Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Porzellan. Blick von hinter der Mauer. Useless Tipps Reisen Библиотека : Отдых Bibliothek: Sport

Китай. Porzellan. Взгляд из-за стены. Blick von hinter der Mauer. Бесполезные советы выезжающим Useless Tipps Reisen

Обычно, когда люди посещают какую-то страну, а потом пытаются писать о ней, их отзывы отличаются радужными восклицаниями, типа: «поезжайте туда чтобы стать довольными и счастливыми, как я!». Normalerweise, wenn die Leute bis zu einem gewissen Land, und dann versuchen, darüber zu schreiben, unterscheiden sich ihre Meinungen Regenbogen Ausrufe wie: "Geht es um glücklich zu werden und zufrieden wie ich bin." Возможно, если бы я ездила в Китай отдыхать как все, моя статья мало, чем отличалась бы от всего, что вы читали до этого. Vielleicht, wenn ich nach China, um wie alle meine kleine Papier Rest würde, was von allem, was Sie lesen, bevor unterschiedlich sein. Но так как мне пришлось там поработать (в общей сложности год), мой взгляд на эту страну может показаться несколько… неординарным. Aber da hatte ich dort zu arbeiten (also insgesamt ein Jahr), kann meiner Ansicht nach in diesem Land scheinen ein wenig ... gewöhnlich. Если не сказать больше. Wenn Sie sagen nicht mehr. Если вы хотите узнать, как выглядит Китай «изнутри», эта статья для вас! Wenn Sie wissen, wie China sieht "innen" wollen, ist dieser Artikel für Sie!

RORER Werbe-Netzwerk
Китай – как много в этом слове… China - wie viele in diesem Wort ...

Если вы решили выбрать такой экзотический вид транспорта как поезд, советую приготовиться к не менее экзотическим развлечениям в нём. Wenn Sie eine solche exotische Form des Verkehrs wie ein Zug wählen Sie entscheiden, rate ich Ihnen, nicht weniger exotische Unterhaltung in vorbereiten. Вечером, сев в такой привычный всем вагон международного поезда в Алматы, придаёмся типичным занятиям путешественников: поел – поиграл в карты – поспал – поел - … Наутро прибываем на «Дружбу» – пограничный пункт между Китаем и Казахстаном. Am Abend sitzen in einem Auto alle gängigen internationalen Zug nach Almaty, und fügte eine typische Berufe Reisende: ATE - Karten spielen - geschlafen - aß - ... Am Morgen bei der "Freundschaft" - die Grenzübergangsstelle zwischen China und Kasachstan kommen. Сначала всех пытаются согнать с насиженных купе, дабы поменять поезду колеса (впрочем, как выясняется, большинство пассажиров покинули поезд задолго до границы). Zunächst einmal versuchen, sich von ihrer gewohnten Fach-Laufwerk, um die Räder der Bahn zu ändern (wenn auch, wie sich herausstellt, links die meisten Passagiere des Zuges schon vor der Grenze). Тем, кто покидать вагон не собирается, навязчиво рассказывают об отсутствии возможности сходить в туалет в ближайшие пять часов – страшное дело! Diejenigen, die das Auto wird nicht, wie besessen über den Mangel an Möglichkeiten, sprechen Sie mit auf die Toilette in den nächsten fünf Stunden unterwegs - eine schreckliche Sache!

После этого вагоны, один за другим, поднимают на несколько метров над землёй, и выйти, соответственно, можно только спрыгнув с полутораметровой высоты. Nach, dass Autos, eins nach dem anderen, hob ein paar Meter über dem Boden, und die Rückgabe, bzw. kann nur einen Sprung von polutorametrovoy Höhe. Когда это процедура, наконец, заканчивается, и утомлённые солнцем или ещё какой нуждой пассажиры расслабляются на своих жёстких полках, начинается самое интересное: пограничный контроль. Wenn dieser Prozess endet schließlich, und von der Sonne oder auch das, was ein Fluggast seinen starren Regalen zu entspannen erschöpft, beginnt der Spaß: Grenzkontrolle. Заходят казахские пограничники, проверяют документы, просят по 5-10 баксов с носа – так называемый, неофициальный сбор. Geben Sie den kasachischen Grenzschutz, die Kontrolle angeforderten Dokumente 5-10 Dollar vom Bogen - die so genannten informellen Treffen. Денег лучше дать, потому как военные – народ упёртый и терпеливый. Geld ist besser zu geben, weil das Militär - die Leute von hartgesottenen und Patient. Могут запросто ссадить с поезда, и некому будет доказывать в великой казахской степи, что ты не верблюд. Kann einfach aus dem Zug gesetzt, und niemand wird die große kasachischen Steppe, zu beweisen, dass Sie nicht ein Kamel.

Потом приходят таможенники и тоже начинают просить денег – те же 10 баксов…, лучше дать…. Dann kommen die Sitten und auch damit beginnen, Geld zu verlangen - die gleichen 10 Dollar ... besser zu geben .... Между делом молодые солдатики раскручивают потолок в вашем купе и заглядывают во все дырочки. In der Frage der jungen Soldaten ist in die Decke in Ihrem Fach gebracht und sah in alle Löcher. Затем приходит суровый дяденька и просит открыть сумки, копается в них, впрочем, не очень рьяно, если денег вы всё же дали. Dann kommt das Heck Onkel und gebeten, die Taschen zu öffnen, in sie zu graben, wenn auch nicht sehr heftig, wenn das Geld, das Sie noch gab. Если сверху в сумку положить какие-нибудь интимные принадлежности – нижнее бельё там, тампоны-прокладки - вашей сумке уделят самое минимальное внимание. Wenn die Spitze in einer Tasche einige intime Zubehör - Unterwäsche legte es, Tampons, Pads - Ihre Tasche geben die minimale Aufmerksamkeit. Лучше лишних вопросов не задавать, мило улыбаться, со всем соглашаться, и вышеозначенная процедура не займёт много времени. Es ist besser, nicht zu viele Fragen, cute smile, fragen Sie mit allem einverstanden, und die oben genannten Verfahren braucht nicht viel Zeit. Кстати, во время всех этих проверок, народ в туалет тоже не пускают, просят оставаться в купе. Übrigens, bei all diesen Kontrollen sind die Menschen in der Toilette, auch nicht erlaubt sind, gebeten, im Abteil zu bleiben. Есть ещё дяденька врач , который проверяет справки о СПИДе, этот денег не просит, ну разве что вы забыли эту справку сделать совсем. Es ist der Onkel Doktor, der die Informationen über AIDS Kontrollen, kommt dieses Geld nicht verlangen, gut, außer dass Sie vergessen haben, diese Hilfe zu tun.

Поезд тронется только после того, как все пассажиры будут досмотрены, все потолки раскручены – закручены и все деньги получены. Der Zug wird nur berühren, nachdem alle Passagiere durchsucht werden, alle Decken abgewickelt - verdreht und alle Geld bekommen.

Впрочем, путь его будет недолгим - несколько километров по нейтральной территории до китайской границы. Doch die Art und Weise wird es nicht lange - ein paar Kilometer auf neutralem Boden bis zur chinesischen Grenze. Там всё повторится снова, только с участием китайцев. Sie alle wieder geschehen, nur mit der Teilnahme der Chinesen. Они денег не просят совсем, просят только заполнить декларации на английском или китайском языке, но досмотр проведут полный с откручиванием потолков и проверкой сумок (трюк с интимными вещами на них действует ещё лучше!). Sie gelten nicht für Geld zu bitten überhaupt, fragt nur auf die Erklärung in Englisch oder Chinesisch abgeschlossen, aber die Inspektion einer Lockerung der Decken und Kontrolle Beutel (den Trick mit dem intimen Dinge, die sie handeln noch besser!) Abgeschlossen. Вас могут спросить на ломанном английском о цели вашей поездки – можно говорить все, что вам в голову придёт, а можно и вообще разводить руками и делать круглые глаза – мол, по-английски я «пумемба» («не понимаю» (кит.)). Sie können in gebrochenem Englisch über den Zweck Ihrer Reise gestellt werden - man kann sagen, was in den Kopf kommt, sondern können und werfen Sie Ihre Hände und machen runden Augen - sie sagen, dass ich in Englisch "pumemba" ( "Ich verstehe nicht" (Chinesisch) ). Вам вежливо поулыбаются и отпустят с миром. Sie höflich poulybayutsya und der Welt veröffentlicht.

После того как вы пересечёте официальную китайскую границу, вам торжественно проиграют китайский гимн. Sobald Sie den offiziellen chinesischen Grenze überschreiten, verlieren Sie feierlich chinesische Nationalhymne.

Porzellan. Blick von hinter der Mauer. Useless Tipps Reisen Наутро, по прибытии в Урумчи, поезд будет долго и медленно ехать по окраинам, и въезжать в город. Am nächsten Morgen bei der Ankunft in Urumqi, wird der Zug so lang und langsam Fahrt entlang der Ränder und die Stadt zu betreten. Вас, безусловно, поразит обилие страшных маленьких домиков , собранных невесть как из подручных материалов – картонных коробок, глины и соломы. Sie werden ganz sicher beeindrucken die Fülle der schreckliche kleine gesammelt Häuser kennt beide aus Schrott - Kartons, Lehm und Stroh. Хотя, может быть к тому времени, когда вы соберётесь посетить Поднебесную, в ней уже всё будет по-другому – Китай – самая быстроразвивающаяся страна в мире. Zwar mag es damals, als Sie zu Fuß zur himmlischen Reiches zu besuchen, hatte es wird alles anders - China - sich am schnellsten entwickelnden Ländern der Welt.

Китайские вокзалы – испытание не для слабых духом и телом. Chinesisch Bahnhöfe - ein Erlebnis, nicht für schwache Nerven und Körper. Вам придётся, предварительно отбившись от группы навязчивых носильщиков, тащить свои сумки по длинным переходам, дабы выйти из здания вокзала. Sie haben vorher otbivshis aus einer Gruppe von obsessiven Träger ihre Koffer für die langen Gänge zu schleppen, um die Station zu verlassen. На выходе у вас могут потребовать билет, так что лучше его сохранить. Am Ausgang können Sie eine Fahrkarte benötigen, so ist es besser, sie zu retten.

Китайские носильщики - отдельная история. Chinesische Fluggesellschaften - ist eine andere Geschichte. Эти хрупкие на вид человечки изумят любого! Diese fragile-looking Kerle alle überraschen! Грузоподъёмность одного такого носильщика практически неограниченна – не важно, сколько у вас сумок и какого они размера – они постараются взять их все, и будут тащить, куда вы укажете. Tragfähigkeit einer der Portiers ist nahezu unbegrenzt - egal, wie viele Gepäckstücke, die Sie haben und wie groß sie sind - sie werden versuchen, sie alle zu nehmen, und ziehen Sie, wo Sie angeben. Обойдётся вам это удовольствие 20-40 юаней, в зависимости от Вашего умения торговаться. Kosten Sie das Vergnügen von 20-40 Yuan, abhängig von Ihrem Verhandlungsgeschick. Но об этом позже. Aber dazu später mehr.

Теперь о деньгах. Jetzt über das Geld. Юани лучше приобрести ещё до границы, так как поменять деньги на территории Китая, особенно, если вы собираетесь отъезжать на какое-то расстояние от приграничных городов, практически нереально. Yuan ist es besser, vor der Grenze zu kaufen, als Geld wechseln in China, vor allem, wenn du gehst, um auszuziehen in einiger Entfernung von der Grenze Städten, fast unwirklich. Можно поменять только доллары на юани (не наоборот!) в некоторых (!) банках и то, если вам удастся объяснить служащим, что вы хотите. Sie können nur die Dollar in Yuan (nicht umgekehrt!) In einigen (!) Banken und dann, wenn Sie in der Lage sind, den Mitarbeitern zu erklären, was Sie wollen. Китайцы по-английски не говорят в принципе (честно сказать, у них и с китайским-то проблемы – китайцы из разных провинций с трудом понимают друг друга). Chinesisch in Englisch ist grundsätzlich nicht gesprochen (ehrlich sagen, sie haben und mit den Chinesen ein paar Probleme - die Chinesen aus verschiedenen Provinzen kann kaum verstehen, einander).

Единственное слово, которое знают по-английски ВСЕ китайцы – это “Hello”. Das einzige Wort, das in englischer Sprache bekannt ist, alle Chinesen - ist ein "Hallo". И не удивляйтесь, если с вами будут здороваться именно таким образом, для них все некитайцы – «олусы» – то есть «русские» и, видимо, именно по этой причине, должны понимать английское приветствие. Und seien Sie nicht überrascht, wenn Sie diese Weise zu begrüßen, denn sie alle Nicht-Chinesen - olusy "- das ist der" russischen ", und es scheint, müssen aus diesem Grund den englischen Gruß zu verstehen. Впрочем, встречаются иногда и полиглоты, знающие ещё пару слов, типа «здравствуйте» и «товарищ». Allerdings gibt es manchmal polyglotte, weiß, dass ein paar Worte, wie "Hallo" und "Genosse". Особо желающие выделиться, будут щеголять перед вами произношением звука «р», а так как в китайском языке такого звука нет, от вас будут ждать выражения всяческих похвал и восторгов. Besonders hervorheben wollen, wird Trab vor Ihnen die Aussprache des Lautes "p", sowie in der chinesischen Sprache gibt es keine Sound, müssen Sie für den Ausdruck von großem Lob und Bewunderung zu warten.

Вообще, китайцы своей манерой поведения больше всего напоминают детей, та же открытость, улыбчивость, смущение по малейшему поводу, та же непосредственность во всём. Im Allgemeinen sind die Chinesen ihre Verhaltensmuster am ähnlichsten zu den Kindern, die gleiche Offenheit und lächelte verlegen beim geringsten Anlass, die gleiche Unmittelbarkeit in allen. О том, что можно встретить писающих и (извиняюсь) какающих людей прямо посредине людной улицы, наверное, говорить не нужно. Die Tatsache, dass man begegnen und pissen (sorry) Kakao Menschen mitten in einer belebten Straße, brauche wohl nicht zu reden. Не удивляйтесь, если вас постоянно будут рассматривать и тыкать в вас пальцами, так, как будто у вас на голове светящиеся антенки, а на лбу три глаза. Seien Sie nicht überrascht, wenn Sie immer wieder prüfen und Sack auf die Finger, als ob Sie den Kopf glühenden antenki, und an der Stirn drei Augen. Просто, по каким-то причинам, китайцы никак не могут привыкнуть, что есть на земле люди, отличающиеся от них. Just for some reason, einfach die Chinesen nicht daran zu gewöhnen, dass es Menschen gibt in der Welt unterscheidet sich von ihnen,. Даже в городах, изобилующих туристами . Selbst in Städten mit viel Touristen. Даже в Пекине. Auch in Peking. Даже в отеле, в котором вы остановитесь, нужно будет прожить как минимум недели две, чтобы персонал отеля не замирал изваянием при каждом вашем появлении. Auch im Hotel, wo Sie wohnen, werden Sie mindestens zwei Wochen im Hotel verbringen Mitarbeiter verschwindet nicht, wenn eine Statue von allen Ihren Auftritt. Вы будете всегда окружены неотступным вниманием к своей персоне. Sie sind immer von einem unerbittlichen Aufmerksamkeit auf die Person umgeben. С этим ничего не поделаешь. Man konnte nicht geholfen werden. Смиритесь. Humble. Наслаждайтесь этим. Enjoy it. Почувствуйте себя звездой! Feel like a star! А если с вами захотят сфотографироваться, просите денег. Und wenn Sie möchten, um Aufnahmen zu machen, um Geld bitten. Денег, скорее всего не дадут, зато отстанут. Das Geld wird wahrscheinlich nicht geben, aber zurückgehalten werden. После того как снимут вас тайно издалека. Sobald Sie heimlich aus der Ferne zu entziehen.

Общение без границ! Kommunikation ohne Grenzen!

Porzellan. Blick von hinter der Mauer. Useless Tipps Reisen Как сказал один малознакомый русский молодой человек, с которым мы встретились в Китае, чтобы тебя поняли китайцы, лучше всего «экспрессивно говорить по-русски». Als einer unbekannten jungen russischen Mann, mit dem wir uns trafen in China, so dass Sie die Chinesen zu verstehen, die beste "ausdrucksstarken Sprechen in Russisch." Не стесняйтесь в выражениях, помните – эта культура ОЧЕНЬ сильно отличается от нашей. Nicht in Ausdrücken zögern, denken Sie daran - dieser Kultur ist sehr verschieden von der unsrigen. Например, если вы видите, как двое людей с перекошенными физиономиями орут друг на друга, не подумайте, что они ругаются – это они так разговаривают. Zum Beispiel, wenn Sie sehen, wie zwei Menschen mit verzerrten Gesichtern schreien einander an, glaube nicht, dass sie schwören - sprechen, dass sie beide. Если китаец звонит по телефону – об этом будут знать все в радиусе трёх километров. Wenn Chinesen auf dem Handy - das wird alles in einem Radius von drei Kilometern wissen. Так принято. So verging. Любят они всё громкое, яркое и большое. Sie wie alle laut, hell und groß. Поэтому, если хотите что-то объяснить – попросить – сказать – говорите громко, четко, отчаянно жестикулируйте и тыкайте пальцем на вожделенный предмет. Wenn Sie also etwas erklären wollen - fragen Sie - sagen wir - laut, klar, verzweifelt Motion und steckte den Finger auf das gewünschte Objekt. Повторить при этом придётся как минимум три раза, даже если вы говорите по-китайски. Wiederholen Sie mit der Notwendigkeit, mindestens drei Mal, auch wenn Sie Chinesisch sprechen. Даже если владеете китайским на уровне – дай – хочу – один, два, три – где туалет?..- вам придётся повторять свои тирады (вот тогда вы и вспомните как велик и могуч русский язык). Selbst wenn China seine eigenen Ebene - Schreiben - I - wollen ein, zwei, drei - wo die Toilette? Ist ..- Sie haben auf meine Erfreuliches zu wiederholen (das ist, wenn Sie und wie große und mächtige russische Sprache zu erinnern). Впрочем, цифры лучше выучить, значительно облегчит жизнь, особенно в процессе покупок товаров и услуг. Allerdings sind die Zahlen besser lernen, viel leichter Leben, vor allem in den Korb von Waren und Dienstleistungen. Но об этом опять-таки позже. Aber das Sie es später erneut.

Как не потеряться в городе Wie nicht in der Stadt verloren gehen

Porzellan. Blick von hinter der Mauer. Useless Tipps Reisen Очень просто. Ganz einfach. Уходя из отеля, обязательно возьмите с собой визитку или буклет, предварительно убедившись, что на них есть адрес отеля, написанный на китайском языке. Das Hotel zu verlassen, sollten Sie eine Visitenkarte oder einen Prospekt zu bringen, dafür sorgen, dass sie das Hotel in Chinesisch geschrieben Adresse. Идти можно в любую сторону, бесконечно долго, в большинстве городов действительно есть на что посмотреть не из окон проносящегося автобуса, а с близкого расстояния. Sie können in jede Richtung gehen auf unbestimmte Zeit in den meisten Städten haben eine Menge zu aus dem Fenster sehen, ist nicht eine Abkürzung Bus, und im Nahbereich. Довольно часто встречаются парки или парковые зоны со скамеечками, деревьями, дорожками-тропинками, всякими феншуйскими штучками и беседками-пагодками различных конфигураций. Oft Parks und Parkanlagen mit Bänken, Bäumen, Stege, Wege, fenshuyskimi allerlei Gadgets und Pavillons, pagodkami verschiedenen Konfigurationen. Приятно побродить, посидеть в теньке и запечатлеть себя на память для потомков. Es ist angenehm zu wandern, im Schatten sitzen und zu definieren sich selbst als ein Andenken für die Nachwelt. Правда, от неотступного внимания местных жителей избавиться там тоже не удастся. Jedoch erhalten, von der konsequenten Aufmerksamkeit der Anwohner der es los, auch nicht erstellt.

Рядом с большинством более менее больших отелей обязательно найдётся большой супермаркет, вещевой рынок, Макдоналдс, КФС (KFC – тоже, что и Макдоналдс, только там всё из курицы), масса мелких магазинчиков со всем, чего душа может пожелать в Китае, и прочие лавочки, предлагающие все возможные услуги, начиная от пирсинга, заканчивая всеми вида массажа. In der Nähe der Mehrheit mehr oder weniger großen Hotels sind sicher zu einem großen Supermarkt-, Bekleidungs-Markt, McDonald's, CFS (KFC - das gleiche wie McDonald's, aber es alle Huhn), die Masse der kleinen Läden mit allem, was die Seele in China wollen, und andere Geschäfte bietet alle möglichen Dienstleistungen, die von Piercing, Finishing alle Arten der Massage. Когда утомитесь, просто подойдите к дороге и поднимите руку, к вам тут же подрулит десяток такси. Wenn sie müde sind, gehen Sie einfach auf die Straße und die Hand heben Sie sofort rollte Dutzend Taxi. Такси в Китае стандартные, они одинакового цвета в одном и том же городе, но могут отличаться в разных городах. Taxis in China Standard, sind sie die gleiche Farbe in der gleichen Stadt, aber in verschiedenen Städten unterscheiden. В такси обязательно стоит счётчик, проследите, чтобы таксист его включил, иначе с вас могут попросить больше денег. In der Taxameter erforderlich ist, sicherzustellen, dass der Taxifahrer sie auf sich zu drehen, denn sonst kann man für mehr Geld zu bitten. Стоимость проезда начинается с 3х юаней, но колеблется от города к городу. Die Fahrt beginnt mit 3x Yuan, sondern variiert von Stadt zu Stadt. В Пекине, например, она начинается с 10 юаней. In Peking, zum Beispiel, beginnt es ab 10 Yuan. Покажите таксисту заготовленную визитку места вашего проживания и наслаждайтесь поездкой. Lassen Sie sich die Taxifahrer geerntet Visitenkarte, wo Sie leben, und die Fahrt genießen. Не факт, что вас повезут самой короткой дорогой, ведь деньги вы платите в зависимости от длины пути. Nicht die Tatsache, dass Sie sich den kürzesten Weg zu nehmen, weil das Geld, das Sie bezahlen, abhängig von der Länge des Weges. Так что если вы точно помните дорогу, лучше указывать ее по пути, а не доверяться китайской навигации. Wenn Sie also auf der Straße nicht sicher sind, ist es besser, sie auf der Strecke angeben, und nicht mit den chinesischen Navigation Vertrauen. Есть ещё вело- и моторикши. Es gibt Fahrräder und motorikshi. Удовольствие от поездки на них сомнительное, но ради экзотики можно и прокатиться. Genießen Sie Ihre Reise auf sie fragwürdig, sondern wegen der exotischen, und Sie können reiten. У них счётчиков, естественно, нет, поэтому о цене лучше договориться заранее. Sie haben Zähler, natürlich nicht, so dass der Preis ist besser im Voraus zu vereinbaren.

Как купить How to buy

Супермаркет – это очень большой магазин, минимум в 3 этажа. Supermarkt - ein sehr großes Geschäft, mindestens 3 Etagen. На самом нижнем – первом или под землёй - находится всё съестное – в китайском понимании этого слова. Ganz unten - der Boden oder unter der Erde - alles ist - in der chinesischen Sinne des Wortes essbar. Следующий этаж – напитки, там же может быть косметика, парфюм от китайских производителей и сделанный в китайских филиалах известных косметических фирм – L'Oreal, Maxfactor, Avon, Maybeline, Christian Dior и т.д. Der nächste Stock - Getränke, können die gleichen sein Kosmetika, Parfüms von chinesischen Herstellern und chinesischen Tochtergesellschaften in der bekannten Kosmetik-Unternehmen gemacht - L'Oreal, Maxfactor, Avon, Maybeline, Christian Dior, etc. Это не подделки – в супермаркетах вообще все товары от производителей, так что их качеству можно доверять, делая скидку на то, что ВСЕ китайские товары, сколько бы они не стоили, могут иметь изъян. Dies ist keine Fälschung - in Supermärkten, in der Regel alle Waren von den Herstellern, so dass ihre Qualität kann man vertrauen, dass ein Rabatt für die Tatsache, dass alle chinesischen Waren, egal wie viel sie kosten, könnte ein Fehler sein. Выше можно найти одежду, обувь, аксессуары, диски, книги, всё для дома, бытовую технику и даже тренажёры. Oben finden Sie Kleider, Schuhe, Accessoires, CDs, Bücher, Waren nach Hause, Haushaltsgeräte und auch Ausbilder. Чтобы купить, нужно просто убедиться, что на нужном вам товаре есть штрих-код, и пройти к кассе. Um zu kaufen, müssen Sie lediglich dafür sorgen, dass die Waren benötigen Sie einen Barcode ist, und gehe zur Kasse. Всё что продаётся на развес, взвешивается продавцами-консультантами тут же на месте, и на товар обязательно прикрепляется наклейка со штрих-кодом и ценой. Alles, was nach Gewicht verkauft wird, wiegt der Verkäufer vor Ort, und das Gerät muss ein Etikett mit einem Strichcode und Preis versehen.

Помните! Erinnern! В магазине, где на товарах есть ценники, цена не может быть изменена по вашему желанию, но там часто бывают серьёзные скидки до 70-80%. In dem Geschäft, wo die Produkte haben Preisschilder, Preis kann nicht geändert werden, wie Sie es wünschen, aber es gibt oft erhebliche Rabatte von bis zu 70-80%. Обычно об этом где-то написано – часто на листе ватмана рядом с товаром или на другом видном месте, причём скидка обозначается не «50%», а «0.5», то есть цену товара нужно умножить на 0,5 чтобы получить цену со скидкой. Normalerweise ist dies irgendwo geschrieben - oft auf ein Blatt Papier zeichnen neben dem Produkt oder in einem anderen gut sichtbaren Stelle und der Rabatt ist nicht angezeigt "50%" und "0.5", dh der Preis für die Güter müssen mit 0,5 multipliziert werden, um den ermäßigten Preis erhalten .

Если вы покупаете вещи на рынке или в магазинчике, где цена на товар не указана, то можно торговаться. Wenn Sie Dinge kaufen, auf dem Markt oder in einem Geschäft, wo der Preis von Waren, die nicht aufgelistet sind, können Sie feilschen. За вашу европейскую внешность вам предложат тройную цену, как минимум. Für Ihre europäisches Aussehen werden Sie bot den dreifachen Preis, da ein Minimum. Называйте свою цену и уходите. Rufen Sie Ihren Preis und weg. Вас будут хватать за руки и уговаривать. Sie werden von der Hand zu verpassen und zu überzeugen. Тут кто кого переупрямит. Dann jemanden pereupryamit. А для китайца нет ничего хуже, чем залежалый товар, поэтому они готовы продать всё, если это у них купят. Und für die Chinesen gibt es nichts Schlimmeres, als veraltete Ware, so dass sie bereit sind, alles zu verkaufen, wenn sie es kaufen.

Еда Nahrung

Если вы являетесь поклонником китайской кухни , это ещё не значит, что вам понравится то, чем вас будут потчевать в Китае. Wenn Sie ein Fan der chinesischen Küche sind, bedeutet das nicht, dass Sie was Sie Essen gehen in China gefallen wird. Китайская кухня в Китае разительно отличается от того, что предлагают китайские рестораны у нас. Chinesische Küche in China ist ganz anders aus, dass die chinesischen Restaurants, die wir angeboten haben. Китайская кухня очень специфична. Die chinesische Küche ist sehr spezifisch. Самое важное её отличие состоит в том, что качество еды никак не зависит от её цены. Der wichtigste Unterschied ist, dass die Qualität von Lebensmitteln nicht von seinem Kurs ab. Не важно где вы едите – в уличной чифалке – так русские называют кафе в Китае (от китайского «чифань» - кушать) или в дорогущем ресторане – еда везде будет одинаково хорошо приготовленной, а столы и официанты одинаково грязные. Egal wo Sie essen - auf der Straße chifalke - die so genannten russischen Cafe in China (chinesisch "chifan" - zu essen) oder das teuerste Restaurant - Essen ist überall gleich gut vorbereitet und die Tische und Kellner sind auch schmutzig. Такое уж у них понятие о санитарии, точнее об её отсутствии. Das ist wirklich ihre Vorstellung von Hygiene, genauer über seine Abwesenheit.

Официант в любом ресторане может запросто пролить на вас чай, и не думайте, что после этого он бросится стирать вашу одежду или хотя бы предложит салфетку, нет…, он просто этого не заметит. Der Kellner in jedem Restaurant, könnten leicht in Ihren Tee zu werfen, und ich glaube nicht, dass nach diesem stürzte er um die Kleidung, oder zumindest bieten eine Serviette, nein ... er nur nicht bemerkt zu waschen. Кстати, кожуру от фруктов, использованные салфетки принято кидать прямо на пол. By the way, Haut von Früchten, werfen verwendet Gewebe direkt an das Wort ergriffen. Самое сложное – заказать еду, не зная названия блюда, вы будете вынуждены просто тыкать пальцем в меню наугад. Der schwierigste Teil - Lebensmittel bestellen, ohne zu wissen, die Namen der Gerichte, müssen Sie nur einen Finger in das Menü nach dem Zufallsprinzip zu stecken. Если вы не любите экзотику, мой вам совет – питайтесь в Макдоналдсе или КФС. Wenn Sie nicht wie Exoten, essen, mein Rat an Sie - bei McDonald's oder CFS. Иначе рискуете съесть собаку или кошку. Andernfalls besteht die Gefahr des Essens ein Hund oder eine Katze. В прямом смысле. Im wörtlichen Sinne.

Для любителей всяческой морской живности в Китае раздолье. Für Liebhaber von jeder Art von Leben im Meer in China Weite. Множество ресторанов предложат вам не только полакомиться морскими деликатесами, но и самому выбрать их прямо из находящегося в аквариумах ассортимента. Viele Restaurants bieten Ihnen nicht nur Fisch essen, sondern sie auch direkt aus den vorhandenen Aquarien Palette wählen. Не обращая внимания на то, что некоторая живность уже немного того. Nicht Aufmerksamkeit auf die Tatsache, dass einige Lebewesen, ein wenig hinaus haben. Дохлая. Kränklich.

Развлечения Entertainment

Porzellan. Blick von hinter der Mauer. Useless Tipps Reisen Аквапарки, дельфинарии, океанариумы и прочие парки развлечений, экскурсии по великой китайской и прочим древним развалинам. Wasserparks, Delphine, Aquarium und anderen Vergnügungsparks, Ausflüge in die große chinesische und andere antike Ruinen.
Доступно – от 40 юаней (1 доллар = 8 юаней), достаточно интересно, как раз там и можно ощутить местную экзотику. Erhältlich - von 40 Yuan ($ 1 = 8 Yuan), interessant genug, einfach nur da und spüren Sie die lokalen Exoten.

Клубы – дискотеки: плюсы – вход почти на все дискотеки бесплатный для всех. Clubs - Discos: Plus - Eintritt zu fast allen Disco frei für alle. Платить нужно только за бар. Müssen Sie zahlen nur für die bar. Минусы: музыка там китайская, что-то среднее между Crazy Frog и Глюкозой. Cons: Chinesische Musik da, etwas dazwischen Crazy Frog und Glukose. Ходят туда тоже китайцы, так что приготовьтесь к тому, что вы снова окажетесь в центре внимания. Gehen Sie dort auch die Chinesen, für das, was so befinden Sie sich wieder im Rampenlicht vorbereitet werden. Исключения составляют только дискотеки, на которые ходят иностранцы – там и ди-джеи европейские обычно и музыка, к которой так привык наш избалованный слух. Die einzigen Ausnahmen sind Diskotheken, die die Ausländer gehen - hin und DJs und allgemein die europäische Musik, die so für unsere Ohren verwöhnen gewöhnt ist. Где найти? Wo zu finden? Места знать надо! Orte wissen müssen!

Шоу-программы плюс караоке Show-Programm, plus Karaoke

Этого добра хватает. Das ist gut genug. Практически на каждом углу стоят такие заведения, где есть кабинеты для караоке (в особо продвинутых даже с песнями на русском языке) – уютные комнатки с огромными экранами, оборудованными по последнему слову китайской техники. Praktisch jeder Ecke gibt es solche Einrichtungen gibt, wo es Räume für Karaoke (besonders fortgeschritten, auch mit Liedern in Russisch) - komfortable Zimmer mit großen Bildschirmen, ausgestattet mit der neuesten chinesischen Kunst. Туда вам поднесут спиртные напитки в любых количествах и закуски. Es werden Ihnen in jeder Menge Alkohol und Snacks. Также часто в таких заведениях случаются шоу. Oft auch in solchen Einrichtungen auftreten, zu zeigen. Они проходят вечером и длятся от 2х до 4х часов. Sie sind am Abend statt und dauern von 2 bis 4 Stunden. Для любителей громкой китайской музыки и сентиментальных сценок они могут показаться интересными. Für die Liebhaber der chinesischen laut Musik, und sentimentalen Szenen können sie interessant erscheinen. Кроме более-менее популярных местных певцов, там обычно выступает танцевальная группа и показывают небольшие театрализованные представления. In mehr oder weniger populäre lokale Sänger, gibt es normalerweise der Tanzgruppe und zeigt einen kleinen Theateraufführungen. Чтобы выбить слезу у зрителей, артисты не скупятся на средства – если для этого надо героя избить или убить, они это сделают в жестокой и извращённой форме. Um die Tränen in die Zuschauer-Laufwerk, Schauspieler nicht nachlassen nicht über die Mittel - wenn es ein Held zu ergreifen, um zu schlagen oder zu töten, werden sie es tun, eine grausame und pervertierten Form.

Довольно часто на таких представлениях можно лицезреть детей-циркачей и всяческих выделывающих невероятные трюки йогов-монахов, глотающих неудобоваримые предметы и пропускающих через себя электрический ток. Sehr oft in solchen Vorstellungen kann öffentlich angesehen Kinder mit Zirkus und jede Curry unglaubliche Stunts Yogi Mönche, Schlucken unverdauliche Gegenstände, und durch einen elektrischen Strom übergeben. А детки-артисты, кстати, часто живут при том же заведении в комнатах без всяких удобств, спят на циновках и путешествуют по городам практически без сопровождения взрослых. Und Kinder, Künstler, nebenbei bemerkt, sie leben oft in der gleichen Einrichtung in Zimmer ohne Ausstattung, schlafen auf Matten und Reisen quer durch die Stadt fast ohne Aufsicht von Erwachsenen.

Хотя стриптиз в Китае запрещён, в некоторых заведениях его найти можно. Obwohl die Band in China verboten, in einigen Schulen zu finden ist möglich. Чаще всего его показывают трансвеститы или транссексуалы – переодетые или «переделанные» мужчины, которых можно узнать по роскошным нарядам и беззастенчиво выставляемым на показ прелестям (ну, конечно, если есть что выставлять). Die meisten seiner Show Transvestiten oder Transsexuelle - verkleidet oder "überarbeitet" ein Mann, der Designer-Kleidung lernen kann und schamlos in Aufmachungen die Anzeige der Spaß (natürlich auch, wenn es angezeigt wird). Они либо поют под фонограмму, либо просто ходят по сцене под музыку. Entweder singen die Tonaufnahmen oder einfach zu Fuß über die Bühne der Musik. Настоящие китайские девушки танцуют стриптиз редко и неумело. Die chinesischen Mädchen tanzen striptease selten und unbeholfen.

Правопорядок Rechtsordnung

Как известно, за кражу в Китае отрубали руку. Wie bekannt ist, für den Diebstahl in China, entzieht der Hand. Про сегодняшний день ничего говорить не буду – не знаю законов, но, видимо, память об этом ещё крепка в сознании народа. Über heute nicht sprechen - ich weiß nicht, die Gesetze, aber es scheint, ist die Erinnerung an diese immer noch stark in den Köpfen der Menschen. Если к вам на улице подойдёт какой-нибудь человек и начнёт, указуя на вашу сумку, что-то вам говорить, скорее всего, он вас предупреждает, что у вас выглядывает кошелёк и следует вам его спрятать получше. Wenn Sie auf der Straße anzupassen und jede Person wird ukazuya in der Tasche, etwas zu sagen, wahrscheinlich, warnt es Sie, dass Sie einen Geldbeutel haben, und es sieht für Sie, es zu verbergen besser. Но с большой сноровкой у вас этот же, даже глубоко запрятанный кошелёк, и стянут. Aber mit großer Geschicklichkeit haben Sie die gleichen, auch tief verborgen Geldbeutel und zog. Помнится, у нашего китайского менеджера пропала сотка прямо в автобусе. Denken Sie daran, unseren chinesischen Managern verloren Weben direkt im Bus. К нему на некоторое время подсел другой китаец, а потом где-то вышел. Um ihm saß für einige Zeit auf der anderen Chinesisch, und dann irgendwo da draußen. Наверно, он был волшебник, иначе как ещё можно вытащить сотку из нагрудного кармана пиджака, разрезав нижний карман? Wahrscheinlich war er ein Zauberer, oder wie sonst könnte das Gewebe der Brusttasche seiner Jacke zu ziehen, indem man den unteren Tasche? А ещё один знакомец из Нигерии рассказывал, как сам наблюдал случай, когда укравший где-то что-то китаец, ринулся со всех ног по улице, убегая от полиции, а потом взял да и сел на бордюр тротуара – он, видите ли, устал! Und noch ein Bekannter aus Nigeria erzählte, wie er in dem Fall beobachtet habe irgendwo, dass ein chinesischer Mann, mit allen Füßen auf der Straße zahlen, auf der Flucht vor der Polizei und dann ging und setzte sich auf den Bordstein - er, wissen Sie, ich bin müde !

Вот такие истории и ещё тысячу мелких анекдотов можно рассказывать бесконечно долго. Es sind die Geschichten und sogar Tausende von kleinen Anekdoten können immer wieder erzählt werden. Но, чем сто раз услышать, лучше сами знаете что. Aber mehr als tausend Worte, du weißt es besser. Если вас не напугало всё вышеперечисленное, смело отправляйтесь в Китай, неудобства и тяготы путешествия с лихвой окупятся захватывающими переживаниями и приобщением к великой и древней культуре. Wenn Sie nicht Angst, alle der oben genannten, kühn in China, die Unannehmlichkeiten und Strapazen der Reise wird durch spannende Erlebnisse kompensiert werden und zu einem großen und alten Kultur zu gewinnen gehen.
Автор: Агапова Наталья Autor: Natalia Agapov


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Отдых Kategorie: Freizeit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh Artikeln in der Kategorie "Urlaub": Indian Film: Tanz statt Worte, Regeln für erfolgreiche Geschäfte, Kenia, sind wir in der Stadt ... Der Smaragd, Das Kloster, Freund-Herbst ..., Reality Show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros und Cons, Wie eine Katze, eine Toilette zu lehren, Spa Roman Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Wie kaman aus papir ein hund mahen|dinge kaufen militär|wie kaman fechkaeten bekomen|katze aus porzellan|mädchen pissen|antiquitäten löffel|mädchen pissen und kakao|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact