Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Gussteile Porzellanpuppe Библиотека : Куклы Bibliothek: Dolls

Отливка деталей фарфоровой куклы Gussteile Porzellanpuppe

В этой статье описана пошаговая инструкция отливки кукольных деталей из фарфора с помощью заранее приготовленной формы. Dieser Artikel beschreibt die Anleitung Schritt für Schritt Gießen Teile Puppe aus Porzellan mit einem vorbereiteten Formular aus.

RORER Werbe-Netzwerk


Материалы , которые вам понадобятся: Die Materialien, die Sie benötigen:


       форма для отливки деталей Form für Gussteile


        прочная клейкая лента starkes Band


         фарфор Porzellan


         большая мягкая кисточка для удаления пыли große, weiche Bürste, um Staub zu entfernen


         сито Sieb


        чашечка с носиком Tasse mit einem Auslauf


         тонкая мягкая кисть dünnen weichen Bürste


         скальпель или тонкий нож Skalpell oder dünne Messer



Инструкция Instruction





При помощи мягкой чистой кисти смахните пыль с формы. Mit einem weichen, sauberen Pinsel smahnite Staub aus dem Formular. Даже если вы держали ее в чистоте, она все равно могла запылиться во время хранения. Selbst wenn man sie sauber gehalten, sie könnten noch während der Lagerung staubig. Если вы живете в условиях очень сухого и жаркого климата, то после очистки от пыли можно немножко сбрызнуть форму водой из распылителя. Wenn Sie leben in einer sehr trockenen und heißen Klima, dann nach der Reinigung Staub kann ein wenig Wasser besprühen von gespritzt.

Тщательно перемешайте ваш фарфоровый раствор. Gründlich mischen Sie Porzellanmörser. Перемешивать можно вручную, но для большей эффективности используйте электродрель со специальной Sie können mit der Hand mischen, sondern für mehr Effizienz, verwenden Sie die Bohrmaschine mit einem speziellen   миксерной насадкой. Mixer Düse. Убедитесь, что вы хорошо перемешали все содержимое емкости до самого дна. Stellen Sie sicher, Sie sind gut miteinander vermischt alle Tankinhalt nach unten. Перелейте готовый раствор через сито в чашечку с носиком. Gießen Sie die fertige Lösung durch ein Sieb in eine Tasse mit einer Tülle. Сито поможет вам избавиться от неразмешанных комочков и пузырьков, возникших в процессе перемешивания. Shito Ihnen helfen, loszuwerden nerazmeshannyh Klumpen und Blasen, die sich im Prozess der Vermischung. Вместо сита также можно использовать нейлоновый чулок. Stattdessen Siebe können auch einen Nylon-Strumpf. Растяните его над чашечкой и лейте через него. Stretch es bei einer Tasse und gießen Sie es durch. Для отливки небольших деталей ваш раствор по консистенции должен напоминать сливки. Zum Gießen kleine Details Ihrer Lösung sollte in etwa die Konsistenz von Rahm. Если ваш раствор получился слишком густой, вы можете разбавить его водой. Wenn Ihre Lösung wird zu dick ist, können Sie ihn mit Wasser verdünnen.

Заливайте раствор в углубление формы медленной ровной струей. Fugenmörtel in der Ausnehmung bildet eine langsame, gleichmäßige Strom. Не прерывайте процесс заливания, так как это может послужить причиной появления колец на поверхности готовой детали. Unterbrechen Sie nicht den Prozess zu gießen, da dies kann dazu führen, das Aussehen der Ringe auf der Oberfläche des fertigen Teils. Если форма представляет собой целое тело куклы, то начинать заливку следует с торса или головы, а уже затем заливать руки и ноги. Wenn das Formular ein ganzer Körper einer Puppe, sollte es richtig gefüllt mit Rumpf oder Kopf, und dann auf die Hände und Füße zu gießen.

Оставьте детали на некоторое время в покое, пока не заметите, что верхний слой деталей уплотнился на четверть. Verlassen Sie die Details für einige Zeit allein, bis er bemerkte, dass die obere Schicht von Teilen Quartal hart. Более мелкие детали застывают быстрее, поэтому возможно, что руки, залитые в последнюю очередь, затвердеют первыми! Kleinere Teile sind schneller gelähmt, so ist es möglich, dass die Hände in der letzten Kurve durchnäßt verhärten, der Erste!

Отлейте раствор из формы. Otleyte Lösung der Form. Опустошите сначала руки, ноги, затем голову и торс. Leeren Sie den ersten Arme, Beine, dann den Kopf und Oberkörper. Если раствор не выливается, аккуратно вставьте маленькую соломку для коктейля в дырочку для сливания и тихонько подуйте в нее, чтобы заставить фарфор вылиться из формы. Ist die Lösung ausgegossen, sanft legen Sie eine kleine Cocktail-Strohhalm in das Loch für die Zusammenführung und ruhig poduyte hinein Porzellan Leck aus der Form zu machen.

Затем разместите ваши формы дырочками вниз, подкладывая какую-нибудь опору, чтобы обеспечить свободный доступ воздуха к фарфору. Dann platzieren Sie Ihre Form Löcher sich und legte eine gewisse Unterstützung, den freien Zugang der Luft zu den Porzellan zu gewährleisten.

Оставьте формы на время, достаточное для полного затвердевания фарфора, которое зависит от температуры и влажности воздуха в помещении, а также от влажности самой формы. Lassen Sie die Formen, in ausreichend Zeit zur Verfestigung von Porzellan, das von der Temperatur und Feuchtigkeit der Luft und Feuchtigkeit hängt von der Form selbst abzuschließen. Для того чтобы определить, готовы ли детали, Um festzustellen, ob die Teile fertig sind,   удалите связывающую ленту и аккуратно попробуйте отделить части формы друг от друга. Entfernen Sie die verbindlichen Band und sanft versuchen, den Teil der Form von einander zu trennen. Если они отделяются легко, то можно смело вытаскивать детали из формы; если же приходится прикладывать некоторые усилия (пусть даже совсем небольшие) для отделения частей форм, то дайте им еще постоять и попробуйте проверить их позже. Wenn sie leicht zu entfernen sind, können Sie leicht ziehen Sie die Details aus der Form und wenn wir etwas anstrengen (wenn auch sehr klein), Einzelteile der Formen, ihnen mehr aufstehen und versuchen, sie später zu überprüfen.

При открытии формы поставьте нижнюю ее часть на ровную горизонтальную поверхность и держите одной рукой неподвижно. Wenn Sie ein Formular, legte den unteren Teil davon auf einen ebenen und horizontalen Fläche, und halten eine Hand immer noch. Другой рукой поднимайте верхнюю часть формы в строго вертикальном направлении, иначе можно повредить хрупкие фарфоровые детали. Mit der anderen Hand den oberen Teil des Formulars Aufzug in einem streng vertikaler Richtung, sonst können Schäden, die fragile Porzellan items.

Превосходно! Ausgezeichnet! Какое милое личико! Was für ein süßes Gesicht!

При вынимании деталей из формы старайтесь прикасаться к ним как можно мягче и вынимать их, Beim Entfernen von Teilen der Form versuchen, sie so schonend wie möglich zu entfernen und sie zu berühren, не нарушая вертикального положения. ohne die vertikale Position.


Используйте скальпель, чтобы подрезать излишки фарфора. Verwenden Sie das Messer zu schneiden die überschüssige China. Режьте медленно и гладко, не создавая зазубрин. Cut langsam und gleichmäßig, ohne dass Grate.

Теперь нужно сделать дырочки в частях рук, в шее и убедиться, что верх рук и ног имеет отверстия, достаточные для вставки соединительных деталей, если вы собираетесь использовать их для сборки. Nun müssen Sie Löcher in den Teilen der Hände, Hals machen und sicherstellen, dass die Oberarme und Beine eine Öffnung ausreichend zur Aufnahme von Befestigungselementen, wenn Sie vorhaben, sie zu benutzen, zu bauen hat.

Следующий шаг – удаление швов на деталях при помощи скальпеля или острого ножа. Der nächste Schritt - die Beseitigung Nähte auf die Teile mit einem Skalpell oder einem scharfen Messer.

Многие люди предпочитают зачищать тонкие пальчики пока фарфор еще влажный, потому что так меньше вероятности сломать их. Viele Menschen bevorzugen einen schlanken Fingern Streifen, während Porzellan ist nass, weil es weniger wahrscheinlich, dass sie zu brechen. Окуните мягкую тонкую кисть в воду, излишек воды оботрите о бумажную салфетку. Tauchen Sie ein weiches, dünnen Pinsel in Wasser, wischen Sie das überschüssige Wasser auf einer Papierserviette. Используйте эту влажную кисточку, чтобы сделать более гладкими линии швов и пальцы. Verwenden Sie den feuchten Pinsel, um eine glatte Linie Gelenke und die Finger.

Теперь можно положить детали на противень для выпечки, покрытый бумажными салфетками для дальнейшей сушки. Jetzt können Sie Objekte auf dem Backblech zum Backen setzen, bedeckt mit Küchenpapier für das Trocknen weiter.


После этого поместите ваши детали в чистое сухое место для окончательного затвердевания. Nach diesem Ort Ihre Artikel in einem sauberen und trockenen Platz für die endgültige Zusammenstellung. Не пытайтесь высушить детали при помощи печки или солнечных лучей, потому что при этом может образоваться отвратительная пена на поверхности, которую потом очень сложно удалить. Versuchen Sie nicht, die Teile mit dem Herd oder der Sonne trocknen, da sie gebildet werden können ekelhaft Schaum auf der Oberfläche, die dann sehr schwer zu entfernen. После окончательной сушки вы можете продолжить механическую обработку деталей. Nach dem letzten Trocknen, können Sie weiterhin die Bearbeitung von Teilen.


Источник: www.cynthiahoweminiatures.com Quelle: www.cynthiahoweminiatures.com


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Куклы Kategorie Puppen Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Куклы»: Художественный проект КУКЛЫ МИРА , Мастер-класс. Fresh Artikeln in der Kategorie "Dolls": Kunstprojekt DOLLS DER WELT, Master Class. Изготовление летней феечки , "Кума 2013" , Стадии лепки тела куклы , Лепка «японской» куклы на шарнирах , Мастер-класс: Изготовление подвижной в “суставах” куклы из фарфора методом литья в гипсовые формы , Лепка головы , Культура и искусство Японии , Куклы – это серьезно? , Мастер-класс Натальи Горбуновой Baujahr feechki, "Kuma 2013, Stages of Body Sculpting Puppen, Molding" Japanisch "Puppe auf Scharniere, Master Class: The Making of a mobile" Gelenke "Puppen aus Porzellan durch Gießen in Gips Formen, Molding den Kopf, Kunst und Kultur in Japan, Puppen - Ernst?, Master Class Natalia Gorbunova


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Кукла фарфоровая саманта фирмы quelle|очистка от пыли фарфоровой куклы|кукла porzellanpuppe|porzellanpuppe|sammel-edition куклы|отливка деталей|exclusive porzellanpuppe handarbett|кукольные фирмы австрии|куклы из фарфора своими руками|мк как сделать куклу из холодного фарфора|куклы sammel edition|austria porzellan|sammel edition porzellan-puppe|кукла германия фарфор porzellanpuppe|германскиефарфоровые|pozelan pupe|как сделать шарнирную куклу из холодного фарфора своими руками|германские куклы|sammel edition кукла|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact