Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Gölgeler geçmiş veya probivonchiki ve Библиотека : Истории из жизни Kütüphane: Hikayeler hayatından

Тени прошлого, или пробивончики Gölgeler geçmiş veya probivonchiki ve

Лена прижималась к Эдику, болтала изящной ножкой в лакированной туфельке. Lena Edik, zarif lake ayakkabı sohbet ayağına sarıldı. Они сидели на скамеечке в парке им. Bir bankta bir parkta onları oturdu. Горького. Gorki. Столетние дубы обступали их со всех сторон, высоченные сосны поскрипывали от ветра. Asırlık meşe, her tarafta, uzun ağaçlar rüzgarda creaked çam. Пахло смолой, вдалеке слышался стук дятла. , Mesafe bir ağaçkakan sesi duyuldu var katran bir kokusu vardı.

- Я сидела бы здесь вечность, вот так вот, прижавшись к тебе… - мечтательно произнесла Лена. - Burada sonsuza kadar, bu burada oturan yakın size ... - gibi oturan olurdu sersem sersem Lena söyledi.

RORER reklam ağı
На Лену наброшена куртка Эдика, сам он в легком пуловере. Lena bol dökümlü ceket Edik olarak, kendisi bir ışık kazak. Он заботлив, он не хочет, чтобы его любимая простыла. O, onun en sevdiğim soğuk istemiyor düşünceli idi.

- Я люблю тебя, Эдик. - Seni, Edik seviyorum. Как я тебя люблю ... How do you like ...

- Мне кажется, любимая, мы знаем друг друга тысячу лет… - Эдик поцеловал девушку в щеку, даже не поцеловал, притронулся губами. - Bana, sevgili gibi görünüyor, birbirimizi bin yıl biliyorum ... - Edik yanağından kız, hatta ona dokundu dudakları öptü değil öptü. Нежно, тихо… Nazikçe, yavaşça ...

- Я никого так не любила. - Hiç bir çok sevdim.

- Слушай, расскажи, почему ты рассталась с… этим… Сашей? -, Neden onunla ayrıldı ... ... Sasha söylemek beni dinle?

- Какая разница, любимый? - Ne fark, sevgili nedir? Это все в прошлом. Hepsi geçmişte's.

- Никакой, ты права. - Hayır, haklısın. Просто я хочу знать – почему? Sadece bilmek istiyorum - neden? Каким надо быть идиотом, чтобы потерять такое сокровище… Böyle bir hazineyi kaybetmek bir salak olmalı ...

- Он сделал мне больно… На Новый год мы пошли к подруге, и я застала его целующимся с нею… - It's New Year's Eve onu arkadaş gittik ... beni incitmek ve ona onu öpmeye yakaladı ...

- Целующимся? - Kissing? Вот это да! Wow! И что ты ему сказала? Ve sen ona ne diyeceğim?

- Сказала, что между нами все кончено. - O aramızda tüm söyledi. Я так плакала… И ждала, что он извинится. Çok ağladım ... ona özür bekleniyor. А потом появился ты, и все старое стало просто глупым и ненужным. Ve sonra, ortaya çıktı ve her şey eski sadece aptal ve gereksiz. Мне, знаешь, не верится, что я была такой глупой… Ben, ben aptal olduğunu inanamıyorum ... biliyorum

- Не вини себя. - Kendine Don't blame. У каждого было что-то, за что потом стыдно делалось… Ve bunun için her şey vardı o zaman utanıyordum ...

- Знаешь, по сравнению с тобой он просто жлоб с деревянной мордой. - Biliyorsun, bir ahşap yüz o sadece Goon göre biliyorum. Неотесанный мужик. Hoyrat adam.

- Но ведь ты что-то в нем нашла? - Ama içinde bir şey var bulundu? Сколько вы встречались? Nasıl bir araya geldi?

- Два года. - İki yıl. Я все для него готова была сделать, а он меня попросту использовал. Ben herkes için bunu yapmak için hazır olduğunu değilim, o sadece beni kullandı.

- Ленчик, а с Гошей у тебя что-то было? - Lenchik ve Gosha size bir şey var mı?

- Нет! - Hayır! Ты что? Nedir? Мы друзья . Biz arkadaşlar vardır. Просто друзья… Мы даже спали в одной кровати как-то раз, - Лена улыбнулась. Just Friends ... Hatta bir yatakta bir kere uyudum - Lena gülümsedi.

- Спали в одной кровати? - Biz bir yatakta uyudu? Вот это да! Wow! И что? So?

- Ничего! Повторяю – мы просто друзья. - Hiç, Tekrar - biz sadece arkadaş oldular. Ты мне что, не веришь? Seni bana inanmıyor gibi? Мне нет смысла тебя обманывать. Sizi aldatmak için bir anlam ifade etmiyor. Я тебе рассказала - с кем и что у меня было. Sana - söylemek ile kime ve ne vardı. Эдик, давай оставим это в прошлом, хорошо? Edik,'s geçmişte, doğru bırakalım?

- Конечно, любимая! - Elbette, sevgilim! То, что было до меня, – ерунда. Ne benden önce vardı - saçmalık. Меня это не касается. Ben söz konusu değildi. Просто интересно. Just wondering.

- Поцелуй меня, любимый… - Sevgili Kiss me ...

Прошел год. Лена и Эдик поженились . Родители не могли нарадоваться на детей, Лена переехала жить в квартиру Эдика. Bir yıl geçti. Edik ve Lena evli var. Çocuklara düşkün couldn't veliler, Lena bir apartman Edik yaşamak taşındı. Все было прекрасно. Her şey iyiydi. Он готовил ей завтраки и любовно клал с утра бутерброды в сумку. O ve onun kahvaltı pişmiş sevgiyle torbaya sabah sandviç koyun. Лена училась на последнем курсе Университета, и Эдика очень заботило, чтобы на переменках жена хорошо питалась. Lena Üniversitesi son yıl oldu ve Edik çok endişeli sırasında mola eşi iyi yemek.

- Любимый, как я счастлива! - Sevgili, nasıl mutlu! – Лена целовала мужа, смотря на него глазами, полными любви и неземного счастья . - Lena, ona gözleri sevgi ve manevi mutluluk dolu seyir kocası öptü.

- Я счастлив, что ты счастлива. - Benim size mutluyuz mutluyum. Иначе мне было бы очень плохо, я засох бы и завял, как дерево без воды, - поэтично отвечал ей муж… Aksi takdirde, çok kötü olur, ben kurumuş olacak ve su olmayan bir ağaç gibi solmuş - şiirsel kocası yanıtladı ...

А потом появилась туча. Вернее, сначала подул ветерок. Sonra bir bulut geldi. Aslında, ilk esintisi patladı. Ветерок и ветерок, кто бы мог подумать, что это предвестник бури?.. Kimin aklına gelirdi rüzgâr ve esinti, bu fırtınanın öncüsü nedir? ..

- Милый, я задержусь сегодня, хорошо? Bugün, tamam kaldırdı - Sevgilim,?

«Милый» сидел за компьютером, уставившись в экран: "Sevgili" bilgisayarda, ekran bakarak oturuyordu:

- Ничего не понимаю… Что? - I don't understand ... Ne? – он оглянулся, - что ты говоришь? - O baktı - Ne diyorsun sen? Я не услышал, извини. Ben, üzgünüm duymadım.

- Опять весь в работе, - Лена укоризненно покачала головой, - я задержусь сегодня. Tüm çalışma - Once - Lena kınayarak, başını salladı - Bugün kaldırdı. Позже из универа приду. Sonra uni çıkması.

- А что случилось? - Ve ne oldu?

- Ничего. - Hiçbir şey. У Маши день рождения, мы решили с девчонками в кафе посидеть часок. Masha doğum günü, biz kafede kız ile bir saat oturup karar verdi. Ты не против? Sakıncası var mı?

- Нет, конечно. - Hayır, tabii ki. А Маша – это кто? Masha - Bu nedir?

- Девчонка с группы. - Grup kız. Я тебе ее показывала на фотографиях. Onu fotoğrafları gösteren kulüpler.

- Постой-постой… Там на фотографиях ты с… этим… Сашей и с ней? - Bekle bekle ... sizinle fotoğraflar var içinde ... bu ... Sasha onunla? – Эдик напрягся. - Edik kasıldı.

- Да. - Evet. А какая разница, кто на фотографии? Peki kimin resmi olduğunu fark nedir? Это с выпускного фотки. Bu mezuniyet bir görüntüdür. Мы в одной школе учились. Biz aynı okulda bulunmaktadır katıldı.

- Да?.. - Evet? .. Так вы дружили все вместе, что ли? Bu nedenle arkadaşlar hep beraber, ya da ne oldu?

- Эдик, я не понимаю сути твоих вопросов. - Edik, senin soru anlamadı. Да, дружили. Evet, arkadaşlarım vardı. А что? Ne?

- Угу… Ничего… То есть ты при ней с этим своим зажималась, целовалась… - Эдик опять отвернулся к экрану компьютера. - Hı-hı ... şey ... Yani onu kendi kapatma aşağı ile öptü önünde konum ... - Edik tekrar bilgisayar ekranına döndü.

- Слушай, какая разница? - Ne fark Dinle? Это в прошлом. Geçmişte. Я – твоя жена . I - senin eşi. Ты что? Nedir?

- Ничего… Иди-иди… Может и этот твой на огонек к вам залетит… - Hiçbir şey ... Go-Go ... Belki bu için sinekler üzerinde ışık ...

- На какой огонек?! - Ne alev? Что с тобой? Sorun nedir? Какой «этот»? Ne "bu"? – Лена была обескуражена. - Lena discouraged oldu.

- Знаешь – какой… Иди. - Biliyorsun - ... ne gidin. Вспомните прошлые годы. Geçtiğimiz yıllarda unutmayın.

- Да ты что? - Sen deli misin? – Лена присела на край дивана, - какие годы? - Lena kanepenin kenarına - ne yıl oturdu? О чем ты, милый? Ne, tatlım?

- Те самые годы. - Bu aynı yıl. Это не она рога тебе пристроила? Bu onun boynuzları sizi değil mi?

- Что?! - Ne?

- Рожки. - Koniler. Симпатичные рожки. Cute horns. На Новый год. Yılbaşı günü. Не она той подругой была? Değil ki o bir kız vardı? – Эдик хмыкнул. - Edik güldü.

- Нет. - Hayır Не она. O değil. Я не хочу об этом говорить. Ben bu konuda konuşmak istemiyorum. Какая муха тебя укусила? Ne yemek var? Ты не хочешь, чтобы я шла? Bana gitmek istemiyor musun? Пойдем вместе. 's Beraber gidelim.

- Ну да! - Evet! Чтобы подруга твоя меня с твоим бывшим жлобом сравнивала? Benim için, sizin eski goon ile kız karşılaştırın?

- Эдик, прекрати! - Edik, dur!

Лена-таки пошла на День рождения подруги и вернулась даже раньше, чем через час. Lena hala kız doğum günü gitti ve geri daha erken bir saat daha geldi.

- Почему ты меня не встретил? - Neden bir araya geldi değil mi? Я же тебя просила. Ama sana sordum.

- Не смог. - Couldn't. Я работаю, не мешай мне, пожалуйста, - Эдик продолжал сидеть за компьютером . Ben, me, please don't bother - Edik bilgisayara oturup çalışmaya devam etti.

- Милый, - Лена подошла к нему сзади, обняла, поцеловала, - я люблю тебя. - Sevgili, - Lena arkasından, öptü kucakladı, ona yaklaştı - Seni seviyorum. Давай не ссориться по пустякам? Bize şeyler üzerinden kavga gelemeyiz?

- Я тоже тебя очень люблю. - Ben de çok seviyorum. Давай, конечно, - Эдик поцеловал жену… Doğum, elbette gel - Edik karısını öptü ...

Спустя неделю молодые люди собрались на пляж. Bir hafta sonra, gençler sahilde toplandı. Они уже выходили из квартиры, когда зазвонил телефон. Onlar dairenin ne zaman telefon çaldı çıkıyorum edildi.

- Алло? - Alo? О, привет, Гоша! Oh, hello, Gosh! Как у тебя? Nasılsın? Угу… Да… Слушай, мы тоже на пляж едем! Hı-hı ... Evet ... Dinle, biz de plaja gidiyor! Поехали с нами? Bize devam edelim? Давай, только мигом! Doğum, flash sadece gel! – Лена повесила трубку. - Lena kapattı.

- Это кто? - Kim o? – спросил Эдик. - Edik Sorular.

- Гоша! - Gosh! Он со своей девушкой на пляж собирается, пригласил нас. O ve onun kız arkadaşı beach, bizi davet gidiyorum.

- Я обошелся бы без него, - холодно ответил Эдик. - Ben olmadan mal olacak - üşüyerek Edik.

- Да ты что? - Sen deli misin? Он интересуется – как у нас дела. Diye merak - olarak iş yaptığımız. Тебе приветик. Hello you.

- Не нужны мне его приветики… Сказала бы, что мы заняты… - Ben приветики ... biz yapıyoruz diyebilirim istemiyorum ...

- Эдик, перестань! - Edik, dur! Чем тебе Гоша не угодил? Allah Allah ne memnun musunuz?

- Ничем… Он тебе зато когда-то угодил, - пробубнил Эдик . - Hiçbir şey ama ... Bir keresinde, indi - Edik mırıldandı.

- Ты о чем? - Neden bahsediyorsun sen? – улыбка сползла с лица девушки. - Kız yüzünden kayboldu Gülümse.

- Сама знаешь о чем. - Ne biliyorsun. Спали они в одной кровати… И что, ничего не было? Onlar bir yatakta uyuduk ... Ve bu hiçbir şey yoktu?

- Я тебе уже говорила! - Sana söyledim! Ничего! Hiçbir şey! Мы друзья. Biz arkadaşız. Что с тобой? Sorun nedir?

- Не верится что-то… Вот я, например, никогда не спал с девушкой в одной кровати просто так. - Ben bir şey inanamıyorum ... Ben, örneğin, bir yatakta bir kızla sadece öylesine yattım olmamıştı. И про друзей – это все сказки для простачков. Ve arkadaşlar hakkında - bu simpletons bütün bir peri masalı's.

- Я тебе все рассказывала! - Hepinizin söyledim! Зачем мне что-то скрывать? Neden gizlemek için bir şey gerekiyor? – на глазах девушки выступили слезы . Kızın gözleri - On gözyaşları vardı.

- Не верится что-то… - Ben bir şey inanamıyorum ...

- Ты мне не веришь? - Bana inanmıyor musun? Я тебя хоть раз обманула?! Seni hiç hile seviyorum?

- Не знаю, не знаю… - Bilmiyorum, bilmiyorum ...

На улице просигналили. Caddede honked.

- О, приехал. - Oh, gel. Любитель просто так спать с девушками… Sadece kızlarla uyku Amatör ...

Гоша выскочил из машины, тепло поздоровался с Эдиком, подмигнул Лене: Gosh arabadan dışarı fırladı sıcak Edicom tokalaştı, Lena göz kırptı:

- Что с глазами? - Ne gözler mi?

- Не выспалась, - ответила девушка. - Yeterli uyku - dedi kız.

На пляже купались и загорали, играли в карты. Beach yüzme gitti ve güneşlenme, oyun kağıtları.

- Слушай, какие вы все-таки молодцы! - İyi adamlar ne dinle! Взяли – и поженились! Biz aldı - ve evli! – Гоша улыбался во весь рот, - я так рад за вас! - Gosh kulak kulağa kadar güler - Ben senin için çok mutluyum! Отличная пара! Mükemmel bir maç!

- Да, да… Отличная… - Эдик делал вид, что увлечен игрой… - Evet, evet ... Mükemmel ... - Edik sahte oyun hayran olmak ...

С тех пор началось. Если Лена говорила Эдику: «Почисти туфли», он тут же парировал: «А у твоего жлоба бывшего туфли начищены были всегда?» Если предлагала сходить куда-нибудь в кафе, Эдик тут же отвечал: «А твой бывший тебя туда водил или денег на такие заведения не имел?» И главное, практически каждый день были «пробивончики», легкие, неназойливые: O günden beri başlamıştır. Edik Eğer Lena dedi: "Temizlik ayakkabı, o hemen retorted:" Ve senin eski Zhloba ayakkabıları hep cilalı mi? "Eğer bir yerlerde bir kafede gitmek için sunulan, Edik hemen cevap verdi:" Ve eski sen orada, arabayla veya bu kurumlara para yoktu? "Ve en önemlisi, hemen hemen her gün vardı" probivonchiki, akciğerler, nenazoylivye:

- Слушай, Лена, вот я тут думал… А как так получилось, что у вас с Гошей ничего тогда не было? - Lena, ben düşünüyordum dinle ... Ve nasıl ki Gosha ile o değildi mi var oldu? Он что – импотент? It is that - iktidarsız nedir?

Лена выходила из себя, плакала. Lena kendilerini, ağlayarak dışarı gel. Эдик успокаивал ее, говорил, что верит ей, просто ему «непонятно». И… на следующий день все начиналось с начала. Edik, onun, o sadece "anlaşılmaz" o inandığını söyleyerek onu yatıştırdı. ... Ve ertesi gün tüm başından itibaren başlamıştır.

- Послушай! - Dinleyin! Тебе что, было бы приятнее, если бы я солгала? Bu, eğer yalan güzel olur mu? Сказала, что что-то было? O bir şey söyledi? – Лена плакала от обиды. - Lena aşağılama ile ağladı.

- Нет, не надо лгать… Я просто хочу знать правду… - Hayır, yalan değil ... Ben sadece gerçeği bilmek istiyorum ...

- Я тебе говорила правду! - Ben doğruyu söyledim!

Все было бесполезно… Tüm yararsız olduğunu ...

Месяц назад Лена подала на развод . Очень грустно было смотреть на нее, когда она шла, понурив голову, из ЗАГСа. Bir ay önce, Elena boşanmak için şikayette bulundu. Bu üzücü ona o zaman, baş, kayıt dan eğdi yürüdü aramak oldu. Она на самом деле любит Эдика. Gerçekten Edik seviyor. И он, скорее всего, любит ее. Ve muhtemelen onu seviyor. Но тени прошлого не дают им жить нормально. Ama geçmişin gölgesi onları normal yaşama izin vermez. Она успела пожалеть о своей откровенности миллион раз. Onun samimiyet pişman başardı milyon kere. Я не знаю, что бы и как у них было, но уверен, скажи она тогда, в парке: «Милый! Ne ve nasıl olmuştur, ama o, parkta I'd say eminim bilmiyorum: "Sevgilim! Это – прошлое. Bu - geçmiş. Все. Hepsi. Ничего у меня до тебя не было. Önce orada olduğunu I have Nothing. Ничего и никого. Hiçbir şey ve hiç kimse. И я тебе ничего не скажу. Ve ben bir daha söylerim. Мне это не нужно, а тебе – тем более!» - все могло бы быть совсем иначе… I don't need, ve - daha iyi! "- Hepsi çok farklı olurdu ...
Автор: Анатолий Шарий Yazar: Anatoli Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Истории из жизни Kategori Hikayeler hayattan Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Taze bu kategoriye "Stories of Life": lezzetli bir lokma, keçi veya Zhenatiki, gece için, ya da güçlü bir omuz,, köpek hikaye, kendi şans, bir lanet tutmaya dikkat unmotivated kavga Evli. Часть 2 , Проклятие. Part 2, Curse. Часть 1 , Растоптанное счастье. Part 1, çiğnenmiş mutluluk. Часть 2 , Растоптанное счастье. Part 2, çiğnenmiş mutluluk. Часть 1 Part 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Gerçekten ben sizi bir araya geldi mutluyum|seyir ayrìldì|ayrilik seyir|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact