Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





ونحن نأكل في اليابان Библиотека : Здоровье المكتبة : الصحة

Едим по-японски ونحن نأكل في اليابان

Сегодня японская кухня для миллионов россиян перестала быть экзотикой. اليوم ، المطبخ الياباني لملايين الروس توقفت عن أن تكون غريبة. Она стала чем-то вполне привычным и, что немаловажно, доступным по цене. أصبحت شيئا مألوفا إلى حد كبير ، والأهم ، وبأسعار معقولة. Захват произошел незаметно. ووقع الاستيلاء بصورة تدريجية.

RORER شبكة إعلانية
Просто в один прекрасный момент обнаружилось, что мы все взяли в руки палочки, на ужин вместо пельменей едим суши, запиваем их саке и знаем, что такое «гахон», «васаби» и «якитори». غرامة يوم واحد فقط اتضح أننا جميعا التقطت العصي لتناول العشاء بدلا من أكل الزلابية السوشي ، ويشربون أجله ، وأنهم يعرفون ما هي "gahon" ، "الوسابي" و "yakitori".

Можно порадоваться за наш изысканный вкус, ведь японскую кухню называют «съедобным искусством». يمكن أن نبتهج لذوقنا فطنة ، منذ المطبخ الياباني المعروف باسم "فن الطعام". Итальянский писатель Фоско Мараини, не одно десятилетие проживший в Японии, так отзывается о кухнях мира: «Китайская еда – это приобщение к искусству. الايطالية كاتب Fosco Maraini ، عاشت طوال عقود في اليابان حيث أنه يستجيب إلى المطابخ في العالم : "الطعام الصيني -- هو الفنون. Как получается этот необыкновенный соус? كيف يتم هذا صلصة غير عادية؟ Чем были эти шарики в первоначальном виде? ما كانت هذه الكرات في شكلها الأصلي؟ Западная еда – приобщение к человеческой власти. الطعام الغربي -- مقدمة للطاقة البشرية. Побольше! أكثر! Поплотнее! شجاع! Эти орудия войны – ножи, вилки! هذه الأسلحة من الحرب -- السكاكين والشوك! Японская еда – приобщение к природе (корень есть корень, лист есть лист, рыба есть рыба), а количество отмерено то, чтобы избежать пресыщения и возможного чувства отвращения». الطعام الياباني -- الصدد إلى الطبيعة (الجذر هو الجذر ، هي ورقة ورقة ، الأسماك من الأسماك) ، والكمية التي يعامل بها لتجنب مشاعر ممكن من تخمة والاشمئزاز.

Согласимся с итальянским писателем – ценителем удивительной японской кухни. نتفق مع الكاتب الإيطالي -- متذوق من المطبخ الياباني مدهشة. Каждое блюдо здесь – изящный шедевр формы и содержания. كل طبق هنا -- تحفة أنيقة من حيث الشكل والمضمون.

Видели вы когда-нибудь толстого японца ? هل من أي وقت مضى سميكة اليابانية؟ Думаю, нет. لا أعتقد ذلك. Все потому, что пожизненный рацион японца – это рис и рыба, богатая фосфором и цинком. كل ذلك بسبب اتباع نظام غذائي على مدى الحياة من اليابانية -- الارز والاسماك غنية في الفوسفور والزنك. Причем названные составляющие употребляются в небольших количествах. وذكر مكونات تستخدم بكميات صغيرة.

Некоторые кулинарные изыски японцев европейцам понять сложно. بعض الأوروبيين الطهي الياباني يصعب فهمها. Например, летом у них принято лакомиться жареным угрем. على سبيل المثال ، في صيف قرروا العيد على ثعبان السمك المقلي. Людям непосвященным кажется, что жареный угорь – блюдо жирное и не слишком подходящее для летнего зноя. يبدو أن الناس غير مستهل ، أن الانقليس تفحم -- الطبق دهني جدا وليس مناسبة لحرارة الصيف. На самом деле, филе угря, обжаренное в сахаре, соевом соусе и рисовом вине, действительно лучше всего усваивается в летние месяцы. في الواقع ، وشرائح ثعبان البحر ، المقلية في السكر ، وصلصة الصويا ونبيذ الارز ، هو في الواقع أفضل استيعابهم في أشهر الصيف.

Считается, что японцы едят глазами. Посмотрев на их рацион, можно сразу сказать, какое сейчас время года. Если подают нежные ростки бамбука – это примета весеннего сезона, а осенью едят корень лотоса. ومن المعتقد ان اليابانيين يأكلون العينين. انظروا الى نظامهم الغذائي ، يمكننا أن نقول على الفور في أي وقت من السنة الآن ، وإذا كنت تقدم للمناقصة براعم الخيزران -- علامة على موسم الربيع والخريف الأكل جذر اللوتس.

Любое блюдо японской кухни приготовить не так уж сложно. Проверьте это сами. أي الأطباق اليابانية لطهي ليست صعبة للغاية. التحقق من ذلك بنفسك. Эти оригинальные, интересные и очень вкусные деликатесы абсолютно натуральные, низкокалорийные и в то же время питательные. هذه الأطايب الأصلي ، لذيذ جدا ومثيرة للاهتمام على الاطلاق الطبيعية ، ومنخفضة السعرات الحرارية ومغذية في الوقت نفسه. В них содержатся все необходимые для жизнедеятельности белки и микроэлементы, которые есть в морепродуктах, овощах и рисе. أنها تحتوي على كل ما يلزم من أجل الحياة ، والبروتينات والعناصر النزرة الموجودة في المأكولات البحرية والخضروات والارز.

Одно из главных блюд японской кухни – темпура , или, как его называют в Стране восходящего солнца, небесное яство. واحدة من الأطباق الرئيسية في المطبخ الياباني -- تمبورا ، أو ، كما تسمى في بلاد الشمس المشرقة ، وأطباق السماوية. Забавно, что традиционное японское блюдо на самом деле родом из Португалии. انه من المضحك ان الطبق التقليدي الياباني هو في الواقع مواطن من البرتغال. В шестнадцатом веке миссионеры привезли в Японию рецепт необычного приготовления овощей, рыбы и мяса в кляре. في القرن السادس عشر المبشرين تقديمهم إلى اليابان ، وصفة غير عادية لطهي الخضار والأسماك واللحوم في الخليط. Правда, сначала японцы делали темпуру только из морепродуктов и овощей – даже от одного запаха сырого мяса многие из них падали в обморок. ولكن أولا واليابانية لم مجرد تمبورا المأكولات البحرية والخضروات -- حتى من رائحة اللحوم النيئة ، كثير منهم من أغمي عليه.

Сегодня темпуру готовят из креветок, баклажанов, сладкого картофеля и моркови. Основное требование – чтобы все продукты были наисвежайшими. اليوم ، تستعد تمبورا الروبيان ، والباذنجان ، والبطاطا الحلوة والجزر. إن الشرط الرئيسي -- جميع المنتجات التي تم naisvezhayshimi. Забудьте о замороженных продуктах, иначе вкус будет очень далек от ожидаемого. نسيان الأغذية المجمدة ، وإلا فإن الذوق سيكون بعيدا جدا عن المتوقع.

Итак, очистите креветки. كذلك ، تنظيف الروبيان. Овощи можно нарезать как подскажет фантазия – соломкой, кубиками или лепестками. يمكن أن تقطع الخضروات والخيال موجه -- julienned ، مكعبات ، أو بتلات. Замесите тесто из рисовой и пшеничной муки, яиц и ледяной воды. يعجن العجين مصنوعة من الارز والقمح والدقيق والبيض والمياه والجليد. Это будет кляр. وسوف تضرب.

Все приготовленные ингредиенты опустите в кляр, чтобы он покрыл их тоненькой пленкой. جميع العناصر في طهي الخليط أقل انه غطت عليها مع طبقة رقيقة. А затем окуните продукты в кипящее масло, смесь овощного и кунжутного. ثم تراجع المواد الغذائية في الزيت المغلي ، وهي مزيج من الخضروات والسمسم.

Самое главное – точно угадать момент, когда температура подошла к нужной отметке. الأهم من ذلك -- التنبؤ بدقة عندما تكون درجة الحرارة قد ارتفع ليصل إلى العلامة المطلوبة. Процесс приготовления занимает всего пару минут, а результат – пальчики оближешь! عملية الطهو يأخذ دقائق فقط ، وكانت النتيجة -- يام!

Инари-суши – блюдо более специфическое как по вкусу, так и по технологии. إيناري السوشي -- طبق أكثر تحديدا لطعم ، والتكنولوجيا.

Инари – это японский бог урожая и изобилия. إيناري -- إله اليابانية من وفرة المحاصيل. Однажды он посоветовал во сне крестьянину, как избавиться от лисиц, повадившихся таскать птицу из деревенских курятников. مرة واحدة ، ونصح في المنام على الفلاحين كيفية التخلص من الثعالب والطيور حصلت في العادة على الانسحاب من قرية الدجاجة. Было велено накормить рыжих хищниц поджаренным тофу. وقيل لاطعام الحيوانات المفترسة الحمراء التوفو المشوي. Лисицы наелись и оставили крестьян в покое. الثعالب يأكلون وترك الفلاحين وحدها.

Благодарные японцы возвели тысячи небольших придорожных пагод по всей стране, которые так и называются – Инари-пагоды. شاكرين الآلاف من المعابد اليابانية بنيت على جانب الطريق صغيرة في انحاء البلاد ، والتي تدعى -- إيناري طوابق معبد. Проходя мимо них, принято хлопнуть в ладоши – напомнить лисе, чей сыр съела. المشي الماضية منهم ، والابعاد التي بين يديه -- أن أذكر الثعلب ، والجبن الذي يؤكل. К этим пагодам приносят цветы, саке и жареный тофу. هذه الباغودة تقديم الزهور ، وتوخيا التوفو المقلي.

Замысловатый вкус инари получается от сочетания сладкого жареного соевого сыра тофу, соленой рыбы и суши-соуса, добавленного в рис . نكهة معقدة إيناري يتم الحصول عليها من مجموعة من التوفو المقلي الحلو ، جبنة الصويا وصلصة السمك المملح ، والسوشي ، وأضاف في الشكل. Непривычно, но очень вкусно! على نحو غير عادي ، ولكن لذيذ جدا!

В домашних условиях приготовить тофу довольно проблематично. في المنزل ، وتحضير التوفو هي إشكالية. Поэтому лучше купить готовые «конвертики» сладкого соевого творога инари. فمن الأفضل لشراء الملابس الجاهزة "المغلفات" من الحبة الحلوة تخثر إيناري. В них укладывается все тот же клейкий рис, а сверху – либо рыба, либо водоросли, что вам больше по вкусу. أنها تناسب كل نفس الأرز الدبق ، وعلى رأسها -- إما السمك أو الطحالب ، والتي تحب أن أفضل. Когда все ингредиенты в наличии, приготовление инари-суши занимает секунд пять, не больше. عندما تتوفر جميع المكونات ، وإعداد السوشي إيناري ويستغرق ذلك نحو خمس ثوان ، لا أكثر.

Кстати, вопреки расхожему мнению суши для японцев - вовсе не повседневное блюдо, его чаще готовят по особым случаям. من جانب الطريق ، على عكس ما لبعض السوشي اليابانية -- طبق ليس كل يوم ، هو في الغالب على استعداد في المناسبات الخاصة. И еще одна любопытная деталь: суши в Японии делают только мужчины. وتفاصيل أخرى غريبة : السوشي في اليابان فقط يفعل الرجال. Японки могут готовить всё что угодно, кроме суши. المرأة اليابانية يمكن طهي أي شيء آخر غير السوشي. Зато мужчинам разрешается есть суши руками, а женщины обязательно должны пользоваться палочками. ولكن الرجل لا يسمح لها بالحصول على السوشي بيديه ، والمرأة يجب استخدام عيدان تناول الطعام.

Одно из самых популярных японских блюд – маки-суши , или, как их чаще называют, роллы. واحدة من الأطباق اليابانية الأكثر شعبية -- مكي ، السوشي ، أو لأنها غالبا ما تسمى ، لفات.

Вам понадобится очень острый нож, бамбуковая циновка и лопаточка для укладывания риса. ستحتاج سكين حادة جدا ، حصيرة الخيزران والبسط لزرع الأرز. Основные ингредиенты – спрессованные и обжаренные водоросли нори и клейкий рис. المكونات الرئيسية -- ضغطت ونوري تفحم الأعشاب البحرية والأرز الحلو. И то, и другое лучше купить в специализированном магазине. والقيام على حد سواء لشراء أفضل في المتاجر المتخصصة.

Пока рис кипит в кастрюле, положите лист нори на маки-су. بينما الأرز يغلي في قدر ، ووضع ورقة للنوري على مكي سو. В сваренный рис добавьте специальный суши-соус (250 мл рисового уксуса, 150 г сахара, 50 г соли и 1 г водоросли комбо). في طهي الأرز ، إضافة صلصة خاصة السوشي (250 مل الأرز والخل ، 150 غ من السكر ، و 50 غراما من الملح و 1 غرام من السرد الأعشاب البحرية). Сваренный рис с добавленным суши-соусом распределите лопаткой по поверхности нори. الأرز المطبوخ مع صلصة أضاف السوشي توزيع معولا على السطح من نوري. Прямо на рис выложите начинку – омлет, лосось или дайкон. الحق على الأرز حشو ضع -- بيض مخلوط ، سمك السلمون ، أو daikon.

Компоненты для начинки маки-суши вы можете подобрать по своему вкусу. مكونات لملء مكي - السوشي ، ويمكنك أن تختار وفقا لذوقك. Заворачивайте маки-су, надавливая вперед, чтобы внутри получился рулетик цилиндрической формы. التفاف مكي سو ، والمضى قدما للفة تحولت داخل شكل أسطواني. Сомните коврик, чтобы масса внутри стала плотнее и не разваливалась. Somni البساط أن الدمار الشامل داخل أصبح أكثر كثافة وليس التشرذم. Уберите коврик. إزالة حصيرة. Все, маки-суши готовы – надо всего лишь нарезать рулет на равные кусочки. جميع مكي - السوشي مستعدون -- تحتاج فقط الى خفض لفة الى قطع متساوية.

Приятного аппетита! شهية طيبة!
Автор: Мария Дебабова الكاتب : ماريا Debabova


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Здоровье الفئة الصحة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. المواد الطازجة في فئة "الصحة" : نظرة جديدة على طبيعة الألم وحساسية الجلد في الوجه. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. كيفية الاعتناء به ، اسرار الطبخ قليلا كبيرة -- 2 ، وفن العيش. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? جزء 2 ، والجمال أورانج ، كيفية اختيار المنتجات العطرية ، أسرار المرأة الصحية ، أفضل خمس "جيم" ، أو كيفية البقاء على قيد الحياة في الشتاء ، والقليل أسرار الطبخ كبيرة ، دغر -- الهوايات ، أو المرض أو الجريمة؟


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Инари|كيف ناكل السوشي|بماذا ناكل السوشي|كيف يمكن طهي السوشي|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact