Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Odbicie duszy, lub jako stan wewnętrzny wpływa na nasze działania Библиотека : Литературная гостиная Biblioteka: Literatura Salon

Отражение души, или как внутреннее состояние влияет на наши действия Odbicie duszy, lub jako stan wewnętrzny wpływa na nasze działania

Как часто мы ругаем своих детей за их неряшливость, но порой не замечаем, как у нас самих привычная аккуратность и чистоплотность, куда-то исчезают. Jak często nas przekleństwo ich dzieci za ich zaniedbania, ale czasem nie zauważają, jak my zazwyczaj dokładności i czystości, gdzieś zniknął. Ссылаясь на большую занятость и нехватку времени, мы закрываем на это глаза. Odnosząc się do zwiększenia zatrudnienia oraz brak czasu, możemy zamykać oczu na to.

Sieci reklamowej Rorer
Неряшливый образ жизни приводит к ухудшению настроения и многочисленным неурядицам в личной жизни. Sleazy styl życia prowadzi do pogorszenia nastroju i liczne zawirowania w swoim życiu osobistym. Некоторые считают, что именно внутреннее состояние человека подталкивает его к тому, что на чистоту и порядок обращается все меньше внимания. Niektórzy uważają, że jest to stan wewnętrzny człowieka, popychając go fakt, że czystość i porządek jest sporządzona mniej uwagi. Так ли это? Czy to prawda? Давайте посмотрим на это с психологической точки зрения. Spójrzmy na to z psychologicznego punktu widzenia.

У меня есть один недостаток – резкая перемена настроения, практически не зависящая от внешних обстоятельств. Mam jedną wadę - wahania nastroju, praktycznie niezależne od okoliczności zewnętrznych. И в последнее время, к сожалению, плохое настроение стало преобладать над хорошим. A ostatnio, niestety, zły nastrój zaczął przeważać nad dobre. Я заметила, что чем хуже мое настроение, тем грязнее становится моя комната . Zauważyłem, że mój gorszy nastrój, brudniejsze się moim pokoju. Когда оно улучшается, я, испытывая неимоверное отвращение к бардаку в квартире, сразу начинаю наводить идеальный порядок, обещая себе всегда быть чистюлей. Kiedy poprawia jestem przeżywa niesamowitą niechęć do bałaganu w mieszkaniu, natychmiast zaczynają wprowadzają idealnym porządku, obiecując, aby zawsze być sobą chistyuley. Стоит настроению вновь испортиться, как комната постепенно превращается в руины. To jest znowu zepsute nastroju, jak pokój jest stopniowo przekształciła się w gruzy.

Заметив эту закономерность, я захотела проверить, как обстоят дела у других. Widząc to wzór, chciałem zobaczyć jak inni powodziło. Навестив нескольких знакомых и расспросив их о жизни, я пришла к выводу, что двое из них живут вполне благополучно (их комнаты сияли чистотой и были наполнены какой-то необыкновенной гармонией, полностью соответствующей внутреннему состоянию их владельцев). Zwiedzanie kilku znajomych z prośbą o życiu, doszedłem do wniosku, że dwa z nich żyje bardzo szczęśliwie (ich pokoje czyste i polerowania pełne były jakieś niezwykłe harmonie, pełna zgodność z wewnętrznym stanem ich właścicieli). Но вот комнаты двух других приятелей, увы, не радовали глаз - состояние квартир выдавало скрытый внутренний дисбаланс в душе хозяев. Ale pokój dwóch innych znajomych, niestety, nie cieszyć oko - apartamenty stan zdradził ukrytej wewnętrznej równowagi w kapitana duszy.

Я пришла к следующему выводу: ссоры с близкими людьми, неполадки на работе , плохое настроение разрушают наш внутренний баланс. Doszedłem do następującego wniosku: wypadnięciem z bliskimi przyjaciółmi, problemy w pracy, w złym nastroju zniszczyć naszą wewnętrzną równowagę. Ведь как часто, портя себе настроение из-за какой-нибудь глупости, мы начинаем накручивать в голове, что все плохо, что нас никто не понимает и.т.п., тем самым «делая из мухи слона». Po wszystkim, jak często psują dobry nastrój z powodu jakiejś głupoty, zaczynamy oszukiwać w mojej głowie, że wszystko złe, że nikt nie rozumie nas i.t.p., więc "co z góry kretowiska." Именно так возникает «цепная реакция» - мы получаем все новые и новые пощечины от жизни, опуская руки даже перед бытовыми делами. W ten sposób możemy "reakcji łańcuchowej" - mamy coraz więcej policzek życia, obniżenie jego rąk, zanim jeszcze sprawy domowe.

Мы называем такие периоды черной полосой или подножкой судьбы… Но на самом деле не судьба виновата в жизненных неудачах, а мы сами, наше желание потакать своим слабостям и жалость к себе. Wzywamy tych okresów czarny pasek lub footboard losu ... ale naprawdę winę za los awarii życia, ale i my sami, nasze pragnienie, aby oddawać swoje słabości i żalu nad sobą. Это способствует нарушению внутреннего равновесия, организм поддается негативным обстоятельствам, что способствует раздражению, нервозности и более того, может привести к разного рода заболеваниям . Przyczynia się to do naruszenia wewnętrznej równowagi ciała podatnych niekorzystnych okoliczności, które promuje gniew, zdenerwowanie, a ponadto może doprowadzić do różnych chorób.

Так что не стоит ругать своих детей за неряшливость и с презрением смотреть на нечистоплотных людей. Więc nie powinien skarcić ich dzieci za niedbalstwo i pogardą patrzeć na ludzi pozbawionych skrupułów. Лучше поддержите их и помогите им решить жизненные проблемы. Lepiej jest je wspierać i pomagać w rozwiązywaniu problemów życiowych.

А вообще, относитесь ко всему проще. I w ogóle, odnosi się do wszystkiego łatwiejsze. Имейте в виду, что нервозностью ни одной проблемы решить нельзя. Należy pamiętać, że nerwowość jeden problem nie może zostać rozwiązany. Надо уметь принимать вызовы жизни достойно, смотря ей в глаза, не пугаясь, не расклеиваясь и не жалея себя. Trzeba nauczyć się przyjmować wyzwania życia z godnością, patrząc w oczy, nie bać, nie raskleivayas i nie szczędząc siebie. Относясь ко всему со спокойствием и пониманием, вы сохраните не только свои нервы, но также здоровье, благополучие в семье и многое другое. Obowiązują na całym spokojem i zrozumieniem, zaoszczędzisz nie tylko nerwy, ale również zdrowia i opieki społecznej w rodzinie i wiele więcej.
Автор: Юлия Иванова Autor: Julia Iwanowa


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Литературная гостиная Kategoria: Literatura Salon Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Świeże artykuły w kategorii "Pokój Literacki": Gala i Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Część 3, Gala i Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Część 2, Gala i Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Część 1, Wyspa Nadziei czasu ostatnio, czterdzieści jeden, lub w oczekiwaniu na jagody pory, O dziewczynie, lampy nocne, piłka węży. Часть 6 , Клубок змей. Część 6, piłka węży. Часть 5 Część 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact