i rybaków z całego świata. В свое время Флорида заслужила право называться «мировой столицей рыбалки». W pewnym momencie, Florida zdobył prawo nazywać się "światową stolicą połowów. Среди американской аристократии считалось в середине XX века правилом хорошего тона провести пару недель, вытягивая из воды марлинов и тарпунов. Wśród amerykańskich arystokracji, wierzyli w połowie XX wieku dobrych manier spędzić kilka tygodni, wyciągając z wody i tarpunov Marlin. Однако желающих сократить численность морских обитателей было столько, что власти решили ситуацию взять под контроль. Jednak, chcąc ograniczyć liczbę stworzeń morskich było tak wiele, że władze zdecydowały się wziąć sytuację pod kontrolą.

Чтобы защитить и сохранить морскую экосистему, Конгресс объявил Флорида-Кис Национальным морским заповедником в 1990 году. W celu ochrony i zachowania morskiego ekosystemu, Kongres uznał Florida Keys National Marine Sanctuary w 1990 roku.
2800 квадратных морских миль заповедника делают его вторым по величине США. 2800 mil kwadratowych z rezerwy czyni go drugim co do wielkości Stanów Zjednoczonych. Для туристов же эта охраняемая зона создает ряд довольно строгих ограничений. Dla turystów, sam obszar chroniony stwarza szereg ograniczeń dość rygorystyczne. Здесь нужно забыть о подводной охоте, установлены сезоны охоты на крабов, лобстеров. Tutaj należy zapominać o podwodnych polowań, sezony polowań, ustawiony na kraby, homary.

Для добычи лобстеров установлен сезон, который начинается в первых числах августа и заканчивается в конце марта. Do produkcji określonego sezonu Homar, który zaczyna się na początku sierpnia i kończy się pod koniec marca. Незадачливый охотник, проигнорировавший окончание сезона будет должен заплатить штраф в размере от 500 долларов за каждого лобстера. Pechowy myśliwy, ignorowane końca sezonu będzie musiał zapłacić grzywnę w wysokości $ 500 dla każdego homar. Штрафы и наказания довольно существенны. Grzywny i kary jest dość znaczna. Например если вы вытащите редснеппера, первым делом нужно сравнить его размеры со специальной шкалой. Na przykład, jeśli wyciągnąć redsneppera, pierwszym krokiem jest porównanie jej wielkości ze specjalną skalę. Морская полиция в случае нарушения отберет у владельца лодки лицензию на ловлю. Maritime policji w przypadku naruszenia wybierze właściciel łodzi licencję na połowy. Меры, конечно, жесткие, но зато помогают сохранить популяцию малочисленных видов. Środki oczywiście trudne, ale pomagają zaoszczędzić populacji małych gatunków.



Морские игрушки. Zabawki łodzi.

Море для человека всегда служило неиссякаемым источником вдохновения, оно провоцирует людей создавать невероятное.На самом большом из островов у побережья Кей-Ларго на глубине 30 футов двое ученых сотворили настоящее чудо - подводный отель.Вернее сказать, переоборудовали под него научно- исследовательскую лабораторию. Morza człowiek zawsze był niewyczerpanym źródłem inspiracji, prowokuje ludzi do tworzenia neveroyatnoe.Na największą z wysp u wybrzeży Key Largo na głębokości 30 metrów, dwaj naukowcy stworzyli prawdziwy cud - Underwater otel.Vernee powiedzieć, przeliczone przez jego laboratorium. Назван отель в честь писателя-фантаста Жюля Верна, кто первый силой своей фантазии заглянул на самое дно океана. Nazwany na cześć hotel autora science fiction Juliusza Verne'a, który po raz pierwszy moc wyobraźni popatrzył na dnie oceanu.

«Жюль» не дешевый отель. "Juliusz" nie tani hotel. Провести ночь в подводном доме стоит около 300 долларов, а люкс обойдется порядка 400. Spędź noc w podwodnych koszty domu o $ 300 i apartamentów będzie kosztować około 400 osób. Максимальное количество гостей в отеле - 10-12 человек. Maksymalna liczba gości w hotelu - 10-12 osób. Каждый номер оборудован кондиционером, душем с горячей и холодной водой, телевизором, мини-баром, есть даже библиотека, хотя вряд ли кто-то из постояльцев решит ею воспользоваться . Każdy pokój wyposażony jest w klimatyzację, prysznic z ciepłą i zimną wodę, TV, mini-bar, istnieje nawet biblioteki, choć niewiele z osób decyduje się go użyć. Не это привлекает в глубину любителей острых ощущений, просто за окном – иллюминатором вместо привычного земного пейзажа совсем иной мир, мир морского безмолвия. Nie ma przyciągać do głębokości kibiców dreszczyk emocji, tylko za oknem - iluminatory zamiast zwykłej naziemnej krajobraz zupełnie inny świat Morze ciszy. Для гостей создаются все условия проживания в обычном отеле, можно даже заказать горячую пиццу сверху. Dla gości są warunki życia w zwykły hotel, można nawet zamówić gorącej pizzy na górze.

Самый интересный вопрос, как в отель попасть. Najbardziej interesujące pytanie, jak dojechać do hotelu. Гостям придется облачиться в подводное снаряжение, если, конечно, у вас есть необходимый дайв-сертификат. Goście będą musiały Don narzędzi akwalungiem, oczywiście, jeśli posiadają certyfikat nurkowy. Входом служит железный люк на верхнем этаже гостиницы. Nasze wejście jest z żelaza właz na najwyższym piętrze hotelu. Для человека, знакомого с подводным плаванием это маленькое путешествие не вызовет затруднений. Dla kogoś, kto zna trochę nurkowania to podróż nie spowoduje to żadnych trudności.

Воды морского заповедника Кей-Ларго скрывают еще одно уникальное творение человеческих рук. Water Cay Marine Reserve Largo ukryć inny niepowtarzalny tworzenie ludzkich rąk. На глубине 25 футов статуя Иисуса Христа протягивает руки подводным гостям. Na głębokości 25-pomnik stóp Jezusa Chrystusa wyciągnął ręce wodą gości. Эта скульптура была подарена Подводному Обществу Америки итальянским бизнесменом Эджиди Кресси, крупнейшим производителем оборудования для дайвинга. Rzeźba ta została podarowana na podwodne Society of America, włoski biznesmen Egidio Kress, największy producent sprzętu do nurkowania. Скульптор Гуидо Галетти изваял фигуру Христа в бронзе, полностью повторив другую известную подводную скульптуру, установленную в Генуе. Rzeźbiarz Guido Galette figura Chrystusa z brązu, w pełni powtarzając innym znanym podwodne rzeźby, zainstalowany w Genui.

Есть на островах какое-то почти магическое притяжение.Здесь живут люди, влюбленные в океан. Tam na wyspach niektórzy prawie magicznych prityazhenie.Zdes ludzie żyją w miłości z oceanem. От него зависит их жизненный цикл. Od niego zależy ich cyklu życia. Отец -океан щедро одаривает островитян своими милостями. Ojciec-Ocean Wyspiarze hojnie ich dobrodziejstw.

Третья в мире по протяженности система живых кораллов привлекает потрясающее количество эндемичных, нигде более не встречающиеся видов морских животных и растений. Trzecie miejsce w świecie na długość systemu życia rafy przyciąga amazing liczba endemicznych, występujących nigdzie indziej gatunków morskich zwierząt i roślin.

Из глубин на поверхность время от времени поднимаются диковинные морские коровы или ламантины, похожие на неповоротливых медведей. Z głębi na powierzchnię od czasu do czasu podniesiony niezwykłe krowy morskie lub manatów, jak niezdarny niedźwiedzie.
А в своих подводных пещерах скалятся зеленые мурены, хотя на самом деле пасть свою они раскрывают не из желания схватить добычу, просто таким образом мурены процеживают воду через жабры. A w podwodnych jaskiniach, zęby wyszczerzył, zielone węgorze Moray, choć w rzeczywistości ich nie otworzyć usta od chęć zatrzymania drapieżne, tak więc Moray filtrowania wody poprzez skrzela.

Здесь каждый морской обитатель защищается от неприятеля как может, пытаясь приспособиться и выжить. Tutaj każdy mieszkaniec morskiego przed wrogiem, jak może, stara się przystosować i przeżyć. Врагов много. Wielu wrogów. Например, большие барракуды, кажущиеся с лодки толстенными бревнами- бесстрашные и хитрые, замирающие перед атакой для смертельного броска. Na przykład, duże barakudy, pozornie z łodzi grubych kłód, nieustraszony i przebiegły, zatapiając przed atakiem na śmiertelną rzut. Купальщикам здесь советуют снимать перед заходом в воду белые и блестящие вещи, ведь это вотчина других сторожей Флоридских рифов - акул. Kuracjusz zaleca się wykonać przed wejściem do wody białe i błyszczące rzeczy, to dziedzictwo inne osłony rafy Florydy - rekiny.

По статистике, в год во Флориде подвергаются нападению 55 человек. Według statystyk, w roku na Florydzie zaatakował 55 osób. Тем не менее, островитяне почитают их почти как божества, в каждом ресторанчике, баре, магазине непременный зловещий сувенир улыбается во всю громадную пасть. Niemniej jednak wyspiarze czcić je niemal jak bóstwo, każda restauracja, bar, sklep z pamiątkami niezmienny złowieszczy uśmiech na ogromne usta. Бычьи, пятнистые, голубые, акулы-лисицы и мако, тигровые, молотоголовые,- их челюсти, зачастую превышающие полметра в диаметре- излюбленный трофей местных рыбаков, которые выходят на охоту за ними далеко в море. Bull, łaciate, rekin błękitny, a lisa ostronosych, Tygrys, Hammerheads, - szczęki, często przekracza dwóch metrów średnicy, ulubionej trofeum miejscowych rybaków, którzy udają się polowanie na ich daleko w morze. Дело в том, что у берегов ловля акул запрещена, так коралловые рифы являются частью национального заповедника. Fakt, że połowów rekina wybrzeże jest zabronione, gdyż rafy koralowe należą do krajowej rezerwy.

Коралловые отмели Флорида-Кис значительно удалены от берегов. Koral rafa Florida Keys oddalonych od brzegu. Прибрежная полоса сплошь покрыта мангровыми болотами и травянистыми заводями, которые составляют важнейшую часть местной экосистемы. Przybrzeżne pas jest całkowicie pokryta bagnach namorzynowych i rośliny trawiaste, które są ważną częścią lokalnych ekosystemów. У берегов рифы вздымаются из-под воды громадными коралловыми великанами. Wzdłuż wybrzeża rafy wznieść się spod wody ogromne rafy gigantów. По направлению к глубоководным коралловым рифам дно постепенно опускается =, увлекая в подводные джунгли. U dołu głębinowych raf koralowych stopniowo schodzi =, ciągnąc w podwodnej dżungli.

Быстро привыкаешь к этому спокойствию, нарушаемому лишь каким –нибудь очередным чемпионатом по гольфу или вейк- борду. Szybko przyzwyczaili się do spokoju, przerywana tylko przez kilka zwykłych mistrzostwach golfa lub Wijk-bord. И только стоя у стойки регистрации в аэропорту,вы наконец осознаете возвращение к вечной суете и гонке со временем... I tylko stały w recepcji na lotnisku, w końcu sobie powrotu do wiecznego próżność i wyścig z czasem ...

Желание вернуться сюда необычайное, на залитые солнцем острова, к празднику, который всегда с тобой. Chęć powrotu tutaj nadzwyczajnych, na słonecznych wyspach, urlop, który jest zawsze z wami.



Автор: Царенко Мария Autor: Maria Tsarenko


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Отдых Kategoria Rozrywka Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Świeże artykuły w kategorii "Wakacje": indyjski film: Taniec zamiast słów, zasad udanych zakupów,, Kenia Jesteśmy w mieście ... Emerald, klasztor, przyjaciel-Autumn ... Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Plusy i minusy, Jak nauczyć kociaka do WC, powieść Spa, Życie wielkich ludzi ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Okrety|rzeźba z brązu|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact