Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Spazieren selbst ... Museum Katzen Библиотека : Отдых Bibliothek: Sport

Гуляющая сама по себе... Spazieren selbst ... Музей кошек Museum Katzen

"Даже самая маленькая из кошек - это шедевр", - сказал однажды Леонардо да Винчи. "Selbst der kleinste der Katzen - ist ein Meisterwerk," - sagte einer von Leonardo da Vinci.
"Столь совершенному созданию природы необходим собственный музей", - решили однажды художники Андрей Абрамов и Екатерина Ефимова. "Solch eine perfekte Schöpfung der Natur erfordert ein eigenes Museum" - die Künstler schon einmal beschlossen, Andrej Abramov und Ekaterina Efimova. Так в марте 1993 года появился Московский музей кошки, организованный галереей современного искусства "ИНТЕР". So kam März 1993 in Moskau Cat Museum, organisiert von der Galerie für Moderne Kunst "Inter". А позже, по инициативе художников, 1 марта стал отмечаться Всемирный день кошки. Und später, auf Initiative von Künstlern, den 1. März gefeiert wurde Welttag der Katzen.

RORER Werbe-Netzwerk
У каждого она своя Jeder ist sein eigener
- Дело в том, что мы - страстные кошатники, - рассказывает Андрей Абрамов, - однажды задумались об этих существах с профессиональной точки зрения - как о художественных объектах. - Die Tatsache, dass wir - leidenschaftlich cat-Liebhaber, - sagt Andrej Abramov - einmal über diese Kreaturen aus fachlicher Sicht gedacht - als Kunst-Objekte. Оказалось, что тема кошки существует в мировом искусстве уже давно. Es stellte sich heraus, dass das Thema Katzen in der Welt der Kunst gibt es für eine lange Zeit. Раскрыть тайны и загадки этих великолепных животных пытались и пытаются многие. Um die Geheimnisse und die Geheimnisse dieser wunderbaren Tiere zu entdecken haben es versucht und versucht viele.

Так сложилось, что многие художники, сотрудничающие с галереей "ИНТЕР", тоже были неравнодушны к кошкам. So kam es, dass viele Künstler in Zusammenarbeit mit der Galerie "Inter", wurden auch teilweise bei Katzen anwenden. И с радостью откликнулись на предложение организовать "тематический" музей. Ich gern reagierte auf den Vorschlag, ein "Thema" zu organisieren Museum.

В процессе подбора работ выяснились любопытные вещи. Im Prozess der Auswahl von Werken entdeckt wurden interessante Dinge. Во-первых, оказалось, что художников, рисующих кошек, значительно больше, чем могли предположить создатели музея. Erstens stellte sich heraus, dass die Künstler der Darstellung Katzen, viel mehr als die Schöpfer des Museums übernehmen könnte. Во-вторых, коллекция получилась разностилевой. Zweitens erhielt die Sammlung raznostilevoy. В-третьих, все работы оказались нетривиальны и интересны. Drittens wurde die Arbeit nicht-triviale und interessant. Получилось, что в изображении кошки не существует каких-либо штампов и клише. Es stellte sich heraus, dass das Bild einer Katze nicht existiert keine Briefmarken und Klischees. Каждый художник видит ее по-своему, и результат получается оригинальным и неожиданным. Jeder Künstler sieht es auf seine Weise, und das Ergebnis ist eine originelle und unerwartet.

- Интересно, что у нашего музея абсолютно "кошачья судьба", - говорит Андрей. - Es ist interessant, dass unser Museum absolut "Katze Schicksal," - sagt Andrew. - Сначала выставка ютилась в Биологическом музее им. - Erste Ausstellung flüchtete sich in die Biologische Museum im. Тимирязева, занимая там несколько залов. Timirjasew, besetzt mehrere Räume gibt. Коллекция становилась все больше, время от времени приходилось переезжать в более просторные помещения. Die Sammlung wuchs größer, von Zeit zu Zeit hatte, um mehr großzügigen Räumlichkeiten zu bewegen. Сейчас мы "живем" на Рублевском шоссе. Wir sind jetzt "live" auf Rublevskoe Autobahn. Но экспозиция разрастается так стремительно, что, похоже, вновь придется переезжать. Aber die Ausstellung wächst so schnell, dass es scheint wieder einmal haben sich zu bewegen.

"Кошкин дом" "Cat House"

Музей на Рублевке получился уютный и домашний, прямо настоящий "кошкин дом"! Museum der Rublovka sich eine gemütliche und heimelige, nur ein echter "Cat House"! Да и хозяин здесь всамделишный пушистый сибирский кот Бонифаций, который, встречая гостей, мурлычет и трется о ноги. Und der Besitzer hier vsamdelishny flauschige Sibirische Katze Bonifatius, die Erfüllung der Gäste, schnurrt und reibt sich den Fuß.

Экспозиция поражает многообразием. Exposure jedoch sehr unterschiedlich. Работы неизвестных художников соседствуют с картинами признанных мастеров. Unbekannter Künstler Seite an Seite mit Bildern von anerkannten Meistern. Полотна начала прошлого века мирно уживаются с детскими рисунками, а авангард - с реализмом. Gewebe des letzten Jahrhunderts lebten friedlich mit Kinderzeichnungen und Avantgarde - mit Realismus.
Здесь есть статуэтки, вырезанные из дерева, отлитые из металла, слепленные из глины, фигурки из кварцита - и все это кошки, кошки, кошки... Es gibt Statuen aus Holz, geschnitzt aus Guss, vermietet von Tonfiguren aus Quarzit - alle Katzen, Katzen, Katzen ... Одна из жемчужин коллекции - пушистая красавица, вышитая на полотне золотыми стежками. Eines der Schmuckstücke der Sammlung - schön, flauschig, bestickt mit Gold-Stickerei auf der Leinwand.

А еще книги, сувениры, фотографии, фильмы, мультфильмы, открытки, игрушки и другие вещи, так или иначе связанные с кошками. Und Bücher, Souvenirs, Fotos, Filme, Cartoons, Postkarten, Spielzeug und andere Dinge, eine oder andere Weise im Zusammenhang mit Katzen.

Чтобы как-то упорядочить экспозицию, создатели музея разделили ее на несколько тематических блоков: "Женщины и кошки", "Магия кошек", "Кошка - хозяйка дома" и другие. Um irgendwie Straffung der Exposition, der Schöpfer des Museums in mehrere thematische Blöcke unterteilt: "Frauen und Cats", "Magic Cat", "Cat - die Wirtin, und andere.

Ежегодно музей проводит конкурсы красоты среди женщин и кошек. Jedes Jahr hält das Museum Schönheitswettbewerb für Frauen und Katzen. А также конкурс "Детский кошачий рисунок". Sowie der Wettbewerb "Kinder-feline Bild. Вообще рисунки юных москвичей - отдельный раздел выставки. In der Regel Bilder von jungen Moskauer - einem gesonderten Abschnitt der Ausstellung. Есть даже негласное правило: каждый ребенок, пришедший в музей, должен нарисовать кошку. Es gibt sogar ein ungeschriebenes Gesetz: Jedes Kind, das ins Museum kam, sollte eine Katze zu ziehen. Если возникают трудности с изображением животного, начинающим художникам позирует сам Бонифаций. Sollten Schwierigkeiten mit dem Bild des Tieres entstehen, stellt sich die Hobby-Maler selbst Bonifatius.

Кто спас Ноев ковчег? Wer rettete Noah's Ark?

Кроме "вещественных" экспонатов сотрудники музея собирают разную информацию о кошках: исторические факты, интересные подробности, казусные случаи. Im »richtigen« zeigt das Museum Personal zu sammeln verschiedene Informationen über Katzen: historische Fakten, interessante Details, kazusnye Fällen.

Есть в архиве музея любопытные факты из жизни кошек в России. Es gibt in den Archiven des Museums interessante Fakten über Katzen in Russland. Так, в нашей стране кошек любили всегда. So haben in unserem Land immer geliebt Katzen. Немалую роль в этом сыграло православие. Bedeutende Rolle in diesem wurde gespielt von den Orthodoxen. Ведь по канонам церкви кошка - чистое животное. Denn nach den Regeln der Kirche cat - reine Tier. В храме кошка может ходить где вздумается, а собаке на территорию церкви вход запрещен. Im Tempel der Katze kann gehen, wohin sie wollte, und der Hund in die Kirche Eingang ist untersagt. В воротах многих храмов, особенно в старинных русских городах, можно увидеть отверстия, проделанные специально для мурок. Am Tor von vielen Tempeln, vor allem in den alten russischen Städten können Sie die Öffnungen speziell für murok sehen.

Кошка всегда считалась созданием вещим, то есть способным предугадывать будущее и приносящим счастье. Die Katze wird seit jeher als die Schaffung einer prophetischen, in der Lage ist, die Zukunft vorauszusagen und bringen Glück. Поэтому в России до сих пор повсеместно считается, что убивать кошку - большой грех: "Кота убить - семь лет ни в чем удачи не видать". Deshalb ist Russland immer noch weit verbreitet wird vermutet, dass das Töten einer Katze - eine große Sünde: "Kota getötet - sieben Jahre nichts Gutes Glück nicht zu sehen. "Кошку мучить - грех. Первая встреча человека на том свете будет с кошкой: если он жестоко обращался с кошками, то кошка будет мучить и царапать его"... "Die Katze Folter - eine Sünde. Die erste Sitzung der Mensch in der Welt mit einer Katze: Wenn er misshandelt Katzen, würde ihm die Katze und Kratzer zu quälen ...

По народным представлениям, кошка чувствует перемены как к хорошему, так и к худому. Nach der landläufigen Wahrnehmung, fühlt sich die Katze die Veränderung so gut, und die dünnen. "Черная кошка дорогу перебежала - быть беде". "Eine schwarze Katze lief über die Straße - zu Ärger." "Кошка на человека тянется - к обнове". "Die Katze auf einen Menschen hält - zu aktualisieren." "Кошка моется - гостей зазывает". "Die Katze wäscht - lockt Besucher an.

Пожалуй, самое убедительное свидетельство кошачьей заслуги перед человеком приводит последний оптинский старец Нектарий, скончавшийся в ссылке в 1928 году. Vielleicht ist der überzeugendste Beweis für Verdienste der Katze vor dem Menschen führt der letzten Optina älteren Nectarios, der im Exil starb 1928. По его словам, кот спас Ноев ковчег (а значит, и все человечество), поймав мышь, одержимую дьяволом, которая пыталась прогрызть дно. Nach ihm die Katze rettete Noah's Ark (und damit die ganze Menschheit), sah er eine Maus, durch den Teufel, der auf den Boden beißen versucht besaß. За эту заслугу все кошки после смерти отправляются в рай. Für diesen Kredit nach dem Tod sind alle Katzen in den Himmel.

Записаться на экскурсию в музей можно по телефону 141-5455. Um sich für einen Ausflug zum Museum kann man 141-5455 anrufen.
Адрес: Рублевское шоссе, д. 109, корп. Adresse: Rublevka, 109, Geb.. 1. 1. Новая экспозиция откроется в феврале. Neue Ausstellung eröffnet im Februar.
Автор: Елена Лобачева Autor: Elena Lobacheva
Источник: газета "Округа", №3 за 2005г. Quelle: "Bezirk", № 3 für das Jahr 2005.


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Отдых Kategorie: Freizeit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh Artikeln in der Kategorie "Urlaub": Indian Film: Tanz statt Worte, Regeln für erfolgreiche Geschäfte, Kenia, sind wir in der Stadt ... Der Smaragd, Das Kloster, Freund-Herbst ..., Reality Show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros und Cons, Wie eine Katze, eine Toilette zu lehren, Spa Roman Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Die katze - кошка|der katzen tanz слова|über katzen|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact